Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Beyond Navigation
................................................................................................................................................................................................................ 
BT‐Q1000X Quick Installation Guide 
A. Standard Package 
GPS Unit BT‐Q1000X (1) + Lithium‐ION Rechargeable Battery (2) + 
Cigarette Adapter (3) + mini USB Cable (4) + Optional Travel Charger 
(5) + Driver CD (6) + Warranty Card + User's manual. (* Travel 
Charger plug type might be adjusted according to corresponding 
countries.) 
NOTE: The Cigarette Adaptor can only be used to charge BT‐Q1000X. 
Please don't make use of it with devices other than 
BT‐Q1000X. 
1.                              2.                              3. 
4.                              5.                              6. 
 
B. Appearance 
1.    Power jack (mini USB type)   
2.    Mode switch (OFF/NAV/LOG) 
3.    Battery status LED (Red/Green)   
4.    Bluetooth status LED (Blue) 
5.    GPS status LED (Orange) / 
Log status LED (Green) 
6.    Internal antenna   
7.    POI button 
 
................................................................................................................................................................................................................ 
www.Qstarz .com
                                     
                   
                 
 
             
           
English
 
 
 
 
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Qstarz BT-Q1000X

  • Seite 1                                   B. Appearance  1.    Power jack (mini USB type)    2.    Mode switch (OFF/NAV/LOG)  3.    Battery status LED (Red/Green)    4.    Bluetooth status LED (Blue)  5.    GPS status LED (Orange) /  Log status LED (Green)  6.    Internal antenna    7.    POI button    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 2 (LOG)  function is still enabled.  Push the POI button to log favorite Point of  POI Button  Interest      Mode Switch (OFF)        Mode Switch (NAV)        Mode Switch (LOG)              D. Battery Installation  D‐1 Put Battery in place:    Press the PUSH button on the bottom  side of the unit and pull out the battery cover. Insert battery in the  unit and put battery cover on to the cabinet, then push down and  force it forward to fit firmly.    D‐2 Take Battery out:    Press the PUSH button on the bottom side of  the unit and pull out the battery cover. Then take out the battery  from the unit.      ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 3 Charging time is 3 hours typically.    ‐ When the Power LED is Red, battery  power is low status. Please recharge.  ‐ When the Power LED is Green, the battery  is under charging mode.  ‐ When the Power LED is off, the battery is  fully charged.    F. Setup BT‐Q1000X  F‐1    Install the USB Driver and software utility (Only support  Microsoft Windows XP / Vista)  Please insert the Driver CD to your computer, and find the folder  “Utility\PC Utility V4\”. Double click “TravelRecorderV4_installer.exe”  to install the software utility package. This software package contains  USB driver and PC Utility V4 software inside.  F‐2    Install Google Earth  BT‐Q1000X supports to show your travel path directly on Google  Earth. Please go to http://earth.google.com for getting the free  download of Google Earth, and then install it to your computer.    G. Start to use  G‐1    Fully charge the battery when using at the first time  A fully charged battery can last up to 42 hours continuously  operation (under optimum conditions).    G‐2    Connect BT‐Q1000X with your PC  Please connect BT‐Q1000X with your PC by mini USB cable, and then  power on BT‐Q1000X.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 4 English  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    G‐3    Start the software utility    NOTE 1: Before starting the software utility, please make sure that  the driver and the software utility has been installed  properly.  NOTE 2: PC Utility V4 only supports BT‐Q1000X. Any intention to use  PC Utility V4 connecting GPS units other than BT‐Q1000X  would result in software disconnection automatically.  NOTE 3: PC Utility V3 is not compatible with BT‐Q1000X. Please  don’t make use of it with BT‐Q1000X.  1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz Travel Recorder V4> /  Travel Recorder PC Utility V4  Users have to input product key at the first time of use. The product  key is located on the cover of the driver CD.  2. <File> \ < Import Wizard >      Import Wizard can guide you to proceed the Geotag process easily.  The Import Wizard will jump out every time during  program startup. You can also launch it by clicking <File> \  <Import Wizard> or the quick link icon.  PC Utility will automatically detect the com port and baud  rate and load in the GPS tracks.  A track list window will be popped up. Select the tracks to  import.  Please select the photo folder to import photos for geotag.  You can also skip this step by clicking <Finish> directly and  then there will be only tracks shown on Google Map.  3. <File> \ <Export Wizard>  Export Wizard can guide you to proceed export process easily.  HTML: Pack selected tracks and photos into editable html  files or a single easy sharing mht file.  Google Earth: KML and KMZ are Google Earth files formats.                  KML file contains detail waypoints and tracks info. ...
  • Seite 5                     Stop Log:                                      When the memory is full, Travel Recorder will  stop logging.  6. <File> \ <Download AGPS Data>  Update the AGPS data from internet assistance server to boost warm  start speed to 15sec.  Note1: A‐GPS can boost GPS warm start speed to always lower than  15sec fix after the first fix. The A‐GPS efficiency will decrease  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 6 English  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    when time goes by. If it expires, you would have to download  almanac data again because the acceleration efficiency of fix  will become totally ineffective.  Note2: Please don’t update the almanac data via Bluetooth  interface.  7. <Photo/Media> \ <Add Media Files>  Users can add media files from a file folder, or selected files.  Add media files from a folder:  Select a folder to add media files.  Add media files from selected files:  Use Ctrl‐Click, or Shift‐Click to select multiple files.  After photos are added, all photos will be shown on the  <Photo View> and <Photo List> window. Under <Photo  View> window, Users can click on the “next photo” and  “prev photo” buttons to browse photos, add comment to  each photo, and rotate, delete photos. PC Utility will  automatically match photos and GPS logged waypoints by  time.  8. <Photo> \ <Shift Photo Time>  will invoke the shift photo time window. All photos will be added (or  subtracted) the specified time. The dates are saved in the Exif parts  of Jpeg or Tiff file. After the shift, PC Utility will automatically match  the photo and track waypoints again. Users can put more than 365 in  days.  9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos>  will save the latitude, longitude, and altitude information into photo.  A progress window will show the writing progress.    H. Navigate as a Bluetooth GPS Receiver with  handheld device  H‐1    Activate the Bluetooth function in your PDA/Smart phone or  PC  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 7 H‐2    Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager  window  After the pairing complete, the system will then find a quick connect  device “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager. In further use, you just  need to click it to connect to this Bluetooth GPS Receiver.    H‐3    Check the Serial Port in Bluetooth Setting  After complete pairing with BT‐Q1000X, please click “Serial Port” to  confirm the assigned COM port. If you use PDA/PC to pair the GPS  Receiver, please check “Outbound COM port”.    H‐4    Set correct Serial Port in your map software  Activate your navigation software and make sure to select the  correct “Serial Port”.    NOTE 1: In the map software such as TomTom, you might need to  change preference and set “Other Bluetooth GPS”  according to PDA/phone model. In some case please  consult map software company to vary the setting if you  have issue on positioning.  NOTE 2: There might be specific setting requirement per navigation  software. Such as Tomtom, please delete other GPS  settings under Tomtom software, and keep one only.    H‐5    Switch off the Bluetooth function  Switch off GPS function in your PDA/Smart phone/PC, then the  Bluetooth connection will be disconnected automatically. Then put  BT‐Q1000X switch to “OFF” position.      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 8   NOTE: The default setting for Q1000X is 1Hz. If you are no longer to  use eXtreme 5Hz sport mode, either to switch it from  software or to hard reset the GPS by unplugging the battery  for 5 mins.    J. Others  J‐1    LED Indicators  LED Status  Flash  ON  OFF  Recharging  Power  (Green)  Fully    Low Power  charged  (Red/Green)  (Red)  Flash per 2 sec.:  GPS not  Bluetooth connected  Not  Bluetooth  powered /  and transmitting Mode  connected /  Log Mode  (Blue)  Flash per 5 sec.: Power  Pairing  is on  saving mode  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 9 (Red)  POI(Point of Interest) is  recorded      J‐2    GPS Features    1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS‐84; Hot/Warm/Cold Start:  1/33/35 sec. (averaged)  2. 66‐channel Bluetooth GPS Receiver with super high sensitivity at  ‐165dBm  3. Bluetooth Version: V1.2 / SPP profile / Class 2 with 10 meters in  open space  4. Low power consumption, built‐in rechargeable Lithium battery (up  to 42 hrs after fully charged)  5. Size: 72.2 (L) X 46.5 (W) X 20 (H) mm / Weight: 64.7g (battery  included)    K. Trouble Shooting  Question  Answer  Can BT‐Q1000X  be used to  Yes, you can use BT‐Q1000X to navigate  navigate when  when travel log is on simultaneously.  travel log is on?  where can I find  DC Input range of BT‐Q1000X is 4.5~5.5V.  a travel charger  You can use a travel charger which support  for the GPS unit?  DC output range from 4.5~5.5V. You can  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 10 Can the logged  data via Bluetooth interface. However,  data be  since it is not stable and with lower  downloaded  download performance than that of USB  through  interface, we don’t officially admit this  Bluetooth?  feature.  We activate more options previously to  Why does  provide detailed GPS information for  BT‐Q1000X only  user’s reference and download. So it  can log  would use more memory. If you reduce  150,000~160,00 the options (under Log Format) for your  0 waypoints?  log, it would save the memory and  increase more waypoints.  BT‐Q1000X can use 42 hours under the  optimum environment. GPS would need  more power consumption when keep  trying a position fix, seeking Bluetooth  connection, or under an unstable  My BT‐Q1000X  environment (bad weather, forest,  could not use  buildings). Those would take GPS more  42 hours?  calculation and power consumption. So it  would spend more power consumption.  After the red LED light is blanking, it still  can be used for your navigation without  any problem.    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 11                                   B. Äußeres  1.    Stromanschluss (Mini‐USB)  2.    Modusschalter  (OFF/NAV/LOG)  3.    Akkustatus‐LED (rot/grün)  4.    Bluetooth‐Status‐LED (blau)    5.    GPS‐Status‐LED (orange) /  Log Status ‐LED (grün)  6.    Interne Antenne  7.    OVI‐Taste  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 12 Nach dem Umschalten in den NAV‐Modus  können Sie den BT‐Q1000X nur zur Navigation  Modusschalter  mit Handgeräten (PDA / Smartphone /  (NAV)  Notebook, …) verwenden; die  Datenprotokollierungsfunktion wird  deaktiviert.  Wenn Sie in den LOG‐Modus umschalten,  Modusschalter  können Sie den BT‐Q1000X zum Aufzeichnen  (LOG)  Ihrer Reiseroute einsetzen; die  Navigationsfunktion bleibt aktiv.  Durch Drücken der OVI‐Taste können Sie Ihre  OVI‐Taste  Lieblings‐OVIs (Orte von Interesse)  aufzeichnen.    Modusschalter (OFF)    Modusschalter (NAV)      Modusschalter (LOG)            D. Akku einlegen    D‐1 Akku in das Gerät einlegen:    Drücken Sie die PUSH‐Taste an der  Unterseite des Geräte und nehmen Sie den Akkufachdeckel ab. Legen  Sie den Akku in das Gerät ein, setzen Sie den Akkufachdeckel wieder  auf und drücken Sie den Deckel mit etwas Kraft hinab und etwas  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 13 D‐2 Akku entnehmen:    Drücken Sie die PUSH‐Taste an der  Unterseite des Geräte und nehmen Sie den Akkufachdeckel ab.  Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.    E. Akku aufladen  Bevor Sie den BT‐Q1000X zum ersten  Mal benutzen, laden Sie den Akku  bitte vollständig auf. Verbinden Sie  das Stromversorgungskabel mit dem  Stromanschluss (Mini‐USB) des  Gerätes und laden Sie das Gerät über  USB‐Kabel, Reiseladegerät oder  Zigarettenanzünderadapter auf. Der Akku wird nun geladen. Der  Ladevorgang dauert gewöhnlich etwa drei Stunden.  ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED rot leuchtet, ist der Akku fast  entladen. Bitte aufladen.  ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED grün leuchtet, wird der Akku  gerade geladen.  ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED nicht leuchtet, ist der Akku  komplett aufgeladen.    F. BT‐Q1000X einrichten  F‐1    USB‐Treiber und Software für installieren (nur unter Microsoft  Windows XP / Vista unterstützt)  Legen Sie die Treiber‐CD ein und öffnen Sie den Ordner „Utility\PC  Utility V4\“. Zur Installation des USB‐Treibers doppelklicken Sie auf  die Datei „TravelRecorderV4_installer.exe“. Dieses Softwarepaket  enthält USB‐Treiber und PC Utility V4 Software.  F‐2    Google Earth installieren  Ihr BT‐Q1000X kann Ihre Reiseroute direkt über Google Earth  anzeigen. Bitte rufen Sie http://earth.google.com auf. Dort können  Sie Google Earth kostenlos herunterladen und auf Ihrem Computer  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 14 G‐1    Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufladen  Ein komplett geladener Akku sorgt (bei optimalen Bedingungen) für  bis zu 42 Stunden ununterbrochenen Betrieb.  G‐2    BT‐Q1000X an den PC anschließen  Verbinden Sie den BT‐Q1000X über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC,  Schalten Sie den BT‐Q1000X ein.    G‐3    Software‐Dienstprogramm starten    HINWEIS 1: Bevor Sie das Dienstprogramm starten, stellen Sie bitte  sicher, dass der Treiber und das Dienstprogramm richtig  installiert wurde.  HINWEIS 2: Das PC Utility V4 unterstützt ausschließlich den  BT‐Q1000X. Jeder Versuch, das PC Utility V4 mit anderen  GPS‐Geräten als dem BT‐Q1000X zu verbinden, führt zum  sofortigen Abbruch der Softwareverbindung.  HINWEIS 3: Das PC Utility V3 ist nicht mit dem BT‐Q1000X kompatibel.  Benutzen Sie diese Software nicht mit dem BT‐Q1000X.  Beim ersten Starten des Programms müssen Sie die  Produktseriennummer eingeben. Die Produktserienummer finden  Sie auf der Hülle der Treiber‐CD.    1. Klicken Sie auf <Start> ‐ <Alle Programme> ‐ <Qstarz Travel  Recorder> ‐ Travel Recorder PC Utility V4  2. <Datei> \ <Importassistent> Vom Importassistent können Sie sich durch die Geotag‐Schritte leiten  lassen. Der Importassistent wird bei jedem Programmstart  automatisch eingeblendet. Sie können ihn auch starten,  indem Sie <Datei> \ <Importassistent> wählen oder auf das  Schnellverbindung‐Symbol klicken.  Das PC Utility erkennt den genutzten COM‐Port und die  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 15 GPS‐Tracks ein.  Ein Fenster mit einer Track‐Liste wird eingeblendet.    Wählen Sie die zu importierenden Tracks. Bitte wählen Sie den entsprechenden Foto‐Ordner zum  Importieren von Fotos für Geotag. Sie können diesen  Schritt auch überspringen, indem Sie direkt auf <Fertig  stellen> klicken; in diesem Fall werden lediglich Tracks in    Google Maps angezeigt. 3. <Datei> \ <Exportassistent> Vom Exportassistent können Sie sich auf einfache Weise durch den  Exportprozess leiten lassen. HTML: Packt ausgewählte Tracks und Fotos in editierbare  HTML‐Dateien oder in eine einzelne mht‐Datei zur  gemeinsamen Nutzung.  Google Earth: KML und KMZ sind Dateiformate von Google  Earth.  KML‐Dateien enthalten detaillierte Informationen zu  Wegpunkten und Tracks. KMZ‐Dateien enthalten einfache Track‐ und Fotodaten.  Track‐Datei: Exportiert Tracks und Ortsmarken in den  Dateiformaten GPX‐, NMEA‐ und CSV.  4. <File> (Datei) \ <Clear Log> (Protokoll löschen)  Zum Löschen der Daten im Travel Recorder.    5. <File> (Datei) \ <Config GPS> (GPS konfigurieren)  Zum Konfigurieren der Protokolliermethode des Travel Recorder  Speichers.  5.1 Verbindungseinstellungen  I. Auto Scan GPS Module (empfohlen)  Das Programm erkennt den COM‐Port automatisch. Dies  ist die empfohlene Einstellung.  II. Manuelle Einstellung  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 16 Sie können den COM‐Port auch manuell einstellen. Siehe  Benutzeranleitung für detaillierte Informationen.  5.2 GPS‐Gerätename (eindeutige ID)            Hier können Sie Ihrem Aufzeichnungsgerät einen Namen  geben; Ihre heruntergeladenen Log‐Daten werden mit  dieser eindeutigen ID versehen.  5.3 GPS‐Protokolleinstellungen  Es stehen 4 Protokollmodi zur Verfügung: General  (allgemein), Kraftfahrzeug‐, Fahrrad‐ und Fußgänger‐Modus.  Sie können auch die Defaulteinstellungen dieser 4 Modi  ändern.  5.4 Datenspeicher  Überschreiben:  Ist der Speicher voll, führt der Travel Recorder das  Protokoll fort, indem frühere Daten überschrieben  werden.  Protokoll stoppen:  Ist der Speicher voll, stoppt der Travel Recorder die  Aufzeichnung von weiteren Daten.  6. <File> \ <Download AGPS Data>  Aktualisieren Sie die AGPS‐Daten von dem Unterstützungsserver  über das Internet, um die Warm‐Start‐Geschwindigkeit bis zu 15 Sek.  zu erhöhen.  HINWEIS 1: A‐GPS kann die Warm‐Start‐Geschwindigkeit erhöhen.  Nach dem erstmaligen Bestimmen der Position benötigt  die nächste Positionsbestimmung weniger als 15  Sekunden. Die A‐GPS‐Effizienz nimmt im Laufe der Zeit  ab. Sie müssen erneut Almanac‐Daten downloaden, um  die veralteten zu ersetzen. Andernfalls wird die  Positionsbestimmung sehr ineffektiv.  HINWEIS 2: Aktualisieren Sie die Almanac‐Daten nicht über die  Bluetooth‐Schnittstelle.  7. <Photo/Media> (Foto/Medien) \ <Add Media Files>  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 17 Sie  können  Mediendateien  aus  einem  Verzeichnis  hinzufügen  oder  Dateien auswählen.  7.1 Mediendateien auf einem Verzeichnis hinzufügen: Wählen  Sie ein Verzeichnis, um Mediendateien hinzuzufügen.  Mediendateien auswählen: Verwenden Sie Strg – Klicken  oder Umschalttaste – Klicken, um mehrere Dateien zu  wählen.  7.2 Nachdem Fotos hinzugefügt wurden, erscheinen alle Fotos in  den Fenstern <Photo View> (Fotoanzeige) und <Photo List>  (Fotoliste). Im Fenster <Photo View> (Fotoanzeige) können  Sie die Schaltflächen „next photo” (nächstes Foto) und „prev  photo” (voriges Foto) klicken, um die Fotos anzuzeigen,  Kommentare zu jedem Foto hinzufügen und sie zu drehen  oder zu löschen. PC Utility ordnet die Fotos anhand der  Zeitdaten den protokollierten GPS‐Wegpunkten zu.  8. <Photo> (Foto) \ <Shift Photo Time> (Zeit verschieben)  Öffnet das Fenster Foto‐Zeit verschieben. Die eingegebene Zeit wird  für alle Fotos addiert (oder subtrahiert). Die Zeit wird im EXIF‐Teil der  JPEG oder TIFF‐Dateien gespeichert. Nach dem Verschieben ordnet  PC Utility Fotos und Wegpunkte automatisch erneut zu. Sie können  mehr als 365 Tage eingeben.  9. <Photo> (Foto) \ <Write GPS Info into Photos> (GPS‐Daten in  Fotos speichern)  Speichert die Daten für Breiten‐ und Längengrad in der Fotodatei.  Ein Fenster zeigt den Fortschritt des Schreibvorgangs.    H. Gerät als Bluetooth‐GPS‐Empfänger zur  Navigation mit einem Handgerät einsetzen    H‐1    Aktivieren Sie die Bluetooth‐Funktionalität Ihres  PDAs/Smartphones oder PCs  Bevor Sie die Bluetooth‐Funktionalität Ihres PDA/PC aktivieren,  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 18 DEUTSH  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    bringen Sie den Schalter vom BT‐Q1000X zur Kopplung in die Position  NAV, LOG; überzeugen Sie sich, dass Ihr PDA/PC die  Bluetooth‐Kommunikation beherrscht. Falls nicht, sollten Sie eine  optionale Bluetooth‐Karte (CF/SD) oder ein Bluetooth‐Dongle  erwerben. (Das Kennwort lautet „0000“.)    H‐2    Verknüpfung im Bluetooth Manager‐Fenster automatisch  anlegen  Nach abgeschlossener Kopplung wird ein Schnellverbindungsgerät  „Qstarz GPS“ im Bluetooth Manager angelegt. Beim nächsten Einsatz  können Sie zur Verbindung mit Ihrem Bluetooth‐GPS‐Empfänger  einfach darauf klicken.    H‐3    Seriellen Port in den Bluetooth‐Einstellungen prüfen  Nachdem die Kopplung mit dem BT‐Q1000X abgeschlossen wurde,  klicken Sie zur Bestätigung des zugewiesenen COM‐Ports bitte auf  „Serieller Port“. Wenn Sie den GPS‐Empfänger mit einem PDA oder  PC koppeln, markieren/überprüfen Sie bitte „Ausgehender  COM‐Port“.    H‐4    Richtigen seriellen Port in Ihrer Kartensoftware einstellen  Starten Sie Ihre Navigationssoftware und wählen Sie den richtigen  „seriellen Port“ aus.    HINWEIS 1: Wenn Sie eine Kartensoftware wie TomTom benutzen,  müssen Sie eventuell einige Voreinstellungen ändern  und je nach PDA‐ oder Telefonmodell „Anderes  Bluetooth‐GPS“ wählen. Falls es dennoch zu  Problemen bei der Positionsbestimmung kommen  sollte, wenden Sie sich bitte an den Hersteller der  Kartensoftware. ...
  • Seite 19   Der eXtreme 5Hz‐Sportmodus erlaubt Ihrem GPS‐Gerät die gleiche  oder eine noch höhere Positionierungsgenauigkeit bei extremer  Bewegungen zu erhalten.    G‐1      Verbinden Sie den BT‐Q1000X mit Ihrem PC, schalten Sie das  Gerät ein.  G‐2      Führen Sie die Datei "GpsView.exe" von der Treiber‐CD aus  ("Tools\GpsView.exe"). Wählen Sie den COM‐Anschluss und stellen  115200 die Baudrate auf  . Klicken Sie anschließend auf "On" (Ein),  um die Verbindung herzustellen.  G‐3      Klicken Sie auf "Setup" (Einstellungen). Sie können in den  eXtreme‐Sportmodus unter "Fix Update Rate" (Aktualisierungsrate  festlegen) wechseln. Je höher die Zahl ist, desto extremer darf die  Umgebung sein, die das Gerät aushalten kann. Klicken Sie nach dem  Wählen einer Update‐Rate auf "Set" (Einstellen), um die Einstellung  zu speichern.    Hinweis: Die Standardeinstellung für Q1000X ist 1Hz. Wenn Sie  nicht mehr den eXtreme 5Hz‐Sportmodus verwenden möchten,  dann schalten Sie ihn über die Software aus oder setzen Sie das  GPS‐Gerät zurück, indem Sie die Batterie für 5 Minuten entfernen.          ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 20 Energiesparmodus  ollierung ist  an  Satellitensuche,  GPS  GPS‐Position  Kein  GPS‐Position    (orange)  bestimmt, Navigation  GPS‐Betrieb  nicht bestimmt  Reiseprotokollierung  ist an  Einmal in 2 Sekunden: Reiseprotok Log (rot)  Wenig Speicher  Speicher ist voll  ollierung ist    3 x Blinken (blau): OVI  aus  (Ort von Interesse)  wurde aufgezeichnet    J‐2    GPS‐Merkmale  1. Baudrate: 115.200 bps / Datum: WGS‐84; Heiß‐/Warm‐/Kaltstart:  1/33/35 Sek. (durchschnittlich)  2. Bluetooth‐GPS‐Empfänger, 66 Kanäle, extrem hohe  Empfindlichkeit: ‐165 dBm  3. Bluetooth‐Version: V1.2 / SPP‐Profil / Klasse 2, 10 Meter bei freier  Sicht  4. Geringer Stromverbrauch, integrierter Lithium‐Akku (bis 42  Betriebsstunden bei voller Aufladung)  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 21 Daten über  weniger stabil ist und die Datentransferrate deutlich  Bluetooth  unter der der USB‐Schnittstelle liegt, wird diese  heruntergeladen  Verbindungsmethode nicht offiziell angegeben  werden?  Wir haben viele Optionen aktiviert, um besonders  detaillierte GPS‐Daten zu Referenzzwecken und zum  Warum protokolliert  Herunterladen zur Verfügung stellen zu können. Daher  der BT‐Q1000X nur  wird mehr Speicher benötigt. Wenn Sie die Optionen  150.000 bis 160.000  Ihres Protokolls reduzieren (unter Protokollformat),  Wegpunkte?    können Sie Speicher einsparen und schaffen Platz für  mehr Wegpunkte.  Der BT‐Q1000X kann unter optimalen Bedingungen 42  Stunden lang eingesetzt werden. Beim Fixieren einer  Position benötigt das GPS mehr Energie, außerdem  wird beim Suchen nach Bluetooth‐Verbindungen und  Mein My BT‐Q1000X  beim Einsatz unter widrigen Bedingungen (schlechtes  erreicht keine 42  Wetter, Wälder, Gebäude) mehr Energie verbraucht.  Stunden  Solche Umstände führen dazu, dass das GPS mehr  Betriebsdauer?  rechnen muss und natürlich auch mehr Energie  verbraucht. Daher steigt der Stromverbrauch. Auch  wenn die rote LED zu blinken beginnt, können Sie das  Gerät nach wie vor problemlos zur Navigation  benutzen.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 22                                 B. Diseño  1.    Conector de alimentación (tipo Mini‐USB)  2.    Conmutador de modo: OFF (APAGADO)/NAV/LOG (REGISTRO)  3.    LED de estado de la batería (verde/rojo)  4.    LED de estado  Bluetooth (azul)  5.    LED de estado GPS  (naranja)/ LED de estado  REGISTRO (verde)  6.    Antena interna  7.    Botón Punto de interés (POI)  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 23 (REGISTRO)  manteniendo activa la función de navegación.  Botón Punto de  Pulse el botón PDI para registrar los puntos de  interés (PDI)  interés favoritos    Conmutador de modo: OFF (APAGADO)      Conmutador de modo: NAV                  Conmutador de modo: LOG (REGISTRO)                                  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 24   D‐2 Extraiga la batería:    presione el botón PULSAR situado en la  parte inferior de la unidad y extraiga la tapa de la batería. A  continuación, extraiga la batería de la unidad.      E. Cargar la batería  Cargue completamente la batería  cuando vaya a utilizar el dispositivo  BT‐Q1000X. Enchufe el cable de  alimentación al conector de  alimentación (tipo mini USB) y realice  la recarga a través del cargador de  viaje o del adaptador del encendedor de cigarrillos. De este modo  la batería comenzará a cargarse. El tiempo de carga es de 3 horas.    ‐ Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de la batería es  baja. Recárguela.  ‐ Si el color del LED de alimentación es verde, la batería se encuentra  en el modo de carga.  ‐ Cuando el LED de Encendido esté apagado, la batería se habrá  cargado completamente.    F. Configurar la unidad BT‐Q1000X    F‐1    Instalar el controlador USB y utilidad de software (sólo  compatible con Microsoft Windows XP y Vista)  Inserte el CD con el controlador y busque la carpeta “Utility\PC Utility  V4\”. Haga doble clic en el archivo  “TravelRecorderV4_installer.exe.” Este paquete de software  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 25   G. Empezar a usar la unidad    G‐1    Cargue completamente la batería cuando la use por primera  vez  Una batería completamente cargada puede proporcionar una  autonomía de hasta 42 horas de funcionamiento continuo (en  condiciones óptimas).    G‐2    Conecte la unidad BT‐Q1000X a su PC    Conecte la unidad BT‐Q1000X a su PC mediante el cable Mini‐USB, al  encender el BT‐Q1000X.  G‐3    Iniciar la utilidad de software    NOTA 1: antes de iniciar la utilidad de software, asegúrese de que el  controlador y dicha utilidad se han instalado  adecuadamente.  NOTA 2: PC Utility V4 sólo admite BT‐Q1000X. Cualquier intento de  utilizar equipos GPS de conexión PC Utility V4 distintos del  BT‐Q1000X provocaría la desconexión automática del  software.  NOTA 3: La Utilidad de PC V3 no es compatible con BT‐Q1000X. Por  favor, no la use con BT‐Q1000X.    Los usuarios deben introducir la clave del producto la primera vez  que lo usen. La clave del producto está situada en la portada del CD  del controlador. 1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas)  / <Qstarz Travel Recorder> (Grabadora portátil Qstarz) / Travel  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 26 ESPAÑOL  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Recorder PC Utility V4 (Grabadora portátil ‐ Utilidad para PC V4)  2. <File> (Archivo) \ < Import Wizard > (Asistente de Importación)    El Asistente de Importación puede guiarle para llevar a cabo el  proceso Geotag con facilidad.  El Asistente de Importación se abrirá cada vez que se inicie  el programa. También puede ejecutarlo haciendo clic en  <Archivo> \ <Asistente de Importación> o en el icono de  enlace rápido.  La Utilidad de PC detectará automáticamente el puerto  com y la velocidad en baudios, y cargará las rutas por GPS.  Se abrirá una ventana con una lista de rutas. Seleccione las  rutas que quiera importar.  Por favor, seleccione la carpeta de fotos para importar  fotos para geotag. También puede saltarse este paso  haciendo clic en <Finalizar> directamente. Después sólo se  mostrarán las rutas en Google Map.  3. <File> (Archivo) \ <Export Wizard> (Asistente de Exportación)  El Asistente de Exportación puede guiarle para llevar a cabo el  proceso de exportación.  HTML: Incluye en un paquete las rutas y fotos  seleccionadas en archivos html editables o en un solo  archivo mht para compartirlas con facilidad.  Google Earth: KML y KMZ son formatos de archivos de  Google Earth.  El archivo KML contiene información detallada sobre  puntos de referencia y rutas.  El archivo KMZ contiene información sencilla de rutas y  fotos.  Archivo de Rutas: Exporta las rutas y puntos de interés  como formatos de archivo GPX, NMEA, y CSV.  4. <File> (Archivo) \ <Clear Log> (Eliminar Registro)  Elimina los datos almacenados en el Travel Recorder.  5. <File> (Archivo) \ <Config GPS> (Configurar GPS)  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 27 Recorder.  5.1 Configuración de Conexión  I. Módulo GPS de Escaneado Automático (Recomendado)  El programa detectará automáticamente el puerto Com.  Se recomienda configurarlo como escaneado automático.  II. Configuración Manual  Los usuarios también pueden configurar el puerto. Por  favor, consulte el manual de usuario para una información  más detallada.  5.2 Nombre de Dispositivo GPS (ID Única)            Nombre su Grabador de Viaje aquí y los datos de registros  descargados aparecerán al usar esta ID única  5.3 Configuración de Registros GPS  Hay 4 modos de registros: Modo general, modo vehículo,  modo ciclismo y modo senderismo. Los usuarios también  pueden cambiar las configuraciones por defecto de estos 4  modos.  5.4 Memoria de Registro de Datos  Sobrescribir:  Cuando la memoria esté llena, el Travel Recorderseguirá  realizando registros sobrescribiendo la memoria desde el  punto más temprano.  Detener Registros:  Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder  detendrá los registros.  6. <File> \ <Download AGPS Data>  Actualizar los datos del AGPS desde el servidor de asistencia a través  de Internet para acelerar la velocidad de inicio en caliente del  servidor a 15 segundos.  NOTA 1: El A‐GPS puede acelerar la velocidad de inicio en caliente  del GPS para que sea siempre inferior a 15 segundos tras el  primer ajuste. La eficacia del A‐GPS disminuirá a medida  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 28 ESPAÑOL  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    que pase el tiempo. Si expira, deberá descargar de nuevo  los datos del almanaque porque la eficacia de aceleración  del ajuste se volverá totalmente ineficaz.  NOTA 2: Por favor, no actualice los datos del almanaque a través de  una interfaz Bluetooth.  7.<Photo/Media> (Foto/Medio)\ <Add Media Files> (Añadir  Archivos de Medios)  Los usuarios pueden añadir archivos de medios desde una carpeta  de archivo o archivos seleccionados.  7.1 Añadir archivos de medios desde una carpeta:  Seleccione una carpeta para añadir archivos de medios.  Añadir archivos de medios desde archivos seleccionados:  Use Control‐Clic, o Mayúsculas‐Clic para seleccionar múltiples  archivos.  7.2 Después de añadir fotos, todas las fotos aparecerán en la  ventana the <Photo View> (Visualizador de Fotos) y <Photo  List> (Lista de Fotos). En la ventana <Photo View>  (Visualizador de Fotos), los Usuarios pueden hacer clic en los  botones “next photo” (foto siguiente) o en “prev photo”(foto  anterior) para explorar las fotos, añadir comentarios a cada  foto, rotar o eliminar las fotos. La Utilidad de PC emparejará  por tiempo las fotos con los puntos de paso registrados en el  GPS.  8. <Photo> ( Foto) \<Shift Photo Time> (Desplazar Tiempo de Foto)  abrirá la ventana de desplazamiento de tiempo de foto. Todas las  fotos serán añadidas (o eliminadas) al momento especificado. Las  fechas se guardan en las partes Exif de un archivo Jpeg o Tiff. Tras el  desplazamiento, la Utilidad de PC emparejará automáticamente de  nuevo la foto con los puntos de paso. Los Usuarios pueden poner  más de 365 días.  9.<Photo> (Foto)\ <Write GPS Info into Photos> (Escribir  Información del GPS en las Fotos)  guardará la latitud, longitud y la información de la altura en la foto.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 29 “Puerto  serie”  para  confirmar  el  puerto  COM  asignado.  Si  utiliza  la  unidad  PDA  o  su  PC  para  asociar  el  receptor  GPS,  active  la  opción  “Puerto COM saliente”.    H‐4    Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico  Active  el  software  de  navegación  y  asegúrese  de  seleccionar  el  puerto serie correcto en “Serial Port” (Puerto serie).    NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que  tenga que cambiar las preferencias y establecer la  opción “Otro GPS Bluetooth” conforme al modelo de  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 30   H‐5    Desactivar la función Bluetooth  Desactive la función GPS de la unidad PDA, el teléfono inteligente y  su PC. Una vez hecho esto, la conexión Bluetooth se desconectará  automáticamente. Seguidamente, coloque el conmutador de  alimentación del dispositivo BT‐Q1000X en la posición de apagado.    I. Cambie al modo deportivo eXtreme 5Hz en la  aplicación by QstarzGpsView  El modo eXtreme Sport 5Hz permite a su GPS alcanzar el mismo nivel  de posicionamiento y precisión, o incluso un nivel superior, mientras  practica deportes extremos.  I‐1      Conecte el BT‐Q1000X con su PC y enciéndalo.  I‐2      Ejecute el archivo GpsView.exe desde el CD de controladores  “Tools\GpsView.exe”. Seleccione el puerto COM y defina la velocidad  115200 de baudio a  . Haga clic en “On” (Activar) para realizar la  conexión.  I‐3      Haga clic en la ficha de Configuración para cambiar al modo  eXtreme Sport en Definir velocidad de actualización. Cuanto mayor  sea el número, más extremo será el entorno que el dispositivo podrá  soportar. Después de seleccionar una velocidad de actualización,  haga clic en Definir para guardar la configuración.    NOTA: La configuración predeterminada de Q1000X es 1Hz. Si desea  dejar de utilizar el modo eXtreme Sport 5Hz, cámbielo desde el  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 31 Detectando el  Posición GPS fijada,  GPS no  GPS (naranja)  satélite, posición  navegación  alimentado  GPS no fijada  El registro de viaje  está activado  2 veces por  El registro de  segundo:  La memoria  Registro (rojo)  viaje está  Memoria baja (20%)  está llena  desactivado  3 veces: el punto de  interés (PDI) se  graba    J‐2    Funciones GPS  1. Tasa de baudios: 115.200 bps / Datos: WGS‐84. Inicio en caliente,  templado y caliente: 1, 33 y 35 s (promedio)  2. Receptor GPS Bluetooth de 66 canales con sensibilidad superalta a  ‐165 dBm  3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 10  metros en espacio abierto  4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 32   ¿Se pueden  En realidad, el Q1000X puede descargar datos a  descargar los  través de un interfaz Bluetooth. Sin embargo,  datos de registro  debido a que no es estable y tiene menor  mediante la  rendimiento de descarga que un interfaz USB, no  tecnología  admitimos oficialmente esta función.  Bluetooth?  Activamos anteriormente más opciones para  ¿Por qué el  ofrecer información GPS detallada para referencia  modelo  y descarga por parte del usuario. Así, el uso de  BT‐Q1000X sólo  memoria era mayor. Al reducir las opciones (en  puede registrar  Formato de registro) de su registro, ahorrará  150.000~160.000  memoria y aumentará el número de puntos de  puntos de paso?  paso.  BT‐Q1000X puede utilizar 42 horas en un entorno  óptimo. El GPS necesitará más energía para  mantener fija la posición, buscando una conexión  ¿Mi BT‐Q1000X no  Bluetooth, o en un entorno inestable (mal tiempo,  puede utilizar 42  bosque, edificios). Ello requeriría que su GPS  horas?  realizase más cálculos y consumiera más energía.  Después de que el LED comience a parpadear,  podrá utilizarlo para su navegación sin problemas.    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 33                                   B. Apparence  1.    Plot (type mini USB)    2.    Commutateur de mode (OFF/NAV/LOG)  3.    DEL d’état de la batterie (rouge/verte)    4.    DEL d’état du Bluetooth (bleue)    5.    DEL d’état du GPS (orange) / DEL d’état  LOG (verte)  6.    Antenne interne  7.    Bouton POI (point  d’intérêt)  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 34 Appuyer sur le bouton POI pour consigner le  Bouton POI  point d’intérêt favori.    Commutateur de mode (OFF)              Commutateur de mode (NAV)                                            Commutateur de mode (LOG)        ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 35 D‐1 Mettre la batterie en place :    Appuyez sur le bouton PUSH  (POUSSER) situé sur le côté inférieur de l’appareil et tirez le  couvercle du compartiment à batterie. Insérez la batterie dans  l’appareil et replacez le couvercle du compartiment à batterie sur le  boîtier, puis poussez vers le bas et forcez vers l’avant pour l’ajuster.    D‐2 Retirer la batterie :    Appuyez sur le bouton PUSH (POUSSER)  situé sur le côté inférieur de l’appareil et tirez le couvercle du  compartiment à batterie. Retirez ensuite la batterie de l’appareil.      E. Chargement de votre  batterie  Lors de la première utilisation du  BT‐Q1000X, veuillez charger la batterie  complètement. Prenez le cordon  d’alimentation et branchez‐le à la prise  (type mini USB), puis rechargez la  batterie au moyen du chargeur de voyage ou de l’allume‐cigare de la  voiture. Cela déclenchera le chargement de la batterie. Le temps de  chargement est généralement de 3 heures.    ‐ Quand la DEL d’alimentation est rouge, la batterie est faible.  Veuillez la    recharger.  ‐ Quand la DEL d’alimentation est verte, la batterie est en mode  chargement.  ‐ Lorsque le voyant DEL d’alimentation est éteint, la batterie est  complètement chargée.    F. Configuration du BT‐Q1000X    F‐1 Installer le pilote USB et un l’utilitaire logiciel (ne prend en  charge que Microsoft Windows XP/Vista)  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 36 V4\”. Cliquez deux fois sur “TravelRecorderV4_installer.exe” La boîte  de ce logiciel contient un lecteur USB et un logiciel PC Utility V4    F‐2 Installer Google Earth  Le BT‐Q1000X est capable d’afficher votre itinéraire de voyage  directement sur Google Earth. Veuillez visiter le site  http://earth.google.com pour obtenir le téléchargement gratuit de  Google Earth, puis installez‐le sur votre ordinateur.    G. Lancer l’utilisation    G‐1 Recharger complètement la batterie lors de la première  utilisation  Une batterie complètement rechargée peut durer jusqu’à 42 heures  sans interruption (dans des conditions optimales).    G‐2    Connecter le BT‐Q1000X au PC  Veuillez connecter le BT‐Q1000X à votre PC grâce au câble mini USB,  mise en marche BT‐Q1000X.    G‐3    Lancer l’utilitaire logiciel  REMARQUE 1: Avant de lancer l’utilitaire logiciel, veuillez vous  assurer que le pilote et le logiciel utilitaire ont été  installés correctemen Par ailleurs.  REMARQUE 2: L'utilitaire PC V4 ne prend en charge que le  BT‐Q1000X. Toute tentative d'utiliser l'utilitaire PC V4 en  branchant des appareils GPS autres que le BT‐Q1000X  provoque une déconnexion logicielle automatiquement.  REMARQUE 3: PC Utility V3n’est pas compatible avec le BT‐Q1000X.  Veuillez ne pas l’utiliser avec votre BT‐Q1000X.  L’utilisateur doit saisir le code du produit lors de la première  utilisation. Le code du produit est situé sur le couvercle du CD  pilote.  1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes>/<Enregistreur de  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 37 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    voyage Qstarz>/ Utilitaire pour PC V4 d’enregistreur de voyage  2. <File> (Fichier) \ < Import Wizard > (Assistant importation)    L’Assistant d’importation vous guidera pas à pas dans la procédure  de Géocodage.  L’Assistant d’importation s’affichera lors du démarrage du  programme. Vous pouvez également l’appeler en cliquant  sur <Fichier> \ <Assistant importation> ou sur l’icône  d’accès rapide.  PC Utility détectera automatiquement le port Com et le  débit en bauds et chargera les pistes GPS.  Une liste des pistes s’affiche simultanément. Sélectionnez‐y  les pistes à importer.  Veuillez ensuite sélectionner le dossier photo dans lequel  importer les photos à géocoder. YVous pouvez omettre  cette étape en cliquant directement sur <Finish> (Terminer)  et seules les pistes Google Map seront alors affichées.    3. <File> (Fichier) \ <Export Wizard> (Assistant d’exportation)  L’Assistant d’exportation vous guidera pas à pas dans la procédure  d’exportation.  HTML : Regroupez les pistes et photos sélectionnées dans  des fichiers html éditables ou dans un unique fichier mht à  partager en toute simplicité.  Google Earth : KML et KMZ sont des formats de fichier  Google Earth.  Un fichier KML contient des détails de positionnement et  des informations sur les pistes.    Un fichier KMZ contient des informations simples sur les  pistes et les photos.  Fichier piste : Permet d’exporter les pistes et  emplacements au format GPX, NMEA, et CSV.  4. <File> (Fichier) \ <Clear Log> (Effacer session)  Effacez les données enregistrées dans Travel Recorder.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 38         Nommez votre enregistreur de voyage ici et vos données de  journal téléchargées apparaîtront avec cet identifiant unique  5.3 Configuration de l’ouverture de session GPS    Il y a 4 modes d’ouverture de session : le mode Général, le  mode véhicule, le mode cyclisme, et le mode Randonnée.  L’utilisateur peut également changer les réglages par défaut  de ces 4 modes.  5.4 Mémoire de données  Ecraser :  Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à  ouvrir  des  sessions  en  écrasant  la  mémoire  des  données  précédentes.  Arrêter la session :  Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à  ouvrir  des  sessions  en  écrasant  la  mémoire  des  données  précédentes.  6. <File> \ <Download AGPS Data>  Actualisez les données AGPS depuis le serveur d’assistance Internet  afin d’optimiser le temps de démarrage à chaud à 15sec.  REMARQUE 1: A‐GPS permet d’optimiser le démarrage à chaud du  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 39 FRANÇAIS   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    GPS à un temps toujours inférieur à 15sec après le  premier démarrage. L’efficacité de l’A‐GPS diminue au  fil du temps. Une fois expiré, il vous faudra à nouveau  télécharger les données d’almanach car autrement  l’accélération au démarrage serait totalement  inefficace.  REMARQUE 2: Veuillez ne pas actualiser les données d’almanach via  interface Bluetooth.    7. <Photo/Media> (Photo/Média) \ <Add Media Files> (Ajouter des  fichiers de média)  L’utilisateur peut ajouter des fichiers de média depuis un dossier de  fichier, ou des fichiers sélectionnés.  7.1 Ajouter des fichiers de média depuis un dossier :  Sélectionnez un dossier pour ajouter des fichiers de  média.  Ajouter des fichiers de médias sélectionnés : Utilisez  Ctrl‐Cliquez sur, ou Shift‐Cliquez sur pour sélectionner  plusieurs fichiers.  7.2 Une fois que les photos auront été ajoutées, toutes les  photos seront affichées dans les fenêtres <Photo View>  (Visualisation des photos) et <Photo List> (Liste des photos).  L’utilisateur peut, dans la fenêtre <Photo View>  (Visualisation des photos), cliquer sur “next photo” (photo  suivante) et sur “prev photo” (photo précédente) pour  parcourir les photos, ajouter des commentaires à chaque  photo, et faire tourner ou supprimer les photos. PC Utility  fera automatiquement correspondre les photos et les points  d’itinéraire GPS en fonction de la date et de l’heure.  8. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Changer la date et l’heure des  photos)  Fera surgir la fenêtre de changement de la date et de l’heure de la  photo. Le temps spécifié sera ajouté (ou retranché) à toutes les  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 40 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    photos. Les dates sont sauvegardées dans la partie Exif du fichier  Jpeg ou Tiff. Une fois le changement effectué, PC Utility refera  automatiquement correspondre les photos et les points d’itinéraire.  L’utilisateur peut saisir plus 365 jours.  9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Inscrire les infos GPS  dans les photos)  Sauvegardera les informations de latitude, de longitude, et d’altitude  dans la photo.  Une fenêtre de progression indiquera la progression de l’écriture    H. Naviguer comme récepteur GPS Bluetooth avec  périphérique portable    H‐1 Activer la fonction Bluetooth dans l’assistant  numérique/téléphone intelligent ou PC  Avant d’activer la fonction Bluetooth dans votre assistant  numérique/PC, veuillez basculer vers le commutateur BT‐Q1000X en  position <NAV> <LOG> pour l’appariement et vérifiez si votre  périphérique est équipé de la fonction Bluetooth. Si ce n’est pas le  cas, vous pourriez être amené à acquérir une carte Bluetooth CF/SD  ou une clé électronique Bluetooth en option. (le mot de passe est  « 0000 »)    H‐2 Créer automatiquement un raccourci dans la fenêtre du  Gestionnaire Bluetooth  Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un  dispositif de connexion rapide « Qstarz GPS » dans le Gestionnaire  Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus  pour le connecter à ce récepteur GPS Bluetooth.    H‐3 Cocher le port série dans la configuration Bluetooth  Après appariement complet avec le BT‐Q1000X, veuillez cliquer sur «  Port série » pour confirmer le port COM assigné. Si vous utilisez le  PDA/PC pour apparier le récepteur GPS, veuillez cocher « Port COM  de sortie ».    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 41 Désactiver  la  fonction  GPS  de  votre  PDA/téléphone  intelligent/PC  pour que la connexion Bluetooth soit automatiquement déconnectée.  Mettez ensuite le commutateur BT‐Q1000X en position « ARRET ».    I. Commuter en mode sport eXtreme 5Hz par  l'application logiciel QstarzGpsView    Le mode sport eXtreme 5Hz permet à votre GPS d'obtenir le même  positionnement et la même précision, voire mieux, pendant les    sports extrêmes.   I‐1      Reliez le BT‐Q1000X à votre PC et allumez‐le. I‐2      Exécutez GpsView.exe depuis le CD de pilotes  “Tools\GpsView.exe”. Choisissez le port COM et réglez la vitesse en  115200 bauds sur  . Cliquez alors sur "ON" (MARCHE) pour établir la    connexion. I‐3      Cliquez sur l'onglet Setup (Configuration), et vous pouvez  modifier en le mode sport eXtreme sous Fix Update Rate (Régler la  fréquence de mise à jour). Plus le nombre est élevé, plus l'appareil  peut supporter des environnements extrêmes. Après choisi une  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 42 ETEINTE  Rechargement  Alimentation  (Green)  Chargement  (Rouge/Verte   Alimentation faible  complet  )  (rouge)  Clignotement toutes  les 2 secondes:  Bluetooth connecté  GPS non  et mode  Non  alimenté / La  Bluetooth  transmission  connecté/appariem consignation  (Bleue)  Clignotement toutes  ent  du voyage est  activée.  les 5 secondes:  mode économie  d’énergie  Satellite de  Position GPS fixe,  GPS non  GPS (Orange)  détection, position  navigation  alimenté  GPS non fixe  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 43 POI (point d’intérêt)  enregistré    J‐2 Caractéristiques du GPS  1. Débit en bauds : 115,200 bits/seconde ; Donnée : WGS‐84 ;  Démarrage chaud/tiède/froid : 1/33/35 sec. (en moyenne)  2. Récepteur GPS Bluetooth 66 canaux avec hypersensibilité à  ‐165 dBm  3. Version Bluetooth : V1.2/Profil SPP/Classe 2 avec 10 mètres en  espace    ouvert  4. Faible consommation d’énergie, batterie au lithium rechargeable  intégrée  (jusqu’à 42 heures après chargement complet)  5. Taille : 72,2 (L) X 46,5 (l) X 20 (h) mm/Poids : 64,7 g (avec batterie)            K. Dépannage  Question  Réponse  J’ai perdu mon  La plage d’alimentation CC de BT‐Q1000X est 4,5~5,5 V.  chargeur de  Vous pouvez utiliser un chargeur de voyage qui prend  voyage ; où puis‐je  en charge la plage d’alimentation CC de 4,5~5,5 V. En  trouver un chargeur  outre, vous pouvez utiliser un câble mini USB courant  de voyage pour  pour charger votre appareil par l’intermédiaire de  l’appareil GPS ?  l’ordinateur portable.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 44 Les données du  En fait, le Q1000X peut aussi télécharger des données  registre  via l’interface Bluetooth. Cependant, étant donné que  peuvent‐elles être  ce n’est pas stable et que les performances de  téléchargées par  téléchargement sont plus faibles qu’avec l’interface  l’intermédiaire de  USB, nous n’admettons pas officiellement cette  Bluetooth?  fonction.  Nous avons précédemment activé davantage d'options  Pourquoi le  pour offrir des informations GPS détaillées pour  BT‐Q1000X ne  référence et téléchargement par l'utilisateur. Cela  peut‐il mémoriser  utilise donc plus de mémoire. Si vous limitez les options  dans le journal que  (sous le format de journal) pour votre journal, cela  150,000~160,000  économise de la mémoire et permet d'augmenter le  points de passage ?  nombre de points de passage.  Le BT‐Q1000X a une autonomie de 42 heures dans un  environnement optimal. Le GPS consomme davantage  d'énergie lorsque vous essayez en permanence le fix de  position, que vous recherchez une connexion  Mon BT‐Q1000X ne  Bluetooth, ou que vous êtes en environnement instable  peut pas servir plus  (mauvaise météo, forêt, bâtiments). Ceci nécessite plus  de 42 heures ?  de calculs GPS donc consomme plus d'énergie. La  consommation électrique est donc accrue. Même une  fois que la LED rouge clignote, il peut toujours être  utilisé sans problème pour votre navigation.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 45 4.                              5.                              6.                                    B. Aspetto  1. Connettore alimentazione (tipo USB mini)    2. Interruttore modalità (OFF/NAV/LOG)  3. LED di stato batteria (rosso/verde)    4. LED di stato Bluetooth (blue)    5. LED di stato GPS (arancione) /    LED log di stato LED (verde)  6. Antenna interna    7. Tasto POI    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 46 Premere il tasto POI per accedere ai punti  Tasto POI  d'interesse preferiti    Interruttore modalità (OFF)            Interruttore modalità (NAV)                                    Interruttore modalità (LOG)                ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 47 D. Installazione della batteria  D‐1 Installare la batteria: Premere il tasto PUSH sulla parte inferiore  dell’unità ed estrarre il coperchio dello scomparto batterie. Inserire  la batteria nell’unità e rimettere il coperchio dello scomparto, poi  premerlo e spingerlo con fermezza.    D‐2 Rimuovere la batteria: Premere il tasto PUSH sulla parte  inferiore dell'unità ed estrarre il coperchio dello scomparto batterie.  Estrarre la batteria dall’unità.    E. Caricamento della batteria  La prima volta che si usa il BT‐Q1000X,  caricare completamente la batteria.  Collegare il cavo di alimentazione  all’apposito jack (di tipo mini USB) ed  effettuare la ricarica tramite un  trasformatore da viaggio o un  adattatore per accendisigari. La ricarica  in genere richiede 3 ore.  ‐ Quando il LED dell’alimentazione è rosso, la    batteria è scarica. Ricaricare.  ‐ Quando il LED dell’alimentazione è verde, la batteria è in carica.  ‐ Quando il LED accensione è spento, la batteria è completamente    carica.    F. Configurazione di BT‐Q1000X    F‐1 Installare il driver USB e il l’utilità software (supporta solo  Microsoft Windows XP / Vista)  Inserire il CD Driver e trovare la cartella “Utility\PC Utility V4\”. Fare  doppio clic su “TravelRecorderV4_installer.exe.” La confezione del  software contiene al suo interno i driver USB e il software PC Utility  V4.    F‐2 Installare Google Earth  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 48   G. Iniziare ad usare    G‐1 Caricare completamente la batteria prima dell'uso iniziale  Una batteria completamente carica può operare fino a 42 ore  continuate (in condizioni ottimali).    G‐2 Collegare BT‐Q1000X al PC  Collegare il BT‐Q1000X al PC tramite un cavo mini USB, accendere  BT‐Q1000X.  G‐3    Avviare l’utilità software    NOTA 1: Prima di avviare l’utilità software, assicurarsi che il driver e  l’utilità software siano stai installati in modo appropriato.  NOTA 2: L’Utility PC V4 supporta solamente il BT‐Q1000X. Qualsiasi  tentativo di utilizzare le unità di collegamento GPS Utility  PC V4 con dispositivi diversi dal BT‐Q1000X potrebbe  causare la disconnessione automatica del software.  NOTA 3: La utilità PC V3 non è compatibile con BT‐Q1000X. Non  usarla con il BT‐Q1000X.    1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz  Travel Recorder> (Registratore da viaggio Qstarz)/ Utilità V4 PC  Registratore da viaggio  2. <File> \ < Import Wizard >      Import Wizard (Procedura guidata per l’importazione) può guidarvi  nella procedura Geotag in modo semplice.  La Import Wizard (Procedura guidata) viene visualizzata  ogni volta che si avvia il programma. Può essere lanciata  anche facendo clic su <File> \ <Import Wizard> oppure  sull’icona per il collegamento rapido.  La utilità PC rileva automaticamente la porta com e il baud  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 49 ITALIANO   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    rate e carica le tracce GPS.  Viene visualizzata una finestra con l’elenco tracce.  Selezionare le tracce da importare.  Selezionare la cartella foto per importare le foto di geotag.  È possibile saltare questo punto facendo cli su <Finish>  (Fine) rimarranno solo le tracce mostrate su Google Map.  3. <File> \ <Export Wizard>  Export Wizard (La procedura guidata per l’esportazione) può guidarvi  attraverso il processo di esportazione in modo semplice.  HTML: Riunite le tracce e le foto in file html modificabili o  in un solo file mht facile da condividere.  Google Earth: KML e KMZ sono formati di file per Google  Earth.  I file KML contengono informazioni dettagliate su punti  importante e tracce.  I file KMZ contengono sia informazioni semplici sulle tracce  che foto.  Track File (File tracce): esporta tracce e punti di riferimento  nei formati GPX, NMEA, e CSV.  4. <File> \ <Clear Log> (Cancella log)  Cancella i dati memorizzati in Travel Recorder.  5. <File> \ <Config GPS>  Configura il metodo di registrazione della memoria flash di Travel  Recorder.  5.1 Impostazione della connessione  I. Ricerca automatica modulo GPS (Consigliato)  Il programma rileva automaticamente la porta com. Si  consiglia di impostare la ricerca automatica.  II. Impostazione manuale  L’utente può impostare manualmente la porta. Per le  informazioni dettagliate fare riferimento al manuale  utente.  5.2 Nome dispositivo GPS (ID univoco)  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 50           Assegnare il nome al Registratore di viaggio ed i dati scaricati  saranno identificati da questo ID univoco  5.3 Impostazione Log GPS  Sono disponibili 4 modalità log: Modalità generale, modalità  veicolo, modalità bicicletta, e modalità escursione. Inoltre  l’utente può cambiare le impostazioni predefinita delle 4  modalità.  5.4 Memoria registro dati  Sovrascrivi:  Quando la memoria è piena, Travel Recorder  esegue il log sovrascrivendo la memoria dal  punto più recente.  Interrompi log:  Quando la memoria è piena, Travel Recorder  interrompe il log.  6. <File> \ <Download AGPS Data>  Aggiornare i dati AGPS dal server per assistenza in Internet per  ridurre il tempo per l’avvio warm a 15sec.  NOTA 1: A‐GPS è in grado di ridurre il tempo per l’avvio warm del  GPS a meno di 15sec, fix dopo fix. L’efficienza dell’A‐GPS  diminuisce con il passare del tempo. In caso di scadenza, è  necessario scaricare di nuovo i dati dell’almanacco perché il  vantaggio conseguito nella riduzione dei tempi per il fix si  perde completamente.  NOTA 2: Non eseguire l’aggiornamento dei dati dell’almanacco  utilizzando l’interfaccia Bluetooth.  7. <Photo/Media> (Foto/Multimedia) \ <Add Media Files> (Aggiungi  file multimediale)  L’utente può aggiungere file multimediali da una cartella, o file  selezionati.  7.1 Aggiungere file multimediali da una cartella: Selezionare una  cartella per aggiungere file multimediali.  Aggiungere file multimediali da file selezionati: Usare  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 51   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Ctrl‐Clic, o Shift‐Clic per selezionare più file.  7.2 Dopo aver aggiunto una foto, tutte le foto verranno  visualizzate nelle finestre <Photo View> (Visualizza foto) e  <Photo List> (Elenco foto). Nella finestra <Photo View>  (Visualizza foto), l’utente può fare clic sui pulsanti “next  photo” (foto successiva) e “prev photo” (foto precedente)  per sfogliare le foto, aggiungere commenti a ciascuna foto, e  ruotare, eliminare le foto. PC Utility abbina automaticamente  le foto con la rilevazione del GPS in base all’orario.  8. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Cronologia foto)  Visualizza la finestra cronologia foto. Tutte le foto vengono aggiunte  (o sottratte) all’orario specificato. Le date vengono salvate nella  parte Exif del file Jpeg o Tiff. A questo punto, PC Utility abbina  nuovamente le foto con la rilevazione dei percorsi. Possono essere  aggiunte più di 365 foto al giorno.    9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Scrivi Info GPS nelle  foto)  Salva le informazioni di latitudine, longitudine, e altitudine nella foto.  Il processo di scrittura viene mostrato in una finestra di esecuzione in  corso.    H. Navigazione come ricevitore GPS Bluetooth  usando un dispositivo palmare    H‐1 Attivare la funzione Bluetooth del PDA /Smartphone o PC  Prima di attivare la funzione the Bluetooth sul PDA/PC, portare  l’interruttore di modalità di BT‐Q1000X in posizione <NAV> <LOG>  per l’associazione e verificare che il proprio dispositivo sia dotato di  funzione Bluetooth. In caso negativo, è necessario acquistare una  scheda Bluetooth CF/SD o un dongle Bluetooth. (Il codice è "0000")    H‐2 Creare automaticamente un collegamento nella finestra  Bluetooth Manager (gestione Bluetooth)  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 52 ITALIANO  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un dispositivo d  connessione rapida “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager (gestione  Bluetooth). In futuro, basterà fare clic per collegarsi a questo  ricevitore GPS Bluetooth.  H‐3 Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth  Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su  “Porta seriale” per confermare la porta COM assegnata. Se per  l’associazione si usa un PDA/PC, selezionare “Porta COM in uscita”.    H‐4 Impostare la porta seriale corretta sul software mappa  Attivare il software di navigazione ed assicurarsi di selezionare la  porta seriale “Serial Port” corretta.  NOTA 1:  Nei software di mappe come TomTom, potrebbe essere necessario  cambiare la preferenza e impostare "Altro GPS Bluetooth" in base  al modello di PDA/telefono. Se ci sono problemi di posizionamento,  in alcuni casi può essere necessario consultare l'azienda produttrice  del software delle mappe per cambiare l'impostazione.  NOTA 2:  Ogni software di navigazione potrebbe avere dei requisiti di  impostazione specifici. Ad esempio nel caso del TomTom, bisogna  eliminare le impostazioni GPS nel software e lasciarne solo una.    H‐5 Disattivazione della funzione Bluetooth  Disattivare la funzione Bluetooth su PDA/Smartphone/PC, dopodiché  la connessione si interromperà automaticamente. Portare  l’interruttore di alimentazione di BT‐Q1000X in posizione “OFF”.    I. Passare alla modalità sport eXtreme 5Hz  utilizzando l’applicazione software QstarzGpsView  La modalità sport eXtreme 5Hz permette al GPS di avere un  posizionamento ed una precisione identica o superiore a quella degli  sport estremi.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 53 ALIMENTAZION (verde)  Completame   E (rosso/verde)  Scarico  nte carico  (rosso)  Lampeggia ogni 2 sec.:  GPS non  Bluetooth collegato e in  Non  alimentato /  modalità di  collegato/  Registrazione  Bluetooth (blu)  trasmissione  associazion del percorso  Lampeggia ogni 5 sec.:  e  del viaggio  modalità risparmio  attiva  energetico  Rilevazione  del satellite  La posizione GPS è  in corso,  GPS non  GPS (arancione)  fissata, navigazione  posizione  alimentato  GPS non  fissata  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 54 POI (Points of Interest:  punti d'interesse) è  stato registrato    J‐2 Caratteristiche GPS  1. Velocità Baud: 115.200 bps / Dato: WGS‐84; Avvio Immediato /  Caldo / Freddo: 1/33/35 secondi (media)  2. Ricevitore GPS Bluetooth 66 canali con sensibilità altissima di  ‐165dBm  3. Versione Bluetooth: V1.2 / Profilo SPP / Classe 2 con 10 metri in  spazio aperto  4. Basso consumo energetico, batteria ricaricabile integrata agli ioni  di litio (fino a 42 ore operative quando completamente caricata)  5. Dimensioni: 72,2 (L) X 46,5 (P) X 20 (H) mm / Peso: 64,7g (batteria  inclusa)                K. Risoluzione dei problemi  Domanda  Riposta  Ho perso il mio  La portata di corrente CC n ingresso di  caricatore da  BT‐Q1000X è 4.5~5.5V. Si può usare un  viaggio, dove  caricatore che supporta la portata di corrente  posso trovarne  CC in uscita di 4.5~5.5V. Inoltre, si può anche  un altro per la  usare un comune cavo USB mini per caricare  mia unità GPS?  l’unità usando PC portatile.    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 55 è una connessione non stabile e con basse  scaricati tramite  prestazioni di download rispetto all’interfaccia  Bluetooth?  USB, non viene ritenuta una funzione  ammissibile.  In precedenza sono state attivate altre opzioni  Perchè  per fornire le informazioni GPS dettagliate per  BT‐Q1000X può  l’interfaccia utente e il download. Pertanto sarà  accedere  necessario l’uso di molta memoria. Se vengono  solamente a  ridotte le opzioni (in Log Format) per l’accesso,  150,000~160,000  verrà risparmiato spazio in memoria e verranno  punti fissi?  aumentati i punti fissi.  Il BT‐Q1000X può essere usato per 42 ore in  ambienti ottimali. GPS richiederà un maggiore  consumo energetico quando tenterà di fissare  la posizione, richiedendo la connessione  Perché  Bluetooth, o in un ambiente instabile (cattivo  BT‐Q1000X non  tempo, foresta, edifici). Questa procedura  può essere usato  richiede molti calcoli da parte del GPS e un  per più di 42 ore? maggiore consumo energetico. Per questo  motivo l’autonomia si riduce. Una volta spenta  la luce rossa del LED, sarà ancora possibile  navigare senza nessun problema.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 56                                   B. Opis zewnętrzny  1.    Wejście zasilania (typ mini USB)    2.    Przełącznik trybu pracy (OFF/NAV/LOG)  3.    Dioda LED stanu baterii (Czerwona/Zielona)    4.    Dioda LED stanu bluetooth (Niebieska)    5.    Dioda LED stanu GPS (Pomarańczowa)  Dioda LED zapisu trasy(Zielona)  6.    Wewnętrzna antena  7.    Przycisk POI ‐ wymuszenia zapisu punktu trasy      ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 57   Tryb (OFF)                          Tryb (NAV)                        Tryb (LOG)          D. Instalacja baterii  D‐1 Wkładanie baterii: Naciśnij przycisk PUSH na spodzie odbiornika,  a następnie zdejmij pokrywę baterii. Włóż baterię do odbiornika  (zwracając uwagę na polaryzację) i na powrót załóż pokrywę baterii,  przyciskając w stronę odbiornika do czasu zatrzaśnięcia.    D‐2 Wyjmowanie baterii: Naciśnij przycisk PUSH na spodzie  odbiornika, a następnie zdejmij pokrywę baterii. Możesz wyjąć  baterię z urządzenia.  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 58 ładowarki  samochodowej  12V.  Proces  ładowania  trwa  zwykle  ok.  3  godzin.  Zaleca się jednak by pierwsze ładowanie trwało ok.8 godz.  ‐ Gdy dioda LED stanu baterii świeci w kolorze czerwonym, oznacza  to iż bateria rozładowuje się.    ‐ Gdy dioda LED stanu baterii świeci w kolorze zielonym, oznacza to iż  bateria jest ładowana.    ‐ Gdy dioda LED zasilania nie świeci, oznacza to iż bateria jest  naładowana.    F. Instalowanie odbiornika BT‐Q1000X w  komputerze PC    F‐1    Instalacja sterowników USB (działa tylko dla systemu  Windows XP / Vista)  Włóż płytę CDROM ze sterownikami i wyszukaj folder “Utility\PC  Utility V4\”. Kliknij dwukrotnie “TravelRecorderV4_installer.exe.”  Niniejszy zestaw zawiera sterowniki USB oraz oprogramowanie  Qstarz Travel Recorder Utility V4.    F‐2    Instalacja oprogramowania Google Earth  BT‐Q1000X pozwala na wizualizację zapisanej trasy bezpośrednio na  mapach Google Earth. W celu bezpłatnej instalacji oprogramowania  niezbędnego do obsługi map Google Earth należ otworzyć link:  http://earth.google.com    ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 59                                       Beyond Navigation Polski   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    G. Korzystanie z BT‐Q1000X  G‐1    Przed pierwszym użyciem naładuj do pełna baterię  W pełni naładowana bateria pozwala na korzystanie z odbiornika  nieprzerwanie aż do 42 godzin (w optymalnych warunkach).    G‐2    Podłączanie BT‐Q1000X do komputera PC  Proszę podłączyć BT‐Q1000X do komputera PC za pomocą kabla mini  USB, włącz zasilanie dla BT‐Q1000X.    G‐3    Korzystanie z oprogramowania Qstarz Travel Recorder V4    UWAGA 1: Przed rozpoczęciem pracy oprogramowania proszę  upewnić się, że sterownik oraz oprogramowanie użytkowe  zostały zainstalowane poprawnie.  UWAGA 2: PC Utility V3 obsługuje tylko odbiornik BT‐Q1000X.  Jakakolwiek próba użycia PC Utility V3 do podłączenia  urządzenia GPS innego niż odbiornik BT‐Q1000X spowoduje  automatyczne rozłączenie oprogramowania.  UWAGA 3: Narzędzie PC Utility V3 nie jest kompatybilne z  BT‐Q1000X. Nie należy używać tego narzędzia z BT‐Q1000X.  Przy pierwszym uruchomieniu programu należy wpisać klucz  produktu. Klucz produktu jest umieszczony na okładce płyty CD z  oprogramowaniem  1. Naciśnij <Start> / <Wszystkie programy> / <Qstarz Travel Recorder ...
  • Seite 60 <Finish> (Zakończ) i wtedy wyświetlone będą jedynie trasy  na Google Map  3. < Plik> \ <Kreator importu>  Export Wizard (Kreator eksportu) umożliwia użytkownikowi  wykonanie eksportu w łatwy sposób.  HTML: Powoduje spakowanie wybranych tras i zdjęć w  edytowalne pliki html lub pojedynczy plik mht, który można  łatwo udostępniać.  Google Earth: KML oraz KMZ są formatami plików dla  Google Earth.  Plik KML zawiera szczegółowe punkty trasy oraz informacje  na temat tras.  Plik KMZ zawiera proste informacje na temat trasy i zdjęć.  Plik trasy: Trasy oraz oznaczenia miejsc na trasie można  eksportować jako pliki w formacie GPX, NMEA oraz CSV.  4. <File> \ <Clear Log>  Usuń przechowywane dane, wyczyść pamięć odbiornika  5. <File> \ <Config GPS>  Skonfiguruj parametry zapisu danych do pamięci odbiornika.  5.1 Ustawienia połączeń        I. Auto Scan GPS Module (zalecana)  Program automatycznie wykryje port COM. Zaleca się  używanie tej opcji.              II. Manual Setting  Użytkownik może również ustawić port COM ręcznie  ( szczegóły w instrukcji obsługi)  5.2 Nazwa urządzenia GPS (unikalne ID)  Należy tutaj podać nazwę dla Travel Recorder, a pobrane  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 61                   Zaprzestanie zapisu:              W chwili zapełnienia się pamięci, odbiornik zaprzestanie  zapisywania.  6. <File> \ <Download AGPS Data>  Zaktualizuj dane AGPS z internetowego serwera wspomagającego w  celu zwiększenia szybkości ciepłego startu do 15sek.  UWAGA 1: Po pierwszej poprawce A‐GPS może zwiększyć szybkość  ciepłego startu GPS do stałej szybkości niższej od 15sek.  Efektywność A‐GPS zmniejszy się wraz z upływem czasu.  Po upływie ważności należy ponownie pobrać dane  almanachu, ponieważ efektywność przyspieszenia  poprawki będzie blisko zeru.  UWAGA 2: Nie należy aktualizować danych almanachu poprzez  interfejs Bluetooth.  7. <Photo/Media> \ <Add Media Files>  Użytkownik może dodawać do trasy pliki medialne z folderu lub  wybrane inne pliki.      7.1 Dodawanie plików medialnych z folderu: Wybierz folder aby  pobrać z niego pliki medialne.  Dodawanie wybranych plików spośród plików medialnych:  Użyj klawisza Ctrl lub klawisza Shift, aby wskazać wybrane  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 62 Polski  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    pliki.    7.2 Po dodaniu plików zdjęć, wszystkie zdjęcia będą pokazane w  oknie <Photo View> oraz <Photo List>. W oknie <Photo View>,  użytkownik może przyciskiem “next photo” oraz “prev photo”  przeglądać zdjęcia, obracać zdjęcia, dodawać komentarze do  wybranych zdjęć oraz usuwać zdjęcia. Oprogramowanie Qstarz  Travel Utlility, poprzez dopasowanie czasowe, automatycznie  zsynchronizuje zdjęcia z zapisanymi punktami trasy.    8. <Photo> \ <Shift Photo Time>  Przywołane zostanie okno czasowego przesunięcia dla zdjęć.  Wszystkie wybrane zdjęcia zostaną dodane do określonego czasu.  Dane czasowe przechowywane są w częściach Exif plików JPEG lub  TIFF.    Po przesunięciu, Qstarz Travel Utlility ponownie  automatycznie dopasuje zdjęcie do punktów trasy.    9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos>  Do zdjęć zapisane zostaną dane GPS: długość i szerokość geograficzna,  oraz wysokość nad poziomem morza.Okno postępu ukazywać będzie  postęp zapisu.    H. Korzystanie z funkcji odbiornika bluetooth GPS  dla urządzeń przenośnych  H‐1    Uruchom komunikację bluetooth w swoim PDA/telefonie lub  PC  Przed uruchomieniem łączności bluetooth w celu parowania z  PDA/PC przełącz odbiornik BT‐Q1000X w tryb NAV, LOG i sprawdź  czy PDA/PC jest wyposażony w moduł bluetooth. Jeśli nie,  koniecznym będzie wyposażenie w opcjonalny moduł bluetooth na  karcie CF/SD lub dongle bluetooth USB.  UWAGA: Kod dostępu (hasło) do odbiornika to “0000” (jeśli jest  wymagane w trakcje parowania) ...
  • Seite 63 H‐4    Ustawienie właściwego portu seryjnego COM w  oprogramowaniu nawigacyjnym  Należy  uruchomić  oprogramowanie  nawigacyjne  i  sprawdzić  w  ustawieniach czy wybrany jest właściwy numer portu seryjnego COM  (Serial Port).    UWAGA 1: W oprogramowaniu nawigacyjnym takim jak TomTom,  zajdzie prawdopodobnie potrzeba zmiana ustawień  domyślnych z „odbiornika TOMTOM” na „inny odbiornik  GPS” zgodnie z modelem PDA/telefonu. W niektórych  przypadkach konieczny może okazać się kontakt z  producentem oprogramowania celem konfiguracji z  odbiornikiem  UWAGA 2: W oprogramowaniu nawigacyjnym mogą wystąpić  specjalne wymagania co do ustawień odbiornika (np.  TomTom dla PDA)  H‐5    Wyłączanie odbiornika  Przed wyłączeniem odbiornika należy wyłączyć oprogramowanie  nawigacyjne oraz wyłączyć łączność bluetooth w palmtopie/telefonie.  Dopiero po tych czynnościach można wyłączyć odbiornik BT‐Q1000X  przełączając na OFF.    I. Przełącz tryb sport eXtreme 5H poprzez aplikację  oprogramowania QstarzGpsView.  Tryb sport eXtreme 5H pozwala odbiornikowi GPS pozwala na  uzyskanie takiego samego bądź jeszcze lepszego pozycjonowania i  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 64 (Czerwona/    naładowa Niski poziom    Zielona)  ny  ładowania(Cze rwony)  Odbiornik  Miga co 2 sek.:  Nie  wyłączony  Bluetooth  połączenie Bluetooth    podłączony /  / Zapis  (Niebieska)  Miga co 5 sek.: tryb    parowanie  trasy jest  oszczędzania energii  włączony  Szukanie  GPS    Pozycja GPS jest  satelitów,  Odbiornik  (Pomara    ustalona, nawigacja  nieustalona  wyłączony  ńczowa)  pozycja GPS  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 65 J‐2    Parametry GPS:  1. Transmisja danych: 115,200 bps / Datowanie: WGS‐84;Czasy startów  Gorący/Ciepły/Zimny: 1/33/35 sek. (średnio)  2. 66 kanałowy odbiornik bluetooth GPS , ultra czuły:‐165dBm  3. Bluetooth: V1.2 / profil SPP (port seryjny) / Klasa 2, zasięg do10 metrów  (otwarta przestrzeń)  4. Niskie zużycie energii, wymienna bateria (akumulator) litowo‐jonowa  (do 42 godz. pracy na jednym, pełnym ładowaniu)  5. Wymiary: 72.2 (Dł.) X 46.5 (Szer.) X 20 (Wys) mm / Waga: ok.64,7g (z  baterią)        K. Rozwiązywanie problemów  Problem  Rozwiązanie  Zakres prądu DC wejścia dla BT‐Q1000X to  Zgubiona  4.5~5.5V. Można użyć ładowarki z zakresem  ładowarka  prądu DC wyjścia 4.5~5.5V. Można też użyć  samochodowa, jak  załączonego kabla mini USB do ładowania z  ją zastąpić inną?  komputera PC  Czy zapisane dane  Obecnie dla Q1000X możliwe jest przesyłanie  mogą być  zapisanych tras poprzez Bluetooth. Jednak, ze  przesyłane do  względu na niestabilność oraz niższą prędkość  komputera  od interfejsu USB, oficjalnie nie wspominamy  poprzez  o tej możliwości.  Bluetooth?  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 66 Polski  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Domyślnie aktywowaliśmy więcej funkcji  Dlaczego  zapisu, aby zapewnić szczegółowe informacje  odbiornik  GPS. Takie ustawienia zużywają więcej  BT‐Q1000X może  pamięci. Jeśli zredukuje się opcje ( w Log  zapisać jedynie  Format) zapisu punktu trasy, oszczędzi to  150,000~160,000  pamięć i zwiększy ilość możliwych do zapisania  punktów trasy?  punktów.  Odbiornik BT‐Q1000X może pracować 42  godziny tylko przy optymalnych warunkach  otoczenia. Odbiornik będzie zużywał więcej  energii próbując ustalić pozycję (fix),  Czemu mój  poszukując połączenia bluetooth lub przy  odbiornik  trudnych warunkach pracy (zła pogoda, las,  BT‐Q1000X nie  zabudowania). Wszystkie wymienione czynniki  pracuje 42  przyczyniają się do większego zużycia baterii.  godziny?  Gdy czerwona dioda LED zacznie migać  sygnalizując niski poziom naładowania baterii,  odbiornik nadal może być używany do  nawigacji.  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 67                                   B. Aparência  1.    Entrada de Alimentação (mini USB).  2.    Selecção de Modo  (OFF/NAV/LOG/Desligado/Navegação/Registo)  3.    LED indicador de Bateria (Vermelho/Verde)  4.    LED indicador de Sinal Bluetooth  5.    LED indicador de Sinal GPS (Laranja) /  Indicador de modo de Registo (verde)  6.    Antena Interna    7.    Botão para Registar os Pontos de Interesse      ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 68 Quando ligado em modo LOG o BTQ1000X pode  Selecção de  ser usado para registar as suas viagens e a  Modo (LOG)  Função de Navegação continua Activa via  Bluetooth.  Botão de  Carregue no Botão para Registar/Guardar os seus  Pontos de  locais de interesse favoritos.  Interesse    Modo Desligado      Modo de Navegação      Modo de Registo e Navegação                    D. Instalação da Bateria  D‐1 Coloque a Bateria no respectivo local: Pressione o botão PUSH  na parte debaixo do BT‐Q1000X e retire a tampa do compartimento  da Bateria. Insira a Bateria da forma correcta e volte a colocar a  tampa do compartimento da Bateria. Faça pressão para dentro e  deslize o compartimento da bateria, verifique se a mesma se  encontra bem fechada.        ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 69 D‐2 Retire a Bateria: Pressione o botão PUSH na parte debaixo da  unidade e retire a tampa do compartimento da Bateria. Retire a  Bateria da unidade.    E. Carregue a Bateria  Da primeira vez que utilizar o  BT‐Q1000X por favor carregue a  Bateria totalmente. Utilize o cabo de  Alimentação para liga‐lo á entrada  Mini USB da unidade e carregue‐a  ligando a uma entrada USB, do  carregador de isqueiro, carregador de  rede (dentro de casa) ou entrada USB  de um computador.    ‐Quando o LED de Bateria está Vermelho: a Bateria tem pouca carga,  por favor recarregue‐a.  ‐Quando o LED de Bateria está Verde: a Bateria está a ser carregada.  ‐Quando o LED de alimentação está desligado: a Bateria encontra‐se  completamente carregada.      F. Configurar o BT‐Q1000X  F‐1 Instalar os Drives USB e o Software do BT‐Q1000X ( Apenas  suporta Windows XP / Windows Vista)      Por favor insira o CD na Drive de CD do seu PC e localize a pasta  “Utility\PC Utility V4\” (no CD). Dê um duplo clique no ficheiro  “TravelRecorderV4_installer.exe” de forma a começar a instalação do  mesmo. Este software vai instalar as Drives USB necessárias e a  Aplicação necessária para gerir e aceder á informação que o seu  BT‐Q1000X vai registar.          ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 70   G. Pronto a Usar  G‐1 Carregue completamente a Bateria da primeira vez:  Uma carga completa do BT‐Q1000X pode durar até 42 horas  contínuas (em óptimas condições).    G‐2 Ligue o BT‐Q1000X ao seu Computador    Por favor ligue o BT‐Q1000X ao seu PC via o cabo Mini USB fornecido  e depois ligar o BT‐Q1000X.  G‐3 Inicie a Aplicação Travel Recorder PC Utility.    NOTA 1: Antes de iniciar o software, por favor, certifique‐se que o  driver e o software utilitário foram instalados  correctamente.  NOTA 2: O Utility PC V4 apenas suporta o BT‐Q1000X. Qualquer  intenção de utilizar o Utility PC V4, ligando‐o a outras  unidades de GPS que não o BT‐Q1000X resultaria numa  desconexão automática do software.    NOTA 3: O PC Utility V3 não é compatível com o BT‐Q1000X. Não o    use juntamente com o BT‐Q1000X.   1. Clique em Iniciar <Start> / Todos os Programas <All Programs> /  Qstarz Travel Recorder V4> / Travel Recorder PC Utility V4  2. <File> \ < Import Wizard >      A opção Import Wizard (Assistente de importação) guia‐o ao longo  da operação Geotag.  O Import Wizard (Assistente de importação) aparece  durante o arranque do programa. Pode também iniciá‐lo  clicando em < Ficheiro> \ <Assistente de importação> ou    no ícone de ligação rápida. O PC Utility detecta automaticamente a porta COM e a taxa  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 71 Seleccione a pasta de fotos para importar as fotos por  Geotag. Pode também ignorar esta etapa clicando em <  Concluir >, os percursos serão depois amostrados apenas  na opção Mapa do Google  3. <File> \ <Export Wizard>  A opção Export Wizard (Assistente de exportação) guia‐o ao longo da  operação de exportação.  HTML: Agrupa os percursos e a fotos seleccionadas em  ficheiros html editáveis ou num único ficheiro de partilha  mht.  O Google Earth: Os formatos dos ficheiros do Google Earth  são KML e KMZ.  Os ficheiros KML incluem informações sobre pontos de  referência e percursos.  Os ficheiros KMZ incluem informações sobre percursos e  fotos.  O ficheiro de percursos: Os percursos e os pontos de  referência são exportados como ficheiros GPX, NMEA e  CSV.  4. <File> \ <Clear Log>  Apaga a informação guardada no BT‐Q1000X.    5. <File> \ <Config GPS>  Configura o modo de registo e a memória flash do BT‐Q1000X.  Definições de Ligação    I. Auto Scan GPS Module (Recomendado)      O programa vai detectar automaticamente a Com Port. É  recomendado que deixe em Auto Scan.    II. Manual Setting    O utilizador pode seleccionar automaticamente a Com  Port (como foi referido no passo 2.3)    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 72                     Atribua aqui um nome ao seu Travel Recorder (Diário de  viagem) para que os seus dados de registo transferidos  assumam esta ID única  GPS Log Setting      Há 4 modos de registo: General mode; vehicle mode;  cycling mode; e hiking mode. É possível ao utilizador  alterar as definições de cada um destes modos. É ainda  de referir que quanto mais “Log’s” o BT‐Q1000X fizer,  mais informação vai armazenar e mais informação vai  depois aparecer no Google Earth.      Data Log Memory  Overwrite: Quando a Memoria do BT‐Q1000X estiver  cheia de informação, o aparelho vai continuar a registar  informação, apagando os primeiros percursos que  foram registados.    Stop Log: Quando a Memoria estiver cheia o BT‐Q1000X  vai parar de Registar.    6. <File> \ <Download AGPS Data>  Actualize os dados AGPS a partir do servidor da Internet para  aumentar a velocidade do arranque a quente para 15 seg.  NOTA 1: O A‐GPS aumenta a velocidade do arranque a quente do  sistema GPS para menos de 15 seg após a primeira  aquisição do sinal. A eficácia do A‐GPS vai diminuindo com  o tempo. Se este expirar, terá de transferir novamente os  dados almanaque uma vez que a eficácia da aceleração em  termos da aquisição do sinal ter‐se‐á entretanto tornado  totalmente ineficaz.  NOTA 2: Não faça a actualização dos dados almanaque através da  interface Bluetooth.    7. <Photo/Media> \ <Add Media Files>  ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 73   O utilizador pode adicionar ficheiros multimédia a partir de uma  pasta, ou ficheiros seleccionados.    Add media files from a folder: Seleccione uma pasta para  adicionar ficheiros multimédia.  Add media files from selected files: utilize a tecla Ctrl e  Clique ou Shift e Clique para seleccionar múltiplos ficheiros.  Após as fotos serem adicionadas, todas as fotos serão  mostrados nas janelas de <Photo View> e <Photo List>. Na  janela <Photo View>, o utilizador pode clicar sobre a  "próxima foto" / “next photo”e "pré‐visualizar foto" “prev  photo” para navegar pelas fotos, adicionar comentários a  cada uma das fotografias, rodar e apagar fotos. O Utility PC  V4 vai automaticamente fazer coincidir as fotos e os GPS  waypoints autenticado pelo horário em que estas foram  tiradas.  8. <Photo> \ <Shift Photo Time>  Vai invocar a mudança de horário na janela das fotografias. Todas as  fotos serão adicionadas (ou subtraídas) dentro do prazo fixado. As  datas são salvas nas partes Exif do arquivo JPEG ou Tiff. Após a  mudança o Utility PC V4 vai automaticamente corresponder as  fotografias e o percurso dos waypoints novamente.    9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos>  Irá guardar as informações de latitude, longitude e altitude nas  fotografias.      H. Navegar como Receptor GPS ligado a  PDA/Telemóvel/Portátil via Bluetooth  H‐1 Active o Bluetooth no seu PDA/Telemóvel/Portátil  Antes de activar a função Bluetooth no seu PDA / PC, mude o  BT‐Q1000X para o Modo <NAV> <LOG> de forma a emparelhar com  o seu equipamento móvel. (O código é "0000")    H‐2 Crie automaticamente um atalho na janela de Gestão de  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 74 Português  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Bluetooth    Depois do emparelhamento completo, o sistema vai então encontrar  rapidamente uma conexão do dispositivo "Qstarz GPS" no Gestor de  Bluetooth. De qualquer forma só necessita de clicar neste ícone para  se ligar ao Receptor de GPS BT‐Q1000X.  H‐3 Verifique a porta de seria nas definições de Bluetooth  Após concluir o emparelhamento com BT‐Q1000X, clique em "Serial  Port" para confirmar a porta COM atribuída. Se usar um PDA / PC  para emparelhar com o receptor GPS, verifique também a Porta  "Outbound COM".  H‐4 Seleccione a porta de seria correcta no seu software de  navegação    Ligue o seu software de navegação e certifique‐se de seleccionar a  "Serial Port" correcta.    ®  NOTA 1: Em softwares como o TomTom  poderá ser necessário  mudar as preferências de conexão de antena e para "Other  GPS Bluetooth", de acordo com o modelo de PDA  /Telemóvel. Em alguns casos, contacte a empresa  responsável pelo software de navegação de forma a  ajuda‐lo caso tenha algum tipo de problemas em ligar com  os respectivos softwares de navegação.    NOTA 2: Pode haver requisitos específicos de navegação para  determinados softwares, tais como o TomTom®, apague as  outras configurações de GPS no Tomtom®, de forma a  manter só uma.        H‐5 Desligue a função Bluetooth  Desligue a função de GPS no seu PDA /Telemóvel/ PC e de seguida, a  ligação Bluetooth® será desligada automaticamente. Deve então ...
  • Seite 75 (Activar) para fazer a ligação.  I‐3    Clique no separador “Setup” (Configurar) e mude o modo para  eXtreme Sport (Desporto extremo) na opção Fix Update Rate (Fixar  velocidade de actualização). Quanto mais alto for o número definido  mais extremo será o modo de funcionamento. Depois de feita a  selecção da velocidade de actualização, clique em “Set” (Definir) para    guardar. NOTA: A predefinição para o Q1000X é de 1 Hz. Quando não quiser  usar o modo eXtreme 5Hz,faça a alteração no software ou  faça a reposição do GPS desligando a bateria durante 5  minutos.    J. Outros  J‐1    Indicadores de LED  Estado  Desligad   Piscar  Ligado  dos LED  o  A Recarregar  Energia  (Verde)  Carga  (Vermelho   Bateria Fraca  Completa    /Verde)  (Vermelho)  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 76 Registo  Pouca memória  A Memória  Registo  (Vermelho (20%)      está cheia.    está  )  Pisca 3 vezes:    Desligado  Ponto de Interesse  (POI) está a ser  guardado.      J‐2    Características do GPS    1. Taxa de transição de 115.200 bps / Datum 84; tempo de aquisição  de Satélite: Quente/Morno/Frio: 1/33/35 segundos (em média).    2. 66 Canais de Recepção via GPS com alta sensibilidade de ‐165  dBm.  3. Versão de Bluetooth 1.2 / Perfil SPP / Classe 2 com 10 metros em  espaço aberto.    4. Baixo consumo de energia, bateria recarregável de iões de Lítio  (até 42 horas em funcionamento após uma recarga completa).  5. Dimensões: 72,2 (L) X 46.5 (C) x 20 (A) mm / Peso: 64.7g (bateria  incluída)      ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 77 Até agora a função Bluetooth permite descarregar a  Os dados  informação. Contudo ainda não é estável e com uma  registados podem  performance de descargas muito inferior á registada com  ser descarregados  o cabo USB ainda não foi admitida oficialmente esta  por Bluetooth?  função.    Por que é que o  Nós activamos mais opções anteriormente para fornecer  BT‐Q1000X só  informações GPS detalhadas. Por isso, seria utilizar mais  pode registar  memória. Se você reduzir as opções (no âmbito do Log  150.000 ~  Format) para os seus registos, vai ocupar mais memória  160.000 pontos  aumentar mais Pontos de Registo.  de percurso?  O BT‐Q1000X pode aguentar até 42 horas em condições  Óptimas. O GPS consome mais energia quando está a  tentar fixar uma posição, á procura de uma ligação  Posso utilizar o  Bluetooth ou sob um ambiente instável (mau tempo, em  meu BT‐Q1000X  Florestas, Junto a Edifícios elevados…). Estas condições  por 42 horas?  levam o GPS a efectuar mais cálculos e a consumir mais  energia. Após o LED Vermelho piscar, ele ainda pode ser  utilizado para navegação sem qualquer problema.    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 78 繁體中文 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT‐Q1000X  簡易使用指南  A. 盒裝標準配備 GPS 本體 BT-Q1000X (1) + 可充電式鋰電池 (2) + 車用點煙器式充電器 (3) + mini USB 連接線 (4) + (選購) 旅行/家用電源充電器 (5) + 驅動程式 (* 旅行/家用電源充電器規格將因 光碟 (6) + 保固說明卡 + 使用者手冊. 國家的不同而有所改變) 注意: 車用點煙器式充電器為BT-Q1000X量身訂做的特別規格,所以請勿將 其用來與其它設備搭配使用。...
  • Seite 79 硬體功能 說明 電源插座 將電源線連接電源插座 (mini USB) 並進行充電 模式選擇 (OFF) 關閉 BT-Q1000X 當 切 換 到 NAV 模 式 , BT-Q1000X 可 與 行 動 式 裝 置 (PDA / Smartphone / Laptop… )進行藍牙連線,同時 模式選擇 (NAV) 旅遊行程記錄功能為關閉狀態 當切換到LOG模式,BT-Q1000X 將進行旅遊行程記錄 模式選擇 (LOG) 之動作,同時導航功能為開啟狀態...
  • Seite 80 插座並藉由mini USB線、旅行充電器或車用充電器進行充電。充電時間約為 3小時 -當電源指示燈為紅色閃爍,電池將耗盡電源, 請進行充電 -當電源指示燈為綠色恆亮,電池正在進行充電 -當電源指示燈為熄滅,電池電源已充電完畢. F. 設定 BT-Q1000X F-1 安裝USB驅動程式和軟體工具程式 (支援 Microsoft Windows XP / Vista) 請插入驅動程式光碟,至光碟目錄底下尋找 “Utility\PC Utility V4\”,點 擊 “TravelRecorderV4_installer.exe” 並進行軟體工具程式安裝,此安裝 包含USB驅動程式以及軟體工具程式安裝 F-2 安裝 Google地球 BT-Q1000X 可以讓您在 Google地球 上顯示您的旅行軌跡紀錄,請至 http://earth.google.com 免費下載 Google地球 軟體並安裝在您的電腦 上 ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 81 注3: PC Utility V3 和 BT-Q1000X 並不相容,請勿將V3版軟體與 BT-Q1000X搭配使用   第一次使用必須輸入產品金鑰才能啟用本軟體,產品金鑰位於驅動程式光碟 的封套上   1. 請從 <開始> / <所有程式> / <Qstarz Travel Recorder V4> / Travel Recorder PC Utility V4 執行軟體工具程式 2. <檔案> \ < 匯入精靈 > 匯入精靈將會導引您軌跡相片寫入的步驟 匯入精靈會在您每次程式執行時出現,您也可以從 <檔案>\<匯 入精靈> 或快速啟動圖示執行精靈...
  • Seite 82 其他軌跡檔案: 輸出軌跡檔案和景點座標成為 GPX, NMEA, 或 CSV 檔案格式 4. <檔案> \ <清除軌跡記錄> 清除旅遊記錄器中的軌跡記錄 5. <檔案> \ <設定GPS記錄器> 設定旅遊記錄器記憶體記錄的方式 連接設定 I. 自動掃描GPS記錄器 (建議) 程式將會自動偵測正確的 Com Port II. 手動設定 您可以手動設定連接的 Com Port,關於旅遊記錄器所使用的 Com Port 設定,請參照使用者手冊 GPS設備名稱 您可為您的GPS命名,您所下載的軌跡檔案也會以這名稱命名 GPS記錄器設定 有四種預設記錄的方式: 一般、汽車、自行車、步行。您也可 以自由改變四種預設的記錄方式。 記錄器儲存空間 ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 83 7. <照片> \ <新增照片 / 多媒體檔案> 您可以新增照片/多媒體檔案或是整個資料夾中的照片/多媒體檔案 從資料夾新增照片/多媒體檔案: 選擇一個資料夾來新增照片/多 媒體檔案 新增照片/多媒體檔案: 使用Ctrl鍵或Shift鍵來多重選擇檔案 當新增照片之後,所有的照片將會被新增到 <照片輯> 跟 <照片 列表> 中。在<照片輯>視窗,您可以點選”下一張照片”和”上 一張照片”來瀏覽照片,或是為每一張照片編輯註解,甚至旋轉、 刪除照片。程式將會依照時間自動找到相對應的座標並顯示在 Google Map 上 8. <照片> \ <更改照片 / 多媒體檔案時間> 將會跳出更改照片時間的視窗,依照您所設定的數值,所有的照片/多媒體檔 案將會被增加或刪減時間,程式將會依照所改變過的時間設定再同步一次照 片跟路徑資料 9. <照片> \ <寫入GPS資料進照片> 將會把路徑資料包含經緯度、高度寫入照片的EXIF標籤中 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 84 H-4 在您的導航軟體中設定正確的 Serial Port 啟動您的導航軟體並確定選擇正確的 “Serial Port” 注 1:導航軟體如 TomTom,您可能需要改變 GPS 偏好,請根據不同型號 的 PDA/Phone 設定 “Other Bluetooth GPS”,在某些無法定位的特殊 情況下您可能需要請教您的導航軟體公司關於設定方面的問題 注 2: 每個導航軟體可能會有特定的設定要求,例如 TOMTOM,請只保留 一個 GPS 設定並刪除其他 GPS 所留下來的設定 H-5 關閉藍牙連線功能 關閉您 PDA/Smart phone/PC 的藍牙連線功能,與 BT-Q1000X 的藍牙 連接便會自動停止,接著將 BT-Q1000X 關閉 ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 85 J. 其他 J-1 LED 指示燈顯示說明 指示燈狀 符 閃爍 開 關 態 號 充電中 (綠) 電源 (紅/ 低電量指示 充電完成 綠)   (紅) 每兩秒閃爍.: 藍牙連 電源關閉 藍牙連線 線中 未連線 / 未 /旅遊行程 (藍) 每五秒閃爍.: 睡眠省 配對   記錄開啟 電模式 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  www.Qstarz .com...
  • Seite 86 3. 藍牙裝置: V1.2 / SPP profile / Class 2 在開放空間中連線距離可達10公 尺 4. 低電量消耗,內建可充電式鋰電池 (電池充滿後可連續使用達42小時) 5. 外觀大小: 72.2 (長) X 46.5 (寬) X 20 (高) mm / 重量: 64.7g (包含電池) K. 疑難排除 問題 解決方法 當Q1000X被用來 導航時,也可以用 是的,Q1000X在為您導航的同時也可以同時進行旅 來記錄旅遊行程 遊行程記錄。 嗎? ......................................  www.Qstarz.com...
  • Seite 87                                     繁體中文  Beyond Navigation ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    BT-Q1000X 之 DC 輸入範圍為 4.5~5.5V,你也可 我把旅遊家用充電 以使用 DC 輸出範圍為 4.5~5.5V 之充電器或是藉 器弄丟了,哪裡可 由 mini USB 插座進行充電。另外,BT-Q1000X所 以買到新的? 使用之電池為兼容...