Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
NOTICE DE MONTAGE
Kit en Y X-Metal
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
Y shape kit X-Metal
AUFBAUANLEITUNG
DE
Y-Kit X-Metal
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Y-Kit X-Metal
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Y-Kit X-Metal
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Zestaw Y X-Metal
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Kit em Y X-Metal
44988
20
38
56
74
92
110

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für X-METAL 44988

  • Seite 1 NOTICE DE MONTAGE Kit en Y X-Metal ASSEMBLY INSTRUCTIONS Y shape kit X-Metal AUFBAUANLEITUNG Y-Kit X-Metal INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y-Kit X-Metal ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Y-Kit X-Metal INSTRUKCJA MONTAŻU Zestaw Y X-Metal INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Kit em Y X-Metal 44988...
  • Seite 2 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT ‫ ח‬Lorsque votre abri de voiture doit être nettoyé, utilisez une solution détergente douce Veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer à assembler ce et rincez le produit à l’eau claire. produit. ‫ ח‬N’utilisez pas d’acétone, de produits abrasifs ou d’autres détergents spéciaux pour Veillez à...
  • Seite 3 FRANÇAIS Composants (kit en Y Pièces Qtté  Soyez sûr qu’il y a assez d’espace pour monter le carport.
  • Seite 4 FRANÇAIS Assemblage de la toiture droite Pièces Qtté Fixer W01L/R à l’extrémité de L05 à l’endroit  où se trouve l’autocollant en forme de flèche.
  • Seite 5 FRANÇAIS Assemblage du toit gauche Pièces Qtté Fixer W01L/R à l’extrémité de L05 à  l’endroit où se trouve l’autocollant en forme de flèche.
  • Seite 6 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Seite 7 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Seite 8 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Seite 9 FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 1 (sur sol dur avec platines) Pièces Qtté...
  • Seite 10 FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 2 (création de plots béton) Préinstaller 2 pièces S01, comme suit la position en hauteur pour l’enfouissement de la la partie sous le sol. Vous pouvez utiliser des fils d’acier pour attacher les 3 pièces W13 ensemble.
  • Seite 11 FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 2 (création de plots béton) Creuser 2 trous de 150*70*60cm sur le sol du site d’installation, la distance entre les 2 trous est de 328 cm.
  • Seite 12 FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 2 (création de plots béton) Vous devez préparer vous-même les planches de bois A, B et les pieds à coulisse C. Mettez deux bois A (140×6cm) sur le bois B, puis mettez W05-2 sur le bois A (S01 déjà préinstallé sur W05-2), S01 reste au dessus du bois A, voir photo B.
  • Seite 13 FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 2 (création de plots béton) Enlever le bois A, le bois B, étriers C et S01 de W05, après béton soit devenu totalement solide. Fixer fermement M02 sur W13, couper le reste de la partie supérieure de M02, Ajuster la position du puits W05-2 en horizontalité...
  • Seite 14 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Seite 15 FRANÇAIS Toiture droite Toiture gauche Pièces Qtté...
  • Seite 16 FRANÇAIS Fixez L03 sur W06 avec S02 Pièces Qtté...
  • Seite 17 FRANÇAIS Veuillez installer le panneau PC Y parallèlement à L08 et conservez les mêmes espaces entre les deux côtés pour  éviter l’expansion et la contraction pendant l’utilisation qui pourraient endommager le panneau PC. Pièces Qtté...
  • Seite 18 FRANÇAIS 1. Couper le tuyau de descente L10 à la longueur idéale en fonction de votre situation Pièces Qtté 2. Définir un lieu de fixation avant de fixer J04 et J02 (voir fig. B) puis fixer J04 et J02, (voir fig. B) puis fixer J04 et J02 sur le fond de la gouttière L03 avec Z01, en utilisant l’outil d’ouverture T01 pour percer un trou sur J03 à...
  • Seite 19 FRANÇAIS Pièces Qtté...
  • Seite 20 ENGLISH ‫ ח‬Keep roof and gutter clear of snow, dirt and leaves. IMPORTANT ‫ ח‬Hot items such as recently used grills, blowtorches etc, must not be stored in the Please read the instructions carefully before you start to assemble this carport. carport.
  • Seite 21 ENGLISH Components (Y shape kit) Parts  Make sure there is enough space to assemble the carport.
  • Seite 22 ENGLISH Right Roofing Assembly Parts Fix WO1 L/R in the end of L05 where there is  an arrow sticker.
  • Seite 23 ENGLISH Left Roofing Assembly Parts Fix W01L/R in the end of L05 where  with arrow sticker.
  • Seite 24 ENGLISH Parts...
  • Seite 25 ENGLISH Parts...
  • Seite 26 ENGLISH Parts...
  • Seite 27 ENGLISH Fixing the posts - method 1 (on hard ground with skates) Parts...
  • Seite 28 ENGLISH Fixing the posts - method 2 (creation of concrete pads) Pre-install 2pcs S01, as height position for burying part under ground. You can use steel wires tie up the 3pcs W13 together. Parts...
  • Seite 29 ENGLISH Fixing the posts - method 2 (creation of concrete pads) Dig 2 holes in size 150*70*60cm on the ground of installation site, distance between the 2 holes is 328cm.
  • Seite 30 ENGLISH Fixing the posts - method 2 (creation of concrete pads) You need prepare wooden boards A, B and callipers C by yourself. Put two wood A (140×6cm) on top of wood B, then put W05-2 on wood A (S01 already pre-installed on W05-2), S01 stay above of wood A, see picture B.
  • Seite 31 ENGLISH Fixing the posts - method 2 (creation of concrete pads) Take off wood A, wood B, callipers C and S01 of W05, after concrete became solid totally. Fasten M02 on W13 tightly, cut the rest part above of M02, for install Adjust well W05-2 position in horizontality Q02 in following step, see picture 4.
  • Seite 32 ENGLISH Parts...
  • Seite 33 ENGLISH Right Roofing Left Roofing Parts...
  • Seite 34 ENGLISH Fixing LO3 on W06 with S02. Parts...
  • Seite 35 ENGLISH Please fit part Y parallel to part L08 and keep the same  space between the two sides, to prevent damage to part Y from expansion and contraction during use. Parts...
  • Seite 36 ENGLISH 1. Cut downpipe L10 to the ideal length according to your needed situation 2. Please define a fixing place before fix J04 and J02,(see Parts fig.B) then fix J04 and JO2 on bottom of gutter LO3 with Z01, using opening tool T01 to drill a hole on JO3 through the existing hole of J02 (see fig.
  • Seite 37 ENGLISH Parts...
  • Seite 38 DEUTSCH ‫ ח‬Eine hohe Schneelast auf dem Dach beschädigt das Produkt und macht es gefährlich, WICHTIG sich darunter oder in der Nähe aufzuhalten. Bitte befreien Sie das Dach rechtzeitig von Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau Schnee.
  • Seite 39 DEUTSCH Stückliste (Y-Kit) Teilnum- Anzahl Stellen Sie sicher, dass genügend Platz für die Montage des  Carports vorhanden ist.
  • Seite 40 DEUTSCH Zusammenbau des rechten Daches Teil- Anzahl nummer Befestigen Sie W01L/R am Ende von L05  an der Stelle, an der sich der pfeilförmige Aufkleber befindet.
  • Seite 41 DEUTSCH Zusammenbau des linken Daches Teilnum- Anzahl Befestigen Sie W01L/R am Ende von  L05 an der Stelle, an der sich der pfeilförmige Aufkleber befindet.
  • Seite 42 DEUTSCH Teilnum- Anzahl...
  • Seite 43 DEUTSCH Teilnum- Anzahl...
  • Seite 44 DEUTSCH Teilnum- Anzahl...
  • Seite 45 DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 1. Methode (auf hartem Untergrund mit Befestigungsplatten) Teilnum- Anzahl...
  • Seite 46 DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 2. Methode (Erstellung von Betonfundamenten) Montieren Sie 2 Stück S01 als Höhenangabe für die eingebrabenen Teile vor. Sie können Stahlkabel verwenden, um die 3 Stück W13 zusammenzubinden. Teil- nummer zahl...
  • Seite 47 DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 2. Methode (Erstellung von Betonfundamenten) Heben Sie zwei 130*70*60 cm große Löcher mit einem Abstand von 328 cm am Aufbauort aus.
  • Seite 48 DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 2. Methode (Erstellung von Betonfundamenten) Bereiten Sie die Holzplanken A und B sowie die Klemmen C vor. Bringen Sie zwei Holzplanken A (140x6cm) auf Holzplanke B an, und befestigen Sie dann W05-2 auf Holzplanke A (S01 bereits auf W05 vormontiert).
  • Seite 49 DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 2. Methode (Erstellung von Betonfundamenten) Entfernen Sie Holz A, Holz B, Klemme C und S01 von W05, nachdem der Beton völlig fest geworden ist. Befestigen Sie M02 fest an W13 und schneiden Sie den Rest des oberen Teils Passen Sie die Position von W05-2 in der Horizontalität von M02 ab, um im nächsten Schritt Q02 und Vertikalität an, bevor Sie den Beton gießen.
  • Seite 50 DEUTSCH Teil- Anzahl nummer...
  • Seite 51 DEUTSCH Rechtes Dach Linkes Dach Teilnum- Anzahl...
  • Seite 52 DEUTSCH Befestigen Sie L03 mit S02 an W06. Teilnum- Anzahl...
  • Seite 53 DEUTSCH Bitte montieren Sie die PC-Platte Y parallel zu L08 und halten Sie die gleichen Abstände zwischen den beiden  Seiten ein, um zu vermeiden, dass Ausdehnung und Zusammenziehen während der Nutzung die PC-Platte beschädigen. Teil- Anzahl nummer...
  • Seite 54 DEUTSCH 1. Schneiden Sie das Fallrohr L10 auf die für Ihre Situation ideale Länge zu. 2. Legen Sie einen Befestigungspunkt fest, bevor Sie Teilnum- Anzahl J04 und J02 befestigen (siehe Abb. B), Befestigen Sie anschließend J04 und J02 mit Z01 am Boden der Dachrinne L03, indem Sie mit dem Öffnungswerkzeug T01 ein Loch auf J03 durch das vorhandene Loch von J02 bohren (siehe Abb.
  • Seite 55 DEUTSCH Teilnum- Anzahl...
  • Seite 56 ESPAÑOL ‫ ח‬No utilice acetona, productos abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar la IMPORTANTE marquesina. Lea atentamente las instrucciones antes de empezar a montar este producto. ‫ ח‬Si está desordenado, limpie la nieve, la suciedad y las hojas del tejado y los canalones. Asegúrese de que todas las piezas de la caja coinciden con la lista mostrada.
  • Seite 57 ESPAÑOL Componentes (kit Y) Piezas Asegúrate de que hay espacio suficiente para montar la  cochera.
  • Seite 58 ESPAÑOL Montaje del techo derecho Piezas Fije W01 L/R al extremo de L05 donde hay  una flecha autoadhesiva.
  • Seite 59 ESPAÑOL Montaje del techo izquierdo Piezas Fije W01 L/R al extremo de L05  donde hay una flecha autoadhesiva.
  • Seite 60 ESPAÑOL Piezas...
  • Seite 61 ESPAÑOL Piezas...
  • Seite 62 ESPAÑOL Piezas...
  • Seite 63 ESPAÑOL Fijación de los postes - método 1 (en suelo duro con placas) Piezas...
  • Seite 64 ESPAÑOL Fijación de los postes - método 2 (creación de bloques de hormigón) Preinstalar 2 piezas S01, como posición de altura para enterrar la pieza bajo tierra. Puedes usar alambres de acero para unir las 3 piezas W13. Piezas...
  • Seite 65 ESPAÑOL Fijación de los postes - método 2 (creación de bloques de hormigón) Excave 2 agujeros de tamaño 150*70*60 cm en el suelo del lugar de instalación, la distancia entre los 2 agujeros es de 328 cm.
  • Seite 66 ESPAÑOL Fijación de los postes - método 2 (creación de bloques de hormigón) Necesita preparar las tablas de madera A, B y los calibradores C usted mismo. Coloque dos maderas A (140 × 6 cm) encima de la madera B, luego coloque W05-2 en la madera A (S01 ya preinstalado en W05-2), S01 permanezca encima de la madera A, vea la imagen B.
  • Seite 67 ESPAÑOL Fijación de los postes - método 2 (creación de bloques de hormigón) Retire la madera A, la madera B, los estribos C y S01 de W05, después de que el concreto se haya solidificado por completo. Sujete firmemente M02 en W13, corte la parte restante por encima de M02, Ajuste con cuidado la posición W05-2 horizontal y para instalar Q02 en el siguiente paso,...
  • Seite 68 ESPAÑOL Piezas...
  • Seite 69 ESPAÑOL Techo derecho Techo izquierdo Piezas...
  • Seite 70 ESPAÑOL Unir L03 a W06 con S02. Piezas...
  • Seite 71 ESPAÑOL Coloque el panel de PC Y paralelo a L08 y mantenga los mismos espacios entre los dos lados para evitar que la  expansión y contracción durante el uso dañen el panel de PC. Piezas...
  • Seite 72 ESPAÑOL 1. Corte el tubo de bajada L10 a la longitud ideal para su ubicación 2. Defina un lugar de fijación antes de fijar J04 y J02 Piezas (ver fig. B) luego fije J04 y J02 al fondo del canalón L03 con Z01, utilizando la herramienta de apertura T01 para taladrar un agujero en J03 a través del agujero existente en J02 (ver fig.
  • Seite 73 ESPAÑOL Piezas...
  • Seite 74 ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE IMPORTANTE ‫ ח‬Per pulire la tettoia, utilizzate una soluzione detergente delicata e risciacquate il Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di procedere al montaggio di prodotto con acqua pulita. questo prodotto. ‫ ח‬Non utilizzate acetone, prodotti abrasivi o altri detergenti specifici per la pulizia del Assicuratevi che tutte le parti contenute nella confezione corrispondano a quanto carport.
  • Seite 75 ITALIANO Componenti (Y kit) Parts Assicuratevi che ci sia abbastanza spazio per  montare la tettoia per auto.
  • Seite 76 ITALIANO Montaggio del tetto destro Parti Qtà Fissare W01L/R all’estremità di L05  dove è presente la freccia adesiva.
  • Seite 77 ITALIANO Montaggio tetto sinistro Parti Qtà Fissare W01L/R all’estremità  di L05 nel punto in cui si trova la freccia adesiva.
  • Seite 78 ITALIANO Parti Qtà...
  • Seite 79 ITALIANO Parti Qtà...
  • Seite 80 ITALIANO Parti Qtà...
  • Seite 81 ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 1 (su base solida con piastre) Parti Qtà...
  • Seite 82 ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 2 (creazione di plinti in cemento) Preinstallare 2 pezzi S01, in posizione veriticale, cosi da inserire la parte sotto terra. E’ possibile usare fili di acciaio per legare insieme i 3 pezzi W13. Parti Qtà...
  • Seite 83 ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 2 (creazione di plinti in cemento) Scavare 2 buche da 150*70*60 cm sul terreno del luogo di installazione, la distanza tra i 2 fori è 328 centimetri.
  • Seite 84 ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 2 (creazione di plinti in cemento) Preparare autonomamente le assi di legno A, B e pinze C. Posizionare due assi di legno A (140×6 cm) sulla tavola in legno B, poi posizionare W05-2 sul legno A (S01 già preinstallato su W05-2), S01 già...
  • Seite 85 ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 2 (creazione di plinti in cemento) Rimuovete il legno A, il legno B, le staffe C e S01 da W05, dopo che il calcestruzzo è diventato completamente solido. Fissare saldamente M02 su W13, tagliare il resto della parte superiore di M02, Regolare bene la posizione di W05-2 in senso per l’installazione di Q02 nel passaggio...
  • Seite 86 ITALIANO Parti Qtà...
  • Seite 87 ITALIANO Parte destra del tetto Parte sinistra del tetto Parti Qtà...
  • Seite 88 ITALIANO Fissate L03 su W06 con S02. Parti Qtà...
  • Seite 89 ITALIANO Installate il pannello PC Y parallelamente a L08 e mantenete gli stessi spazi tra i due lati per evitare  espansione e contrazione durante l’uso, che potrebbero danneggiare il pannello in PC. Parti Qtà...
  • Seite 90 ITALIANO 1. Tagliate il pluviale L10 alla lunghezza ideale in base alla configurazione presente 2. Definite un punto di fissaggio prima di fissare J04 e Parti Qtà J02 (vedi fig. B) quindi procedere al fissaggio di J04 e J02, (vedi fig. B) quindi fissare J04 e J02 sul fondo della grondaia L03 con Z01, utilizzando l’attrezzo di apertura T01 per praticare un foro su J03 attraverso il foro di J02 già...
  • Seite 91 ITALIANO Parti Qtà...
  • Seite 92 POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WAŻNE ‫ ח‬Gdy wiata wymaga czyszczenia, należy użyć łagodnego roztworu detergentu i spłukać Przed rozpoczęciem montażu tego produktu należy uważnie przeczytać instrukcje. produkt czystą wodą. Upewnij się, że wszystkie części w kartonie są zgodne z przedstawioną listą. ‫...
  • Seite 93 POLSKI Lista części (zestaw Y) Ele- Ilość menty Upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca do  zamontowania wiaty.
  • Seite 94 POLSKI Montaż pokrycia dachowego po prawej stronie Ele- Ilość menty Przymocuj element W01 L/R do końca  elementu L05, tam gdzie znajduje się samoprzylepna strzałka.
  • Seite 95 POLSKI Montaż pokrycia dachowego po lewej stronie Ele- Ilość menty Przymocuj element W01 L/R do końca elementu L05, tam gdzie  znajduje się samoprzylepna strzałka.
  • Seite 96 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Seite 97 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Seite 98 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Seite 99 POLSKI Mocowanie słupków - metoda 1 (na twardym podłożu z wykorzystaniem płyt fundamentowych) Ele- Ilość menty...
  • Seite 100 POLSKI Mocowanie słupków - metoda 2 (tworzenie betonowych bloków) Wstępnie zainstaluj 2 elementy S01 w następujący sposób, aby wskazać wysokość zakopanych części pod ziemią. Można użyć drutu stalowego do połączenia ze sobą trzech elementów W13. Ele- Ilość menty...
  • Seite 101 POLSKI Mocowanie słupków - metoda 2 (tworzenie betonowych bloków) Wykop 2 otwory o wymiarach 150*70*60 cm w ziemi w miejscu instalacji, odległość między dwoma otworami powinna wynosić 328 cm.
  • Seite 102 POLSKI Mocowanie słupków - metoda 2 (tworzenie betonowych bloków) Należy samodzielnie przygotować drewniane elementy oznaczone numerami A, B oraz zaciski C. Połóż dwie belki A (140×6 cm) na desce B, następnie umieść W05 na desce A (S01 jest już wstępnie zainstalowany na W05-2). S01 pozostaje powyżej deski A ( rysunek B).
  • Seite 103 POLSKI Mocowanie słupków - metoda 2 (tworzenie betonowych bloków) Usunąć belkę A, belkę B, zaciski C i S01 z W05, po całkowitym związaniu betonu. Przymocuj mocno M02 do W13, odetnij resztę górnej części M02, aby Wyregulować położenie wału W05-2 w poziomie zainstalować...
  • Seite 104 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Seite 105 POLSKI Prawa strona dachu Lewa strona dachu Ele- Ilość menty...
  • Seite 106 POLSKI Zamocuj L03 z W06 za pomocą S02 Ele- Ilość menty...
  • Seite 107 POLSKI Panele poliwęglanowe Y należy zainstalować równolegle do L08 zachowując takie same odstępy między dwiema  stronami, aby uniknąć rozszerzania się i kurczenia podczas użytkowania, co mogłoby uszkodzić panele. Ele- Ilość menty...
  • Seite 108 POLSKI 1. Przytnij rurę spustową L10 na długości najlepszej dla Ciebie. 2. Wybierz miejsce finalnego montażu przed Ele- Ilość menty zamontowaniem elementów J04 i J02 (zob. rys.2), potem zamontuj elementy J04 i J02 na końcu rynny L03 za pomocą Z01 i używając narzędzia T01 zrób otwór w elemencie J03, przez otwór już...
  • Seite 109 POLSKI Ele- Ilość menty...
  • Seite 110 PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO IMPORTANTE ‫ ח‬Quando for necessário limpar o seu carport, utilize uma solução de detergente suave e Leia atentamente as instruções antes de começar a montar este produto. enxágue o produto com água limpa. Certifique-se de que todas as peças contidas na caixa correspondem à lista ‫...
  • Seite 111 PORTUGUÊS Componentes (kit Y) Peças Certifique-se de que existe espaço  suficiente para montar o Carport.
  • Seite 112 PORTUGUÊS Montagem do telhado direito Peças Fixar W01 L/R na extremidade de L05 onde  existe uma seta autocolante.
  • Seite 113 PORTUGUÊS Montagem do telhado esquerdo Peças Fixar W01 L/R na extremidade  de L05 onde existe uma seta autocolante.
  • Seite 114 PORTUGUÊS Peças...
  • Seite 115 PORTUGUÊS Peças...
  • Seite 116 PORTUGUÊS Peças...
  • Seite 117 PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 1 (em piso duro com placas de base) Peças...
  • Seite 118 PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 2 (criação de blocos de betão) Pré-instalar 2 peças S01, da seguinte forma a posição alta para enterrar a peça sob o pavimento. Pode utilizar arame de aço para fixar as 3 peças W13. Peças...
  • Seite 119 PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 2 (criação de blocos de betão) Cavar 2 buracos de 150*70*60cm no chão do local de instalação, a distância entre os 2 buracos deve ser 328cm.
  • Seite 120 PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 2 (criação de blocos de betão) É necessário preparar as tábuas de madeira A, B e as pinças C. Coloque duas tábuas de madeira A (140×6cm) sobre a tábua B. colocar W05-2 sobre a tábua B, depois colocar W05-2 sobre a tábua A (S01 já...
  • Seite 121 PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 2 (criação de blocos de betão) Retirar a tábua de madeira A, a tábua B, os estribos C e S01 de W05, depois de o betão estar completamente sólido. Fixar firmemente M02 a W13, cortar o resto da parte superior de M02, para Ajustar a posição do eixo W05-2 na horizontal e a colocar Q02 na etapa seguinte, ver...
  • Seite 122 PORTUGUÊS Peças...
  • Seite 123 PORTUGUÊS Telhado direito Telhado esquerdo Peças...
  • Seite 124 PORTUGUÊS Fixar L03 a W06 com S02 Peças...
  • Seite 125 PORTUGUÊS Instale o painel PC em Y paralelamente a L08 e mantenha as mesmas folgas entre os dois lados para evitar a  expansão e contração durante a utilização, o que poderia danificar o painel PC. Peças...
  • Seite 126 PORTUGUÊS 1. Cortar o tubo de queda L10 com o comprimento ideal para a sua necessidade 2. Definir um local de fixação antes de fixar J04 e J02 Peças (ver fig. B); de seguida, fixar J04 e J02 no fundo da caleira L03 com Z01, utilizando a ferramenta de abertura T01 para fazer um furo em J03 através do furo existente em J02 (ver fig.
  • Seite 127 PORTUGUÊS Peças...