Herunterladen Diese Seite drucken

coop Satrap espressino II Gebrauchsanleitung

Espresso-kaffeemaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

espressino II
Espresso-Kaffeemaschine
Machine à espresso
Macchina per espresso
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für coop Satrap espressino II

  • Seite 1 espressino II Espresso-Kaffeemaschine Machine à espresso Macchina per espresso Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Gebrauch und die Pflege des Gerätes. tretien de l’appareil. bitte sofort dem Coop Service via Ihre Coop-Ver- • Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfäl- • Conserver soigneusement le mode d’emploi kaufsstelle zur Reparatur bzw. Nachkontrolle tig auf und geben Sie sie ggf.
  • Seite 3 Servizio recchio. vente Coop pour le faire contrôler et réparer par Coop o al punto di vendita Coop per farlo ripa- • Conservare con cura le istruzioni per l’uso e le service après-vente. rare o controllare.
  • Seite 5 12. Decalcificazione 14. Entsorgung 14. Elimination 13. Guasti 15. Zubereitungsvorschläge 15. Recettes 14. Smaltimento 16. Coop-Garantie/Coop Service 16. Garantie/Service après-vente Coop 15. Suggerimenti di preparazione 17. Konsumenteninformation 17. Fiche technique 16. Garanzia Coop/Servizio Coop 18. Abbildungen 3/33/34 18. Illustrations 3/33/34 17.
  • Seite 6 Wasserbehälterfüllun- Tipp: werden. Eine weitere Verbesserung der Was- gen. Zu grobe Mahlung erkennen Sie an: serqualität und damit des Kaffeearomas bie- • sehr schnelles Durchfliessen des Wassers tet der Wasserfilter von Coop. • kein Schäumchen • zu schwaches Aroma...
  • Seite 7 7. Kaffeezubereitung (Abb. 9–16) Gehen Sie für das Durchspülen wie folgt vor: Kaffee und Espresso schmecken am besten, • Bei der Anwendung von Einzelportionen wenn sie heiss getrunken werden. Deshalb 1-Tassen-Sieb in den vorgewärmten Sieb- • Wasserbehälter mit kaltem Wasser füllen. empfiehlt sich ein Vorwärmen des leeren Sieb- träger einsetzen und den Kaffeebeutel sorg- •...
  • Seite 8 8. Dampfbetrieb (Abb. 17–19) Hinweis: Ein mögliches Aufleuchten der roten Um kalte Getränke wie Milch zu erhitzen, aber • Funktionsschalter (5) auf stellen und Aufheizkontrolllampe (6) während der Kaf- auch für sehr heisse Getränke wie Tee, ist der die Flüssigkeit wie gewünscht erhitzen oder feezubereitung ist normal, weil sich der Ther- Dampfbetrieb ideal.
  • Seite 9 Gehen Sie für die Heisswasserzubereitung wie Nicht ins Wasser tauchen! Mit regelmässiger Reinigung und Pflege Ihrer folgt vor: SATRAP espressino II können Sie deren Le- Wöchentlich: • Kontrollieren, ob genug Wasser im Wasser- bensdauer selbst beeinflussen. Zudem ist nur • Auf dem Siebträger und den Sieben bildet behälter ist...
  • Seite 10 (7) aufleuchtet. Nun ist der Entkalkungsvorgang beendet. wirkung noch verbessert. • Funktionsschalter (5) auf stellen und Achtung: Der Coop-Service kann keine Ga- ca. 2 dl Entkalkungslösung ausfliessen las- rantie für Entkalken bzw. durch Kalk verur- sen. 12. Entkalken (Abb.22–24) sachte Schäden gewähren.
  • Seite 11 • Ist das Kaffeepulver zu fein gemahlen? sachgemäss gelagert? wir Sie, das Gerät dem Coop Service via Ihre Der Kaffee drückt neben dem Siebträger her- • Wurden Siebträger und 1- bzw. 2-Tassen- Coop-Verkaufsstelle zur Reparatur bzw. Nach- aus? Sieb gereinigt und vom feinen Ölfilm be-...
  • Seite 12 15. Zubereitungsvorschläge Tassen immer vorwärmen! Kafi Chrüter Eiskaffee Wie Café Luz, doch mit einem würzigen Chrü- 1 bis 2 Tassen starken Kaffee oder Mokka zu- Espresso ter vermischen. bereiten und kaltstellen. In ein hohes Glas 2 Espressomischung mit Espressomahlung gut Kugeln Vanille- oder Schokoladenglace geben Kaffee Kopenhagen (Dänischer Kaffeepunsch) stopfen (1 Messlöffel für 1-Tassen-Sieb, 2...
  • Seite 13 Coop-Garantie ab Verkaufsdatum. Innerhalb Geräte auf Funktionstüchtigkeit, Gebrauchs- Bei Störungen oder Reparaturen bringen Sie Ihr der Garantiezeit repariert Ihnen der Coop Ser- tauglichkeit, Leistung, Sicherheit und Wirt- Gerät am besten in eine Coop-Verkaufsstelle mit vice das Gerät kostenlos, ohne Fracht- oder schaftlichkeit eingehend untersucht und ge- dem entsprechenden Sortiment.
  • Seite 14 17. Konsumenteninformation Warendeklaration Espresso-Kaffeemaschine/Cappuccino SATRAP espressino II C-Nr. 190 738 (Typenbezeichnung Coop) 1. Allgemeine Angaben Überhitzungsschutz ja, eingebaut Herkunft Schweiz Aufheizzeit Kaffee/Heisswasser ca. 1 Min. 20 Sek. Garantiezeit 2 Jahre Aufheizzeit Dampf Aufheizzeit Kaffee + ca. 40 Sek. Service Garantie 5–10 Jahre...
  • Seite 15 La machine à chaleur. Avant la première utilisation, laver • la mouture des grains: le degré de mouture café SATRAP espressino II vous permet de pré- tous les accessoires. Toujours remplir le ré- a une grande influence sur l’écoulement de parer trois types de boissons chaudes: servoir d’eau fraîche et le bloquer convena-...
  • Seite 16 7. Préparation du café (illus. 9–16) • Placer sous le porte-filtre un grand récipient Pour être bon, un café doit être bien chaud. Il • Débloquer le filtre à l’aide de la butée d’arrêt sufisamment bas, puis faire pivoter la tuyère est donc conseillé...
  • Seite 17 8. Production de vapeur (illus. 17–19) Il reste toujours un peu d’eau dans le filtre, • Mettre le sélecteur de programme «eau La tuyère à vapeur est idéale non seulement mais cela n’a aucune incidence sur la qualité chaude/vapeur ou café» (5) sur la position pour réchauffer des boissons froides telles du café.
  • Seite 18 • Vérifier qu’il y a suffisamment d’eau dans le Nettoyer et entretenir régulièrement la ma- eau. réservoir. chine à café SATRAP espressino II: vous pro- • En cas d’utilisation quotidienne de l’appa- • Enlever impérativement le porte-filtre. longerez sa durée de vie et vous obtiendrez reil, nettoyer le joint placé...
  • Seite 19 • Fixer le porte-filtre avec filtre dans la tête de • Dévisser la grille de la tête de percolation à • Répéter l’opération jusqu’à ce qu’il ne reste percolation sans le bloquer à fond. l’aide d’une pièce de monnaie et la faire plus de solution détartrante dans le réservoir •...
  • Seite 20 • Le sélecteur de programme (5) n’est pas sur • La mouture du café est trop fine ou trop Coop pour le faire contrôler ou réparer par le la position grossière. service après-vente.
  • Seite 21 15. Recettes Toujours prechauffer les tasses! Café à l’eau-de-vie aux herbes Café glacé Préparation identique au café «Luz», mais Préparer 1–2 tasses de café fort ou du moka Espresso remplacer l’eau-de-vie par une eau-de-vie aux et le mettre au réfrigérateur. Dans un verre Remplir le filtre de café...
  • Seite 22 Coop effectue gratuitement les sécurité et de rentabilité. tez-le si possible dans un point de vente Coop réparations et prend à sa charge les frais de proposant le même assortiment. En ce qui Normes de sécurité...
  • Seite 23 17. Fiche technique Déclaration de produit Protection de surchauffe intégrée Machine à espresso Temps de préchauffage SATRAP espressino II C-Nr. 190 738 «café/eau chaude» 1 minute et demie env. Temps de préchauffage «vapeur» 2 minutes env. (appellation Coop) Commandes: 1. Informations générales –...
  • Seite 24 Per migliorare la Suggerimento: qualità dell’acqua, e quindi l’aroma del se la macinatura è troppo grossolana: caffè, si può usare il filtro dell’acqua di Coop (Euro-Cuisine). • l’acqua scende molto velocemente • Miscele di caffè: si possono usare pratica- •...
  • Seite 25 6. Pulizia del serbatoio (ill. 1–8) Prima di mettere in funzione l’apparecchio Dopo aver pulito il serbatoio riempirlo con ac- • mettervi 1 misurino colmo o 2 misurini rasi per la prima volta, o dopo un periodo prolun- qua fresca. A questo punto l’apparecchio è di caffè, premendo leggermente con il pres- gato di non utilizzo (ferie, ecc.), si consiglia pulito e pronto per essere utilizzato.
  • Seite 26 8. Funzione vapore (ill. 17–19) Attenzione: durante la preparazione del caffè Il vapore è ideale per scaldare le bevande • portare l’interruttore di funzione (5) sulla è possibile che si accenda la spia rossa di con- fredde, come il latte, ma anche per preparare posizione e riscaldare o emulsionare il trollo (6): ciò...
  • Seite 27 • rimuovere sempre il portafiltro; vita del vostro SATRAP espressino II e conti- stanze di torrefazione del caffè. Per tenerli • mettere il selettore (4) sulla posizione nuare a preparare bevande di ottima qualità.
  • Seite 28 (7); L’operazione di decalcificazione è terminata. ne nel filtro si accentua l’effetto detergente. • posizionare l’interruttore di funzione (5) Attenzione: il Servizio Coop non può fornire su acqua calda/vapore e far fuoriuscire garanzie per la decalcificazione né per i dan- circa 2 dl di soluzione anticalcare;...
  • Seite 29 Il caffè non scende! • È stata cambiata varietà di caffè e questa recchio al punto di vendita Coop per la ripa- non è adatta per preparare l’espresso? • Il serbatoio è stato riempito e inserito cor- razione o un ulteriore controllo presso il Ser- •...
  • Seite 30 15. Suggerimenti di preparazione Preriscaldate sempre le tazze! Caffè «Chrüter» «Caffè glacé» Va preparato come il caffè Luz, ma mescola- Preparate 1–2 tazze di caffè forte e mettetele al Espresso to con un poco di «Chrüter» (acquavite d’er- fresco. Mettete 2 palline di gelato alla vaniglia Riempite il filtro con una miscela per espres- be).
  • Seite 31 Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di Nei nostri laboratori testiamo e verifichiamo la vostra sicurezza dopo l’acquisto garanzia Coop a partire dalla data di acquisto. costantemente il funzionamento, l’operativi- In caso di guasti o riparazioni, la cosa miglio- Durante la garanzia il Servizio Coop ripara gra- tà, le performance, il grado di sicurezza e l’e-...
  • Seite 32 17. Informazioni per il consumatore Dichiarazione merceologica Scomparto per il cavo sì, nella base dell’apparecchio Macchina per espresso Protezione dal surriscaldamento sì, incorporato SATRAP espressino II C-Nr. 190 738 Tempo di riscaldamento caffè/acqua calda ca. 1 min. 20 sec. (Denominazione Coop) Tempo di riscaldamento 1.
  • Seite 36 Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Tarif interurbain/Fernbereich/Area discosta Servicestelle Wangen Wangen bei Olten Postfach 4612 Wangen bei Olten Telefon 062 206 33 55 Fax 062 206 33 12 St-Légier Service après-vente Ch. Veyre-d’en-Haut 1806 St-Légier...