Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
ALINGSÅS
en
ar
bg
cz
de
dk
es
et
fr
fi
gr
hr
hu
it
lt
lv
nl
no
pl
pt
ro
ru
sl
sv
sb
sk
tr
ua
is

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA ALINGSAS AA-2402622-3

  • Seite 1 ALINGSÅS...
  • Seite 3 ENGLISH ‫العربية‬ БЪЛГАРСКИ ČEŠTINA DEUTSCH DANSK ESPAÑOL EESTLANE FRANÇAIS SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ HRVATSKI MAGYAR ITALIAN LIETUVIŠKAS LATVISKI NEDERLANDS NORSK POLSKI PORTUGUÊS ROMÂNĂ РУССКИЙ SLOVENŠČINA SVENSKA SRPSKI SLOVENČINA TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА ÍSLENSKA...
  • Seite 4 Technical data First Use Environmental concerns Daily use Maintenance and cleaning Preparation IKEA GUARANTEE Safety Information This section includes the safety instructions Before disposing of old products: • necessary to prevent the risk of personal injury or 1.Unplug the power cord from the mains socket.
  • Seite 5 ENGLISH 1.5 Installation Safety use the product in humid environments or in areas To prepare the product for installation, see the • where water may splash (e.g. garage, laundry information in the user guide and make sure room, etc.) If the refrigerator is wet by water, the electric and water utilities are as required.
  • Seite 6 ENGLISH is opened. Similar problems may occur when an AWARNING: If the doorway of the room to where the object is placed over the product. product will be placed is so narrow that the product Ensure that you have removed any ice or water cannot pass through, pass the product by turning it to •...
  • Seite 7 ENGLISH Product description Adjustable door shelves Egg tray Bottle shelf Adjustable front feet Freezer compartment Ice container The dairy (cold storage) bin or crisper Crisper Everfresh Rating Plate Adjustable shelves Control Panel 2010-11-xx Y Y - M M - First Use reactivated when the door is opened or any button is CBefore using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line with the...
  • Seite 8 ENGLISH Changing the illumination lamp Product Switct Off Button To change the Bulb/LED used for illumination of your When this button is pressed for 3 seconds, the product refrigerator, call your AuthorisedService. switches to off mode, in off mode the ( ) icon lights up The lamp(s) used in this appliance is not suitable for on the display, in this mode the refrigerator does not...
  • Seite 9 ENGLISH Preparation For a freestanding appliance; ‘this refrigerating • Your product has adjustable condenser behind. • appliance is not intended to be used as a built-in For better performance please adjust it to open appliance. position as shown on Assembly Instructions Your refrigerator should be installed at least 30 •...
  • Seite 10 ENGLISH What to do if ... Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features de- scribed here may not exist in your product.
  • Seite 11 ENGLISH The operation noise The operating performance of the refrigerator may change due to the • • increases when changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. the refrigerator is running. New product may be wider than the previous one. Larger •...
  • Seite 12 ENGLISH The fridge temperature Fridge compartment temperature setting • • is adjusted to a very high has an effect on the temperature of the value. freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 13 ENGLISH No regular cleaning is Clean the inside of the refrigerator regularly • • performed. with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Bad odour inside the Some containers or Use a different container or different brand refrigerator. •...
  • Seite 14 ENGLISH Technical data Dimensions (mm) ALINGSÅS Height(min-max) 1865 Width Depth Net Volume(l) Fridge Freezer Defrost system Fridge Auto Defrost Freezer Auto Defrost Star Rating Rising Time ( h) Freezing capacity(kp/24h) Energy consumption( kwh/Year) Noise level(dba) 35dBA Energy class Environmental concerns Compliance with the WEEE Directive and Disposing Compliance with RoHS Directive of the Waste Product:...
  • Seite 15 ENGLISH Maintenance and cleaning ANever use gasoline, benzene or similar substances Protection of plastic surfaces for cleaning purposes. CDo not put the liquid oils or oil-cooked meals in your BWe recommend that you unplug the appliance refrigerator in unsealed containers as they damage the before cleaning.
  • Seite 16 • Transportation damages. If a customer transports the product Spare parts information to his home or another address, IKEA is not liable for any • The following spare parts: thermostats, temperature sensors, damage that may occur during transport. However, if IKEA printed circuit boards and light sources, will be available to delivers the product to the customer’s delivery address, then...
  • Seite 17 ENGLISH This refrigerator contains biocidal products in the following parts to prevent dry film fungal growth and unwanted odours. Active substance: Silver (CAS: 7440-22-4) contains (nano) silver for door handle and carbon filter - Titanium dioxide (CAS: 13463-67-7) contains (nano) titanium dioxide for carbon filter - IPBC (CAS: 55406-53-6) for seal The concentrations of biocidal products are very low hence they should not pose unacceptable health risks.
  • Seite 18 ‫وصف المنتج‬ ‫االهتمامات البيئية‬ ‫االستعمال األول‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫االستخدام اليومي‬ IKEA ‫ضمان‬ ‫اإلعداد‬ ‫معلومات السالمة‬ ‫في حالة تلف سلك الطاقة ، يجب استبداله بواسطة الخدمة المعتمدة فقط‬ ‫يوضح هذا الجزء تعليمات السالمة الالزمة لمنع خطر اإلصابة أو الضرر‬ .‫لتجنب أي خطر قد يحدث‬...
  • Seite 19 ‫العربية‬ .‫- وعلى بعد 5 سم على األقل من األفران الكهربائية‬ ‫إذا تم استخدام المنتج لغرض غير الغرض المقصود منه ، فقد يتسبب ذلك في‬ ‫. قم بتوصيل المنتج بمقبس مؤرض يتوافق‬I ‫يحتوي منتجك على فئة الحماية‬ .‫تلف المنتجات الموجودة بالداخل أو تدهور جودتها‬ ‫مع...
  • Seite 20 ‫العربية‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ .‫تحذير: ال تقم بعمل توصيالت بأسالك التمديد أو المقابس المتعددة‬B .‫تحذير:يجب استبدال كبل الطاقة التالف بواسطة خدمة معتمدة‬B ‫تحذير:عند وضع الجهاز، تأكد من أن سلك اإلمداد غير مطوب بأي شيء أو‬B .‫تالف‬ ‫لن تكون شركتنا مسؤولة عن أي أضرار تحدث عند استخدام المنتج بدون‬ .‫تأريض...
  • Seite 21 ‫العربية‬ ‫وصف المنتج‬ ‫أرفف الباب القابلة للتعديل‬ ‫طبق البيض‬ ‫رف زجاجات‬ ‫قدم الجبهة قابل للتعديل‬ ‫مقصورة المجمد‬ ‫حاوية الثلج‬ ‫صندوق األلبان (التخزين البارد) أو رف المواد الهشة‬ ‫رف الخضروات‬ Everfresh ‫لوحة التصنيف‬ ‫أرفف قابلة للتعديل‬ ‫المروحة‬ ‫لوحة التحكم‬ 2010-11-xx Y Y - M M - ‫االستعمال...
  • Seite 22 ‫العربية‬ ‫يتم إصدار تحذير فتح الباب، إذا ظل باب الجهاز مفتوحً ا لفترة زمنية معينة (بين‬ ‫زر إيقاف تشغيل المنتج‬ ‫06 ثانية و 021 ثانية). ي ُطلق تحذير فتح الباب تدريج ي ًا. أو ال ً ، يبدأ صوت تحذير‬ ،‫عند...
  • Seite 23 ‫العربية‬ ‫اإلعداد‬ ."‫لجهاز قائم بذاته؛ "جهاز التبريد هذا غير مخصص لالستخدام بشكل مدمج‬ ‫تثبيت األوتاد البالستيكية‬ ‫يجب تركيب ثالجتك على بعد 03 سم على األقل من مصادر الحرارة مثل‬ ‫يوجد مكثف الثالجة في الخلف. لتقليل استهالك الطاقة وزيادة كفاءتها، يجب سحب‬ ‫المواقد...
  • Seite 24 ‫العربية‬ ... ‫ماذا تفعل إذا‬ ‫تحقق من هذه القائمة قبل االتصال بمركز الصيانة. من شأن ذلك توفير الوقت والمال. تتضمن هذه القائمة الشكاوى غير المرتبطة بعيوب الصناعة أو المواد. قد‬ .‫ال توجد بعض الميزات الموضحة هنا في منتجك‬ ‫المشكلة‬ ‫الحل‬ .‫أدخل...
  • Seite 25 ‫العربية‬ .‫قد يكون المنتج الجديد أعرض من المنتج السابق. تعمل الثالجات األكبر حج م ًا لفترة أطول من الوقت‬ ‫من الطبيعي أن يعمل المنتج لفترات أطول في‬ .‫ربما تكون درجة حرارة الغرفة عالية‬ .‫األجواء الحارة‬ ،‫عند توصيل الثالجة أو تحميلها بالطعام مؤخرً ا‬ ‫ربما...
  • Seite 26 ‫العربية‬ ‫يؤثر إعداد درجة حرارة حجرة الثالجة على درجة حرارة‬ ‫يتم ضبط درجة حرارة الثالجة على قيمة‬ .‫عالية ج د ً ا‬ ‫المجمد. قم بتغيير درجات حرارة الثالجة أو المجمد وانتظر حتى‬ .‫تصل درجة حرارة األجزاء ذات الصلة إلى درجة حرارة كافية‬ .‫ال...
  • Seite 27 ‫العربية‬ ‫نظف داخل الثالجة بانتظام باستخدام إسفنجة أو ماء فاتر أو‬ .‫ال يتم التنظيف بشكل منتظم‬ .‫كربونات مذابة في الماء‬ .‫هناك رائحة كريهة داخل الثالجة‬ .‫استخدم حاوية مختلفة أو مادة تغليف من عالمة تجارية مختلفة‬ ‫بعض الحاويات أو مواد التغليف قد تسبب‬ .‫الرائحة‬...
  • Seite 28 ‫العربية‬ ‫البيانات التقنية‬ ALINGSÅS )‫األبعاد (مم‬ 1865 )‫االرتفاع (األدنى-األقصى‬ ‫العرض‬ ‫العمق‬ )‫الحجم الصافي (ل‬ ‫الثالجة‬ ‫التجميد‬ ‫نظام إذابة التجميد‬ ‫إزالة التجميد التلقائي‬ ‫الثالجة‬ ‫إزالة التجميد التلقائي‬ ‫التجميد‬ ‫التقييم بالنجوم‬ )‫وقت االرتفاع (ساعة‬ 24 /‫سعة التجميد (كيلوغرام ثقلي‬ )‫ساعة‬ ‫استهالك الطاقة (كيلووات ساعة‬ )‫/ سنة‬...
  • Seite 29 ‫العربية‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ .‫ال تستخدم أب د ً ا الغازولين أو البنزين أو أي مواد مماثلة ألغراض التنظيف‬A ‫ال تضع الزيوت السائلة أو الوجبات المطبوخة بالزيت في ثالجتك في حاويات‬C .‫نوصي بفصل الجهاز قبل التنظيف‬B ‫غير محكمة الغلق ألنها تتلف األسطح البالستيكية للثالجة. في حالة انسكاب الزيت‬ ‫ال...
  • Seite 30 ‫العربية‬ IKEA ‫ضمان‬ IKEA • IKEA IKEA .IKEA IKEA IKEA .IKEA » « )EG/99/44 .IKEA IKEA IKEA IKEA IKEA • IKEA IKEA IKEA • .IKEA • • • IKEA • • • • IKEA • IKEA • • • IKEA •...
  • Seite 31 ‫العربية‬ ‫تحتوي هذه الثالجة على منتجات مبيدات بيولوجية في األجزاء التالية لمنع نمو‬ .‫الفطريات ذات األغشية الجافة أو القضاء على الروائح غير المرغوب فيها‬ ‫) إلحكام الغلق‬IPBC )CAS:55406-53-6 :‫• المادة الفعالة‬ ‫تركيزات منتجات المبيدات الحيوية منخفضة للغاية وبالتالي ال تشكل مخاطر صحية غير‬ .‫مقبولة‬...
  • Seite 32 Технически данни Първа употреба Загриженост за околната среда Ежедневна употреба Почистване и грижа Подготовка ГАРАНЦИЯ НА IKEA Информация за безопасност • Този раздел включва инструкциите за безопасност, • Почистването и поддръжката на уреда не трябва да необходими за предотвратяване на риска от...
  • Seite 33 БЪЛГАРСКИ 1.4 Безопасност при работа разпоредби. • Този продукт е тежък, не опитвайте да се справите с • По време на монтажа захранващият кабел на продукта него сами. трябва да е изключен. В противен случай може да • Не дръжте продукта за вратата, докато боравите с възникне...
  • Seite 34 БЪЛГАРСКИ продукта. напрежение във вашия хладилник и причинява късо • Не поставяйте кутии, съдържащи течности върху съединение или токов удар! продукта. Пръскането на вода върху електрическа • Внимавайте да държите водата далеч от електронните част може да доведе до риск от токов удар или пожар. схеми...
  • Seite 35 БЪЛГАРСКИ Описание на продукта Регулируеми рафтове за врати Тавичка за яйца Рафт за бутилки Регулируеми предни крачета Фризерно отделение Контейнер за лед Отделение за млечни продукти (хладилно отделение) или отделение за плодове и зеленчуци Отделение за плодове и зеленчуци Винаги пресни Табелка...
  • Seite 36 БЪЛГАРСКИ Бутон за изключване на продукта При натискане на този бутон за 3 секунди, продуктът преминава в режим на изключване, в режим на изключване иконата ( ) светва на дисплея, в този режим хладилникът не извършва охлаждане, при повторно натискане на бутона за 3 секунди хладилникът започва нормална...
  • Seite 37 БЪЛГАРСКИ Подготовка • За свободностоящ уред; „този хладилен уред не е • Вашият продукт има регулируем кондензатор отзад. предназначен да се използва като уред за вграждане. За по-добра работа, моля, регулирайте го в отворено • Вашият хладилник трябва да бъде инсталиран на най- положение, както...
  • Seite 38 БЪЛГАРСКИ Какво да направите, ако... Моля, прегледайте този списък, преди да се обадите на сервиза. Това ще спести вашето време и пари. Този списък включва чести оплаквания, които не произтичат от дефектна изработка или използване на материали. Някои от описаните тук функции може да не съществуват във вашия продукт. Решения...
  • Seite 39 БЪЛГАРСКИ • Шумът при • Работните характеристики на хладилника могат да се променят работа се поради промените в температурата на околната среда. Нормално увеличава, когато е и не е грешка. хладилникът работи. • Новият продукт може да е по-широк от предишния. По-големите хладилници...
  • Seite 40 БЪЛГАРСКИ • Температурата в • Настройката на температурата хладилника се регулира на хладилното отделение оказва на много висока стойност. влияние върху температурата на фризера. Променете температурите на хладилника или фризера и изчакайте, докато съответните отделения достигнат достатъчна температура. • Вратите се отварят често •...
  • Seite 41 БЪЛГАРСКИ • Не се извършва редовно • Редовно почиствайте вътрешността почистване. на хладилника с гъба, хладка вода или карбонат, разтворен във вода. Има лоша миризма в • Някои контейнери или • Използвайте различен контейнер или хладилника. опаковъчни материали опаковъчен материал от различна марка. могат...
  • Seite 42 БЪЛГАРСКИ Технически данни Размери (mm) ALINGSÅS Височина (мин.-макс.) 1865 Ширина Дълбочина Нетен обем (л) Хладилник Фризер Система за размразяване Хладилник А в т о м а т и ч н о размразяване Фризер А в т о м а т и ч н о размразяване...
  • Seite 43 БЪЛГАРСКИ Почистване и грижа AНикога не използвайте бензин, бензол или Защита на пластмасовите повърхности подобни вещества за почистване. CНе поставяйте течните масла или приготвените BПрепоръчваме ви да изключите уреда от контакта с олио ястия в хладилника ви в незапечатани преди почистване. контейнери, тъй...
  • Seite 44 БЪЛГАРСКИ ГАРАНЦИЯ НА IKEA IKEA IKEA? IKEA IKEA. • IKEA • IKEA IKEA IKEA • • IKEA IKEA; • • IKEA. • IKEA, • • • • IKEA (8- • • • • • • IKEA IKEA. • • IKEA.
  • Seite 45 БЪЛГАРСКИ Този хладилник съдържа биоцидни продукти в следните части за предотвратяване на растежа на сухи гъбички или премахване на нежеланите миризми. Активно вещество: Сребро (CAS: 7440-22-4) съдържа (нано) сребро за дръжка на врата и въглероден филтър Активно вещество: Титанов диоксид (CAS: 13463-67-7) съдържа...
  • Seite 46 Technické údaje První uvedení do provozu Obavy o životní prostředí Každodenní používání Údržba a čištění Příprava ZÁRUKA IKEA Bezpečnostní informace Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny potřebné Před zlikvidováním starého výrobku: • pro zabránění nebezpečí zranění osob nebo 1. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
  • Seite 47 ČEŠTINA 1.5 Bezpečnost při instalaci prádelně atd.) Pokud je chladnička chlazená Pro přípravu spotřebiče pro instalaci vyhledejte • vodou, odpojte ji a obraťte se na autorizovaný informace v uživatelské příručce a ujistěte se, že servis. jsou k dispozici požadované elektrické a vodovodní Nepřipojujte chladničku k zařízením šetřícím •...
  • Seite 48 ČEŠTINA nebo poškození. Podobné problémy se mohou B VAROVÁNÍ: Během instalace nesmí být zástrčka vyskytnout při umístění předmětu na spotřebič. výrobku zapojena do elektrické sítě. V opačném případě Ujistěte se, že jste odstranili všechen led nebo hrozí nebezpečí smrti nebo vážného zranění! •...
  • Seite 49 ČEŠTINA Popis spotřebiče Nastavitelné police na dvířkách Podnos na vejce Police pro láhve Nastavitelné přední nohy Části mrazáku Nádoba na led Nádoba na mléko (chladírna) nebo nádoba na ovoce a zeleninu Nádoba na ovoce a zeleninu Everfresh Typový štítek Nastavitelné police Ventilátor Ovládací...
  • Seite 50 ČEŠTINA Lampa(y) používané v tomto zařízení nejsou vhodné pro Tlačítko vypnutí produktu osvětlení místností v domácnosti. Účelem této svítilny Po stisknutí tohoto tlačítka na 3 sekundy se spotřebič je pomoci uživateli vkládat potraviny do chladničky/ přepne do režimu vypnuto, ve vypnutém režimu se mrazničky bezpečným a pohodlným způsobem.
  • Seite 51 ČEŠTINA Příprava Pro volně stojící zařízení; "tento chladicí spotřebič • Připevnění plastových klínů není určen k použití jako zabudovaný spotřebič". Kondenzátor chladničky se nachází v zadní části. Aby se Chladnička by měla být nainstalována alespoň 30 • minimalizovala spotřeba energie a zvýšila energetická cm od zdrojů...
  • Seite 52 ČEŠTINA Co dělat, pokud ... Před zavoláním do servisu si přečtěte tento seznam. Ušetří vám to čas i peníze. Tento seznam zahrnuje čas- té reklamace, které nevyplývají z chybného zpracování nebo použití materiálu. Některé ze zde popsaných funkcí nemusí existovat ve vašem produktu. Problémy Řešení...
  • Seite 53 ČEŠTINA Provozní hluk Provozní výkon chladničky se může měnit v důsledku změn okolní • • se zvyšuje, když teploty. Je to normální a není to chyba. je chladnička v provozu. Nový výrobek může být širší než předchozí. Větší chladničky fungují •...
  • Seite 54 ČEŠTINA Teplota chladničky je Nastavení teploty v prostoru chladničky má • • nastavena na velmi vysokou vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu hodnotu. v chladničce nebo mrazničce a počkejte, až příslušné prostory dosáhnou dostatečné teploty. Dveře se často otevírají Neotevírejte často dveře.
  • Seite 55 ČEŠTINA Neprovádí se pravidelné Vnitřek chladničky pravidelně čistěte • • čištění. houbou, vlažnou vodou nebo sodou bikarbonu rozpuštěnou ve vodě. Špatný zápach uvnitř Zápach mohou způsobovat Použijte jiný obal nebo obalový materiál jiné chladničky. • • některé nádoby nebo značky. obalové...
  • Seite 56 ČEŠTINA Technické údaje Rozměry (mm) ALINGSÅS Výška (min-max) 1865 Šířka Hloubka Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička A u t o m a t i c k é rozmrazování Mraznička A u t o m a t i c k é rozmrazování...
  • Seite 57 ČEŠTINA Údržba a čištění A K čištění nikdy nepoužívejte benzín, benzen nebo Ochrana plastových povrchů podobné látky. C Neukládejte do chladničky tekuté oleje nebo jídla B Před čištěním doporučujeme spotřebič odpojit od připravená na oleji v neuzavřených nádobách, protože elektrické sítě. poškozují...
  • Seite 58 , ke kterým došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí Výjimky jsou popsány v kapitole „Na co se nevztahuje Rozsah platnosti jsou zakoupeny v zemi EU a závad,...
  • Seite 59 ČEŠTINA Tato chladnička obsahuje v následujících částech biocidní přípravky, které zabraňují růstu plísní na suchém filmu nebo eliminují nežádoucí pachy. Aktivní látka: Stříbro (CAS: 7440-22-4) obsahuje (nano) stříbro na klice dveří a uhlíkovém filtru Aktivní látka: Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý...
  • Seite 60 Produktbezeichnung Technische Daten Erste Verwendung Umweltbelange Tägliche Nutzung Wartung und Reinigung Vorbereitung IKEA GARANTIE Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält die notwendigen Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern! Es • • Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Personen- und besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Seite 61 DEUTSCH Dieses Produkt ist schwer, handhaben Sie es nicht selbst. • Vorschriften ausgeführt sind. Halten Sie das Gerät nicht an der Tür fest, während Sie • Während der Aufstellung muss der Gerätenetzstecker • es handhaben. gezogen sein. Andernfalls besteht die Gefahr eines Achten Sie beim Umgang mit dem Gerät darauf, dass •...
  • Seite 62 DEUTSCH Geräts auf. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts und zum • Stellen Sie keine Dosen mit Flüssigkeiten auf das Gerät. Auftauen des Eises im Inneren Dampf oder dampfhaltige • Wenn Wasser auf ein elektrisches Teil spritzt, besteht die Reinigungsmittel. Dampf kommt mit den stromführenden Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Brands.
  • Seite 63 DEUTSCH Produktbezeichnung Verstellbare Türregale Eierablage Flaschenablage Verstellbare Vorderfüße Gefrierfach Eisbehälter Der Milchbehälter (Kühlhaus) oder der Gemüsefach Gemüsefach Everfresh Typenschild Verstellbare Regale Lüfter Bedienfeld 2010-11-xx Y Y - M M - Erste Verwendung nach dem Schließen der Tür automatisch aus. Es wird wieder CBevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden, aktiviert, wenn die Tür geöffnet oder eine Taste gedrückt wird.
  • Seite 64 DEUTSCH Produktabschalttaste Wenn diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird, schaltet das Gerät in den Aus-Zustand, im Aus-Zustand leuchtet das Symbol ( ) auf dem Display auf, in diesem Modus kühlt der Kühlschrank nicht, wenn die Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt wird, beginnt der Kühlschrank mit dem normalen Betrieb, das Symbol Auswechseln der Beleuchtungslampe erlischt.
  • Seite 65 DEUTSCH Vorbereitung Für ein freistehendes Gerät; ‚Dieses Kühlgerät • wenig Energie zu verbrauchen. ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät Wenn mehrere Optionen vorhanden sind, • vorgesehen. müssen Glasregale so platziert werden, dass die Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von •...
  • Seite 66 DEUTSCH Was ist zu tun, wenn ... Bitte konsultieren Sie erst diese Liste, bevor Sie den Kundendienst verständigen. So sparen Sie Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufig auftretende Probleme, deren Ursachen nicht aus Herstellungsfehlern oder Materialfehlern herrühren. Einige der hier beschriebenen Funktionen sind möglicherweise nicht bei Ihrem Produkt vorhanden.
  • Seite 67 DEUTSCH Das Geräusch des Die Betriebsleistung des Kühlschranks kann sich aufgrund der • • Betriebs nimmt veränderlichen Umgebungstemperatur gelegentlich ändern. Das ist zu, wenn der normal, und stellt keinen Mangel dar. Kühlschrank läuft. Das neue Gerät ist möglicherweise breiter als das vorherige. Größere •...
  • Seite 68 DEUTSCH Die Kühlschranktemperatur Die Temperatureinstellung des Kühlfachs • • ist auf einen sehr hohen hat Auswirkungen auf die Temperatur Wert eingestellt. des Gefrierschranks. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Gefrierschranks und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine ausreichende Temperatur erreicht haben.
  • Seite 69 DEUTSCH Feuchtigkeit Möglicherweise ist Luftfeuchtigkeit vorhanden; dies ist bei feuchtem Wetter • befindet sich außerhalb ganz normal. Sobald die Luftfeuchtigkeit sinkt wird verschwindet Kondensation. des Kühlschranks oder zwischen den Türen. Es wird keine regelmäßige Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks •...
  • Seite 70 DEUTSCH Technische Daten Abmessungen (mm) ALINGSÅS Höhe(min-max) 1865 Breite Tiefe Netto-Volumen(l) Kühlschrank Gefrierschrank Abtau-System Kühlschrank Automatische Abtauung Gefrierschrank Automatische Abtauung Sterne Bewertung Anstiegszeit (h) Gefrierkapazität (kp/24h) Energieverbrauch (kwh/Jahr) Geräuschpegel(dba) 35dBA Energieklasse Umweltbelange Informationen zur Entsorgung: Hinweise zum Recycling Ihre Pflichten als Endnutzer Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 71 DEUTSCH dem Markt ereitstellen. Solche Vertreiber müssen Einhaltung der RoHSRichtlinie: zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte,die Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS- in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, Richtlinie der EU (2011/65/EU).Es enthält keinerlei (kleine Elektrogeräte) Einzelhandelsgeschäft Materialien, die gemäß...
  • Seite 72 Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß den fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät in...
  • Seite 73 DEUTSCH Dieser Kühlschrank enthält Biozidprodukte in den folgenden Bestandteilen, um das Wachstum von Trockenfilmpilzen zu verhindern oder unerwünschte Gerüche zu beseitigen. Wirkstoff: Silber (CAS: 7440-22-4) enthält (Nano-)Silber für Türgriff und Kohlefilter Wirkstoff: Titandioxid (CAS: 13463-67-7) enthält (Nano-)Titandioxid für Kohlefilter Wirkstoff: IPBC (CAS: 55406-53-6) für die Dichtung Die Konzentrationen von Biozidprodukten sind sehr niedrig, so dass sie keine unannehmbaren Gesundheitsrisiken darstellen dürften.
  • Seite 74 Produktbeskrivelse Tekniske data Første brug Miljøforhold Daglig brug Vedligeholdelse og rengøring Klargøring IKEA GARANTI Sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder de sikkerhedsanvisninger, Hold emballagematerialer utilgængelige for børn. • • der er nødvendige for at forebygge risikoen for Fare for personskade eller kvælning! personskader og materielle skader.
  • Seite 75 DANSK 1.5 Installationssikkerhed Indtrængen af fugt til strømførende dele eller til • For klargøring af produktet til montering, • netledningen kan forårsage kortslutning. Brug henvises til oplysningerne i brugervejledningen. derfor ikke produktet i fugtige miljøer eller i Sørg endvidere for de fornødne vand- og områder, hvor vand kan plaske (f.eks.
  • Seite 76 DANSK forringelse af produkterne, der opbevares indeni. Installation Hvis dit køleskab er udstyret med blåt lys, skal For at gøre produktet klar til brug, skal du være sørge • du ikke se på dette lys med optiske enheder. Stir omhyggeligt for at den elektriske kabling og rørføring ikke direkte på...
  • Seite 77 DANSK Produktbeskrivelse Justerbare dørhylder Æggebakke Flaskehylde Justerbare forben Fryserum Isbeholder Hylde til mejerivarer (køleopbevaring) kurv eller skuffer Skuffer Everfresh Typeskilte Justerbare hylder Blæser Betjeningspanel 2010-11-xx Y Y - M M - Første brug genaktivere, når døren er åbnet, eller når en tast CFør du bruger dit køleskab, skal du sørg for, nødvendige forberedelser...
  • Seite 78 DANSK Lampen(er), der anvendes i dette apparat er ikke egnet Slukkeknap til produkt til belysning ved husholdningsbrug. Det tilsigtede Når denne knap nedtrykkes i 3 sekunder, skifter formål med denne lampe er at hjælpe brugeren til at apparatet til off-tilstand ( ) ikonet tænder på...
  • Seite 79 DANSK Klargøring Til et fritstående apparat: ’Dette køleudstyr er • Montering af plastkiler ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget Køleskabets kondensator sidder på bagsiden. apparat' For at begrænse energiforbruget og opnå større Dit køleskab skal installeres mindst 30 cm væk fra •...
  • Seite 80 DANSK Hvad du skal gøre, hvis... Tjek denne liste, før du kontakter tjenesten. Hvis du gør det, sparer du tid og penge. Denne liste inkluderer hyppige klager, der ikke er relateret til defekt udførelse eller materialeanvendelse. Nogle af funktionerne beskrevet her, findes måske ikke på dit produkt. Problemer Løsning Stikket sidder ikke korrekt i...
  • Seite 81 DANSK Støjen fra driften Køleskabets ydeevne kan ændres på grund af ændringer i den • • bliver kraftigere, omgivende temperatur. Dette er normalt og ikke en fejl. når køleskabet kører. Det nye produkt kan være større end det foregående. Større •...
  • Seite 82 DANSK Køleskabstemperaturen et Kølerumstemperaturens indstilling har • • indstillet til en meget høj en effekt på fryserens temperatur. Ændre værdi. temperaturerne på køleskabet eller fryseren, og vent, indtil de relevante rum når en tilstrækkelig temperatur. Dørene bliver åbnet hyppigt Åbn ikke dørene for ofte. •...
  • Seite 83 DANSK Der udføres ikke Rens køleskabet indvendigt regelmæssigt • • regelmæssig rengøring. med en svamp, lunkent vand eller karbonat opløst i vand. Dårlig lugt i køleskabet. Nogle beholdere eller Brug en anden beholder eller en anden • • emballage kan forårsage slags emballage.
  • Seite 84 DANSK Tekniske data Dimensioner (mm) ALINGSÅS Højde(min-max) 1865 Bredde Dybde Nettovolumen(I) Køleskab Fryser Afrimningssystem Køleskab Automatisk afrimning Fryser Automatisk afrimning Stjernevurdering Opstartstid (t) Frysekapacitet(kp/24t) Energiforbrug (kWh/ år) Støjniveau (dBA) 35dBA Energiklasse Miljøforhold Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af Overholdelse af RoHS-direktivet affaldsprodukter: Det produkt, du har købt er i overensstemmelse Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE-...
  • Seite 85 DANSK Vedligeholdelse og rengøring ABrug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til Beskyttelse af plastoverflader rengøringsformål. CLæg ikke de flydende olier eller oliekogte måltider i BVi anbefaler, at du tager stikket ud af stikkontakten køleskabet i uforseglede beholdere, da de beskadiger før rengøring.
  • Seite 86 Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet • Følgende reservedele: termostater, temperatursensorer, til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig trykte kredsløbskort og lyskilder vil stå til professionelle for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis reparatørers rådighed i en periode på...
  • Seite 87 DANSK Dette køleskab indeholder stoffer, der er giftige for mennesker og dyr i de følgende dele for at forhindre fungus i at gro eller eliminere uønskede lugte. Aktivt stof: Sølv (CAS: 7440-22-4) indeholder (nano)-sølv til dørhåndtag og kulfilter Aktivt stof: Titaniumdioxid (CAS: 13463-67-7 indeholder (nano)-titaniumdioxid til kulfilter Aktivt stof: IPBC (CAS: 55406-53-6) til forsegling Koncentrationen af giftige stoffer er meget lav, således...
  • Seite 88 Datos técnicos Uso de primera vez Cuestiones medioambientales Uso diario Limpieza y mantenimiento Preparación GARANTİA IKEA Información de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad La limpieza y el mantenimiento por parte del • • necesarias para evitar riesgos de lesiones usuario no deben ser realizados por niños, a menos...
  • Seite 89 ESPAÑOL 1.4 Seguridad en el manejo El cable de corriente del aparato debe ser • Este aparato es pesado, no debe ser manipulado • desenchufado durante la instalación. De lo por una sola persona. contrario, puede producirse una descarga eléctrica No sostenga el aparato de su puerta mientras lo •...
  • Seite 90 ESPAÑOL eléctrica pueden causar el riesgo de una descarga Tenga cuidado de mantener el agua lejos de los • eléctrica o un incendio. circuitos electrónicos o la iluminación del aparato. Este aparato no ha sido diseñado para el Use un paño limpio y seco para limpiar el polvo •...
  • Seite 91 ESPAÑOL Descripción del producto Estantes de puerta ajustables Huevera Botellero Patas delanteras ajustables Compartimento de Congelador Contenedor de Hielo Cajón de productos lácteos (almacenamiento en frío) o cajón de verduras Cajón de frutas y verduras * Everfresh Placa de clasificación Estantes ajustables Ventilador Panel de control...
  • Seite 92 ESPAÑOL Botón de apagado del aparato Cuando se pulsa este botón durante 3 segundos, el producto cambia al modo apagado, en el modo apagado el icono ( ) se enciende en la pantalla, en este modo el frigorífico no realiza refrigeración, cuando se vuelve a pulsar el botón durante 3 segundos el frigorífico comienza a funcionar normalmente, el icono se apaga.
  • Seite 93 ESPAÑOL Preparación Para un aparato independiente; este aparato de • preferiblemente las salidas de aire permanecen refrigeración no está destinado a ser utilizado debajo del estante de vidrio. Esta combinación como aparato empotrado; podría ayudar a mejorar la distribución del aire y Su frigorífico debe instalarse a una distancia •...
  • Seite 94 ESPAÑOL Qué hacer en caso de... Por favor, revise esta lista antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Es posible que algunas de las funciones aquí...
  • Seite 95 ESPAÑOL El ruido de El rendimiento de funcionamiento del frigorífico puede variar debido a • • funcionamiento los cambios en la temperatura ambiente. Esto es normal y no se trata aumenta cuando el de ninguna avería. frigorífico está en funcionamiento. Su nuevo aparato puede ser más grande que el anterior.
  • Seite 96 ESPAÑOL La temperatura del El ajuste de la temperatura del frigorífico • • frigorífico se ajusta a un tiene un efecto en la temperatura del valor muy bajo. congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o del congelador y espere a que los compartimentos correspondientes alcancen una temperatura suficiente.
  • Seite 97 ESPAÑOL humedad Es posible que haya humedad en el aire; esto es bastante normal en climas • produce en la superficie húmedos. Cuando la humedad sea menor, la condensación desaparecerá. exterior del frigorífico o entre las puertas. No se realiza una limpieza Limpie regularmente el interior del •...
  • Seite 98 ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones (mm) ALINGSÅS Altura(min-max) 1865 Ancho Fondo Volumen neto(l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelación Frigorífico D e s c o n g e l a c i ó n automática Congelador D e s c o n g e l a c i ó n automática Clasificación por estrellas...
  • Seite 99 ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento ANo utilice nunca gasolina, benceno o sustancias Protección de las superficies de plástico similares para la limpieza. C No coloque aceites líquidos o comidas preparadas BLe recomendamos que desenchufe el aparato antes con aceite en su frigorífico en recipientes no sellados, de limpiarlo.
  • Seite 100 Esta garantía es válida durante cinco años a partir de la fecha por un especialista cuali cado utilizando nuestras piezas originales original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la para adaptar el aparato a las especi caciones de seguridad de otro compra, es necesario presentar el ticket de compra original.
  • Seite 101 ESPAÑOL Este frigorífico contiene productos biocidas en las piezas siguientes, a efector de prevenir la prolifereación de hongos y los malos olores. Sustancia activa: Plata (CAS: 7440-22-4) contiene nanoplata para el tirador y el filtro de carbón Sustancia activa: Dióxido de titanio (CAS: 13463-67-7) Contiene nanodióxido de titanio para el filtro de carbón Sustancia activa: IPBC (CAS: 55406-53-6) para la junta La concentración de productos biocidas es muy baja,...
  • Seite 102 Mida teha, kui... Tootekirjeldus Tehnilised andmed Esmakasutus Keskkonnakaitse Igapäevane kasutamine Hooldus ja puhastamine Ettevalmistamine IKEA GARANTII Ohutusalane teave See jaotis sisaldab ohutusjuhiseid, mis on Hoidke pakkematerjale lastele kättesaamatus • • vajalikud kehavigastuste või materiaalsete kohas. Vigastus- ja lämbumisoht. kahjude ohu vältimiseks.
  • Seite 103 EESTLANE Olge ettevaatlik, et seadme jahutussüsteem ja • Asetage seadme toitejuhe ja voolikud (kui need on • torud ei saaksid käsitsemisel kahjustada. Ärge olemas) nii, et need ei põhjustaks komistusohtu. kasutage seadet kahjustatud torude korral, vaid Niiskuse sattumine pinge all olevatele osadele või •...
  • Seite 104 EESTLANE vaadake pikka aega otse UV-LED-valgusesse. laske vajalikud korraldused teha. Ultraviolettkiirgus võib põhjustada silmade BHOIATUS: Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on ülekoormust. põhjustatud volitamata isikute tegevusest.Raputamise Ärge täitke toodet rohkema toiduga, kui on vältimiseks asetage toode tasasele pinnale. • selle mahutavus.
  • Seite 105 EESTLANE Tootekirjeldus Reguleeritavad ukseriiulid Munasalv Pudeliriiul Reguleeritavad esijalad Sügavkülmik Jääanum Piimatoodete külmkamber või puu- ja juurviljasahtel Krõbinad Everfresh Hindamisplaat Reguleeritavad riiulid Ventilaator Kontrollpaneel 2010-11-xx Y Y - M M - Esmakasutus Prantsusmaal. Vastavalt selles riigis kehtivatele CEnne külmiku kasutamist veenduge, et kõik vajalikud eeskirjadele peab see olema varustatud spetsiaalse ettevalmistused on jaotiste „Ohutusalane teave“...
  • Seite 106 EESTLANE majapidamisruumide valgustamiseks. Selle lambi Toote väljalülitamise nupp eesmärk on aidata kasutajal toiduaineid külmikusse/ Kui seda nuppu vajutatakse 3 sekundit, lülitub toode sügavkülmikusse ohutult ja mugavalt asetada. väljalülitatud olekusse, väljalülitatud olekus süttib Selles seadmes kasutatavad lambid on stabiilsed ekraanil ikoon ( ), selles olekus külmik ei jahuta, kui ka äärmuslikes füüsikalistes tingimustes, näiteks nuppu vajutatakse uuesti 3 sekundit, alustab külmik...
  • Seite 107 EESTLANE Ettevalmistamine Eraldiseisva seadme puhul; „See külmutusseade ei • Plastikkiilude paigaldamine ole ette nähtud sisseehitamiseks. Külmiku kondensaator asub tagaküljel. Teie külmik tuleb paigaldada vähemalt 30 cm • Energiatarbimise vähendamiseks ja energiatõhususe kaugusele soojusallikatest nagu pliidiplaadid, suurendamiseks tuleb kondensaatori ülemine ahjud, keskküttekehad ja pliidid ning vähemalt 5 alumine osa tagasi tõmmata ja kinnitada, nagu cm kaugusele elektriahjudest ning see ei tohiks on näidatud pildil.
  • Seite 108 EESTLANE Mida teha, kui... Enne teenindusse helistamist vaadake see nimekiri üle. See säästab teie aega ja raha. See loend sisaldab sagedasi kaebusi, mis ei tulene puudulikust töötlusest või materjali kasutamisest. Mõned siin kirjeldatud funktsioonid ei pruugi teie tootes olemas olla. Probleemid Lahendused Pistik ei ole korralikult...
  • Seite 109 EESTLANE Uus toode võib olla eelmisest laiem. Suuremad külmikud töötavad • pikemat aega. Ruumi temperatuur võib On normaalne, et toode töötab • • olla kõrge. kuumas keskkonnas pikemat aega. Külmkapp võib olla hiljuti Kui külmik on hiljuti vooluvõrku • • vooluvõrku ühendatud või ühendatud või toiduga täidetud, võib olla täis toitu.
  • Seite 110 EESTLANE Külmiku temperatuur on Külmkapi temperatuuri seadistus mõjutab • • reguleeritud väga kõrgele sügavkülmiku temperatuuri. Muutke väärtusele. külmiku või sügavkülmiku temperatuure ja oodake, kuni vastavad kambrid saavutavad piisava temperatuuri. Uksed avatakse sageli või Ärge avage uksi sageli. • • jäetakse pikaks ajaks lahti. Külmkapis või sügavkülmas...
  • Seite 111 EESTLANE Regulaarset puhastust ei Puhastage külmiku sisemust regulaarselt • • teostata. švammi, leige vee või vees lahustatud karbonaadiga. Külmiku sees on halb Mõned mahutid või Kasutage teist konteinerit või erinevat marki lõhn. • • pakkematerjalid võivad pakkematerjali. põhjustada lõhna. Toiduained pannakse Hoidke toitu suletud anumates.
  • Seite 112 EESTLANE Tehnilised andmed Mõõdud (mm) ALINGSÅS Kõrgus (min-max) 1865 Laius Sügavus Netomaht (l) Külmkapp Sügavkülmik Sulatussüsteem Külmkapp Automaatne sulatus Sügavkülmik Automaatne sulatus Tärnireiting Tõusuaeg (h) Külmutusvõime (kp/24 Energiatarve (kwh/ aastas) Müratase (dba) 35 dBA Energiatõhususe klass Keskkonnakaitse Vastavus elektri- ja elektroonikaseadmete Vastavus RoHS direktiivile: jäätmete direktiivile ja jäätmete: Antud seade vastab EL RoHS direktiivile (2011/65/...
  • Seite 113 EESTLANE Hooldus ja puhastamine AÄrge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, Plastikpindade kaitse benseeni ega sarnaseid aineid. CÄrge pange vedelaid õlisid ega õlis valmistatud BSoovitame enne puhastamist seadme vooluvõrgust toite külmikusse suletud anumatesse, kuna need lahti ühendada. kahjustavad külmiku plastpindu. Kui plastpindadele kunagi kasutage puhastamiseks...
  • Seite 114 Transpordil tekkinud kahjustused. Kui klient transpordib toote alused ja korvid on saadaval kutselistele remontijatele oma koju või muule aadressile, ei vastuta IKEA transpordi ajal ja lõppkasutajatele vähemalt seitsme aasta jooksul ning tekkida võivate kahjude eest. Kui IKEA toimetab toote siiski uksetihendid vähemalt 10 aasta jooksul alates mudeli viimase...
  • Seite 115 EESTLANE See külmkapp sisaldab biotsiide järgmistes osades, et vältida kuiva kile seente kasvu või kõrvaldada soovimatuid lõhnu. Aktiivne aine: hõbe (CAS: 7440-22-4) sisaldab (nano)hõbedat uksekäepideme ja süsinikufiltri jaoks Toimeaine: Titaandioksiid (CAS: 13463-67-7) sisaldab (nano)titaandioksiidi süsiniku filtri jaoks Aktiivne aine: IPBC (CAS: 55406-53-6) tihendi jaoks Biotsiidide kontsentratsioonid on väga väikesed, seega ei tohiks need põhjustada vastuvõetamatuid riske tervisele.
  • Seite 116 Données techniques Première utilisation Préoccupations environnementales Utilisation quotidienne Entretien et nettoyage Préparation GARANTIE IKEA Consigne de sécurité Cette section contient les instructions de sécurité Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent • • nécessaires à la prévention des risques de dommage pas être effectués par des enfants, à...
  • Seite 117 FRANÇAIS 1.4 Sécurité lors de la manipulation sont effectués conformément aux normes locales ou Cet appareil est lourd, ne le manipulez pas seul. • nationales. règlements. Lors de la manipulation de l’appareil, évitez de le tenir • Débranchez le câble d'alimentation du réfrigérateur •...
  • Seite 118 FRANÇAIS Ne placez pas de boîtes contenant des liquides sur N'utilisez pas de vapeur ou de matériel de nettoyage à • • l'appareil. Les éclaboussures d’eau sur une pièce vapeur pour nettoyer l'appareil et faire fondre la glace qui électrique peuvent provoquer un choc électrique ou un s'y trouve.
  • Seite 119 FRANÇAIS Description du produit Étagères de porte réglables Plateau à œufs Étagère pour les bouteilles Pieds avant réglables Compartiment congélateur Récipient à glace Le bac à produits laitiers (chambre froide) ou le bac à légumes Bac à légumes Everfresh Plaque de catégorisation Étagères réglables Ventilateur Panneau de contrôle...
  • Seite 120 FRANÇAIS d'ouverture de la porte de votre réfrigérateur peut être Bouton d'arrêt du produit modifié. Lorsque ce bouton est enfoncé pendant 3 secondes, le produit passe en mode arrêt, en mode arrêt l’icône ) s’allume sur l’écran, dans ce mode, le réfrigérateur n’effectue pas de refroidissement, lorsque le bouton est enfoncé...
  • Seite 121 FRANÇAIS Préparation Pour un appareil autonome : « Cet appareil de • En cas d'options multiples, les étagères en verre • réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme doivent être placées de manière à ce que les un appareil encastré ». sorties d'air au niveau de la paroi arrière ne soient Votre réfrigérateur doit être installé...
  • Seite 122 FRANÇAIS Que faire en cas de ... Veuillez consulter cette liste avant d'appeler le service. Cela vous permettra d'économiser votre temps et votre argent. Cette liste comprend des plaintes fréquentes qui ne résultent pas d'un défaut de fabrication ou d'utilisation des matériaux. Certaines des fonctionnalités décrites ici peuvent ne pas exister dans votre produit.
  • Seite 123 FRANÇAIS Le bruit de Les performances de fonctionnement du réfrigérateur peuvent varier • • fonctionnement en fonction des changements de la température ambiante. C'est augmente lorsque le normal et ce n'est pas une faute. réfrigérateur est en marche. Le nouveau produit peut être plus large que le précédent. Les •...
  • Seite 124 FRANÇAIS La température du Le réglage de la température du • • réfrigérateur est réglée sur compartiment réfrigérateur a un effet sur une valeur très élevée. la température du congélateur. Modifiez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments concernés atteignent une température suffisante.
  • Seite 125 FRANÇAIS L'humidité se produit Il peut y avoir de l'humidité dans l'air, ce qui est tout à fait normal par temps • à l'extérieur humide. Lorsque l'humidité est moindre, la condensation disparaît. réfrigérateur ou entre les portes. Aucun nettoyage régulier Nettoyez régulièrement l'intérieur du •...
  • Seite 126 FRANÇAIS Données techniques Dimensions (mm) ALINGSÅS Hauteur (min-max) 1865 Largeur Profondeur Volume net (l) Réfrigérateur Congélateur Système de dégivrage Réfrigérateur Dégivrage automatique Congélateur Dégivrage automatique Classement par étoile Temps de montée ( h) Capacité de congélation (kp/24 h) Consommation d'énergie (kwh/an) Niveau de bruit (dba) 35dBA Classe énergétique...
  • Seite 127 FRANÇAIS Entretien et nettoyage AN'utilisez jamais d'essence, de benzène ou de Protection des surfaces plastiques substances similaires pour le nettoyage. CNe mettez pas les huiles liquides ou les plats cuisinés BNous vous recommandons de débrancher l'appareil à l'huile dans votre réfrigérateur dans des récipients avant de le nettoyer.
  • Seite 128 FRANÇAIS GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? • Cela ne s'applique pas en Irlande, le client doit contacter le Cette garantie est valable cinq ans à partir de la date d'achat de service après-vente local IKEA pour plus d'informations.
  • Seite 129 FRANÇAIS Ce réfrigérateur contient des produits biocides dans les parties suivantes pour empêcher la croissance fongique de la pellicule sèche ou éliminer les odeurs indésirables. Substance active : L'argent (CAS : 7440-22-4) contient de l'argent (nano) pour les poignées de porte et les filtres à charbon Substance active : Dioxyde de titane (CAS : 13463-67-7) contient du dioxyde de titane (nano) pour le filtre à...
  • Seite 130 Mitä tehdä jos... Tuotekuvaus Tekniset tiedot Ensimmäinen käyttökerta Ympäristönsuojelu Päivittäinen käyttö Huolto ja puhdistus Valmistelu IKEA - TAKUU Turvallisuustiedot Tämä osio sisältää tarvittavat turvallisuusohjeet Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. • • henkilövahinkojen ja materiaalisten vahinkojen Henkilövahingon tai tukehtumisen vaara. välttämiseksi.
  • Seite 131 SUOMI 1.5 Asennusturvallisuus Älä kytke jääkaappia virransäästölaitteisiin. Nämä • Suorita asennusta varten tarvittavat esivalmistelut • järjestelmät voivat vahingoittaa laitetta. käyttöohjeessa kuvatulla tavalla, ja varmista 1.6 Käyttöturvallisuus sähkön- ja vedensaanti. Jos asennus ei ole Älä käytä kemikaaleja tai liuottimia tuotteen • sopiva, ota yhteys valtuutettuun sähkö- ja puhdistamiseen.
  • Seite 132 SUOMI Muuta hyllyjen/pullotelineiden paikkaa ovessa, Älä sijoita tuotetta tilaan, jonka lämpötila voi olla alle • • kun ne ovat tyhjät. Henkilövahingon vaara! 10 °C asteen. Älä aseta esineitä, jotka voivat pudota/ Sähköliitäntä • kaatua laitteen päälle. Nämä esineet voivat BVAROITUS: Älä käytä jatkojohtoja tai pudota, kun ovi avataan tai suljetaan ja johtaa haarapistorasioita.
  • Seite 133 SUOMI Tuotekuvaus Säädettävät ovihyllyt Munalokero Pullohylly Säädettävät etujalat Pakastelokero Jäälokero Maitotuotteiden (kylmäsäilytys) lokero tai viileätila Vihanneslokero Everfresh Arvokilpi Säädettävät hyllyt Puhallin Ohjauspaneeli 2010-11-xx Y Y - M M - Ensimmäinen käyttökerta se on varustettava jääkaapin alalokeroon sijoitettavalla jääkaapin käyttämistä, varmista että...
  • Seite 134 SUOMI Tässä laitteessa käytettyjen lamppujen tulee kestää Tuotteen pois-painike äärimmäisiä fyysisiä olosuhteita kuten alle -20 °C Kun tätä painiketta painetaan 3 sekuntia, tuote siirtyy lämpötiloja.. pois-tilaan ja ( ) kuvake syttyy näytöllä. Kun painiketta (vain pakastinarkut ja kaappipakastimet) painetaan tässä tilassa uudelleen 3 sekuntia, aloittaa jääkaappi normaalin toiminnan ja kuvake sammuu.
  • Seite 135 SUOMI Valmistelu Erilliselle laitteelle: tätä jääkaappia ei ole • Muovikiilojen kiinnitys tarkoitettu käyttöön sisäänrakennettuna laitteena. Jääkaapin kondensaattori sijaitsee Jääkaappi tulee asentaa vähintään 30 cm:n • takaosassa. Virrankulutuksen minimoimiseksi etäisyydellä lämpölähteistä, kuten liedet, energiatehokkuuden parantamiseksi, tulee hellat, keskuslämmitin ja uunit ja vähintään 5 kondensaattorin ylä- ja alaosa vetää...
  • Seite 136 SUOMI Mitä tehdä jos... Tarkista tämä lista, ennen kuin otat yhteyttä huoltopisteeseen. Näin säästät sekä aikaa että rahaa. Tämä luettelo sisältää yleisiä ongelmatilanteita, jotka eivät liity valmistusvirheisiin tai virheellisiin materiaaleihin. Osa tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole tuotteessasi. Ongelma Ratkaisu Pistoketta ei ole liitetty Liitä...
  • Seite 137 SUOMI Käyttöääni kasvaa, Jääkaapin käyttötoiminto voi muuttua ympäristön lämpötilan • • kun jääkaappi on vaihteluiden mukaan. Tämä on täysin normaalia, eikä vika. käynnissä. Uusi laite voi olla aikaisempaa leveämpi. Suuremmat jääkaapit • toimivat pidempiä aikoja. Huoneenlämpötila saattaa On normaalia, että tuote toimii •...
  • Seite 138 SUOMI Jääkaapin lämpötila on Jääkaappitilan lämpötila-asetuksella on • • säädetty hyvin korkeaksi. vaikutus pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa ja odota, kunnes nämä saavuttavat riittävän lämpötilan. Ovet on avattu toistuvasti Älä avaa ovea liian usein. • • tai jätetty raolleen pitkäksi ajaksi.
  • Seite 139 SUOMI Säännöllistä puhdistusta ei Puhdista jääkaappi säännöllisesti sienellä, • • ole suoritettu. haalealla vedellä tai veteen liotetulla soodalla. Huonoa hajua Osa säiliö- tai Käytä muita säiliö- tai pakkausmateriaaleja. jääkaapissa. • • pakkausmateriaaleista voi aiheuttaa hajua. Ruoka sijoitettu jääkaappiin Säilytä ruoka suljetuissa astioissa. Mikro- •...
  • Seite 140 SUOMI Tekniset tiedot Mitat (mm) ALINGSÅS Korkeus (mm) 1865 Leveys Syvyys Nettotilavuus (l) Jääkaappi Pakastin Sulatusjärjestelmä Jääkaappi Automaattisulatus Pakastin Automaattisulatus Tähtiluokitus Nousuaika (t) Pakastuskapasiteetti (kp/24h) Energiankulutus (kWh/vuosi) Melutaso (dba) 35 dBA Energialuokka Ympäristönsuojelu WEEE-direktiivin noudattaminen ja tuotteen Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kanssa hävittäminen: Tuote jonka ostit täyttää...
  • Seite 141 SUOMI Huolto ja puhdistus AÄlä koskaan käytä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Muovipintojen suojaus aineita puhdistukseen. CÄlä aseta nestemäisiä öljyjä tai öljykeitettyjä aterioita BSuosittelemme, että laite kytketään irti virransyötöstä jääkaappiin avonaisissa säiliöissä, koska nämä voivat ennen puhdistamista. vaurioittaa jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä valuu BÄlä...
  • Seite 142 Jos sinulla on muuta kuin laitteitasi koskevaa kysyttävää, ota • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien palveluntarjoajien yhteyttä lähimmän IKEA-liikkeen puhelinpalveluun. Ole hyvä ja lue ja/tai valtuutetun huoltoliikkeen tekemät korjaukset tai laitteesi asiakirjat huolellisesti ennen yhteyden ottamista. korjaukset, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
  • Seite 143 SUOMI Tämä jääkaappi sisältää biosidiaineita seuraavissa osissa, kuivakalvosienien kasvun tai epämiellyttävien hajujen estämiseksi. Aktiivinen aine: Hopea (CAS: 7440-22-4) sisältää (nano) hopeaa oven kahvalle ja hiilisuodattimelle Aktiivinen aine: Titaanidioksidi (CAS: 13463-67-7) sisältää (nano) titaanidioksidia hiilisuodattimelle Aktiivinen aine: IPBC (CAS: 55406-53-6) tiivisteelle Biosidituotteiden pitoisuudet ovat erittäin alhaisia, eivätkä...
  • Seite 144 Περιγραφή του προϊόντος Τεχνικά δεδομένα Πρώτη χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Καθημερινή χρήση Συντήρηση και καθαρισμός Προετοιμασία EΓΓYHΣH IKEA Πληροφορίες ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις οδηγίες ασφαλείας βρίσκονται υπό επίβλεψη ενήλικα. που είναι απαραίτητες για την αποτροπή του κινδύνου •...
  • Seite 145 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Προσέχετε να μην προξενήσετε ζημιά στο σύστημα ψύξης • Μη συνδέετε το προϊόν σε πρίζες που είναι λασκαρισμένες, και στους σωλήνες, κατά τον χειρισμό του προϊόντος. Μη σπασμένες, λερωμένες, καλυμμένες με λάδια και γράσα ή χρησιμοποιείτε το προϊόν αν οι σωλήνες έχουν υποστεί πρίζες...
  • Seite 146 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για φύλαξη και ψύξη πάγου στο εσωτερικό του. Ο ατμός έρχεται σε επαφή με φαρμάκων, πλάσματος αίματος, εργαστηριακών τις ηλεκτροφόρες περιοχές του ψυγείου σας και προκαλεί παρασκευασμάτων ή παρόμοιων υλικών και προϊόντων βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία! που...
  • Seite 147 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας Αυγοθήκη Ράφι μπουκαλιών Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Θάλαμος καταψύκτη Δοχείο πάγου Διαμέρισμα γαλακτοκομικών (ψυχρής αποθήκευσης) ή συρτάρι λαχανικών Συρτάρι λαχανικών Everfresh Πινακίδα τύπου Ρυθμιζόμενα ράφια Ανεμιστήρας Πίνακας ελέγχου 2010-11-xx Y Y - M M - Πρώτη...
  • Seite 148 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κουμπί απενεργοποίησης προϊόντος Όταν αυτό το κουμπί πατηθεί για 3 δευτερόλεπτα, το προϊόν μεταβαίνει σε κατάσταση απενεργοποίησης. Στην κατάσταση απενεργοποίησης, το εικονίδιο ( ) ανάβει στην οθόνη, το ψυγείο δεν εκτελεί ψύξη. Όταν το κουμπί πατηθεί ξανά για 3 δευτερόλεπτα, το...
  • Seite 149 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προετοιμασία • Αν η συσκευή είναι αυτόνομη: "αυτή η ψυκτική ο συμπιεστής, ο ανεμιστήρας, ο θερμαντήρας, το συσκευή δεν προορίζεται για χρήση ως σύστημα απόψυξης, ο φωτισμός, η οθόνη κλπ. εντοιχισμένη συσκευή". θα λειτουργούν σύμφωνα με τις ανάγκες, με την •...
  • Seite 150 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνετε αν ... Μελετήστε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Με αυτόν τον τρόπο θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν οφείλονται σε ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ενδέχεται να μην υπάρχουν στο προϊόν που...
  • Seite 151 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ο θόρυβος • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει ανάλογα λειτουργίας με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Αυτό είναι αυξάνεται όταν φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε βλάβη. είναι σε ενεργή λειτουργία το ψυγείο. • Το καινούργιο προϊόν μπορεί να είναι πλατύτερο από το προηγούμενο.
  • Seite 152 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τα τρόφιμα που • Η θερμοκρασία της • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία της φυλάσσονται στα συντήρησης έχει ρυθμιστεί συντήρησης σε χαμηλότερη τιμή συρτάρια του θαλάμου σε πολύ υψηλή τιμή. και ελέγξτε. συντήρησης είναι παγωμένα. • Η θερμοκρασία της • Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης συντήρησης...
  • Seite 153 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ο θερμός και υγρός καιρός αυξάνει τη συσσώρευση πάγου και τη συμπύκνωση. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε βλάβη. Συμπύκνωση στα • Ίσως να ανοίγονταν συχνά • Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες. Κλείστε τις εσωτερικά τοιχώματα οι πόρτες του προϊόντος ή αν...
  • Seite 154 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά δεδομένα Διαστάσεις (mm) ALINGSÅS Ύψος (ελάχ.-μέγ.) 1865 Πλάτος Βάθος Ωφέλιμος όγκος (L) Ψυγείο Καταψύκτης Σύστημα απόψυξης Ψυγείο Αυτόματη απόψυξη Καταψύκτης Αυτόματη απόψυξη Διαβάθμιση αστέρων Χρόνος αύξησης θερμοκρασίας (ώρες) Ικανότητα κατάψυξης (κιλά/24 ώρες) Κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) Στάθμη θορύβου (dBA) 35 dBA Ενεργειακή...
  • Seite 155 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση και καθαρισμός AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Προστασία των πλαστικών επιφανειών παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό. CΜην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά μαγειρεμένα BΑποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα δοχεία καθαρισμό...
  • Seite 156 ΕΛΛΗΝΙΚΑ IKEA EΓΓYHΣH IKEA IKEA; • IKEA IKEA. • IKEA • IKEA IKEA IKEA • • IKEA IKEA, • • IKEA. • • IKEA • • • IKEA • • IKEA • IKEA. • • • IKEA. • IKEA. •...
  • Seite 157 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό το ψυγείο περιέχει βιοκτόνα προϊόντα στα εξής μέρη του, για αποτροπή της ανάπτυξης ξηρής στρώσης μυκήτων ή την αποτροπή δυσάρεστων οσμών. Ενεργό συστατικό: Άργυρος (αρ. CAS: 7440-22-4) περιέχει (νανο-) άργυρο για λαβή πόρτας και φίλτρο άνθρακα Ενεργό συστατικό: Διοξείδιο του τιτανίου (αρ. CAS: 13463-67-7) περιέχει...
  • Seite 158 Opis proizvoda Tehnički podaci Prva uporaba Zaštita okoliša Svakodnevna uporaba Održavanje i čišćenje Priprema JAMSTVO IKEA Sigurnosne informacije Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute potrebne za Ambalažni materijal držite izvan dohvata djece. • • sprječavanje opasnosti nastanka tjelesnih ozljeda Opasnost od ozljede ili gušenja.
  • Seite 159 HRVATSKI ovlašteni servis. Prodor vlage u dijelove pod naponom ili u strujni • 1.5 Sigurnost instalacije kabel može izazvati kratki spoj. Stoga, proizvod Kako biste proizvod pripremili za instalaciju, • ne koristite u vlažnim okruženjima ili područjima pogledajte informacije u korisničkom priručniku i gdje ga se može poprskati vodom (npr.
  • Seite 160 HRVATSKI Ne punite proizvod s više hrane od njegovog BUPOZORENJE:Tijekom instalacije, utikač proizvoda ne • kapaciteta. Ako sadržaj hladnjaka ispadne kada se smije biti uključen. U suprotnom postoji opasnost od vrata otvore, to može izazvati ozljede ili oštećenja. smrti ili ozbiljne ozljede! Slični problemi mog se pojaviti kada se predmet AUPOZORENJE: Ako su vrata prostorije u koju će biti stavi na proizvod.
  • Seite 161 HRVATSKI Opis proizvoda Prilagodljive police na vratima Polica za jaja Polica za boce Podesive prednje nožice Odjeljak zamrzivača Spremnik za led Ladica za mliječne proizvode (rashladnik) ili posuda za povrće Posuda za povrće Odjeljak za čuvanje svježine (Everfresh) Označna pločica Prilagodljive police Ventilator Upravljačka ploča...
  • Seite 162 HRVATSKI Promjena lampice osvjetljenja Gumb za isključivanje proizvoda Za promjenu žarulje/LED-a koji se koristi za osvjetljenje Kada se ovaj gumb pritisne 3 sekunde, proizvod vašeg hladnjaka, nazovite ovlašteni servis. se prebacuje u način rada Isključeno, u načinu rada Lampa(e) koja se koristi u ovom aparatu nije prikladna isključeno ikona ( ) svijetli na zaslonu, u ovom načinu za kućno osvjetljenje.
  • Seite 163 HRVATSKI Priprema Za samostojeći uređaj; „ovaj rashladni uređaj nije • Postavljanje plastičnih klinova namijenjen upotrebi kao ugradbeni uređaj. Kondenzator hladnjaka nalazi straga. Vaš hladnjak treba postaviti najmanje 30 cm od • minimiziranje potrošnje energije povećanje izvora topline kao što su ploče za kuhanje, pećnice, energetske učinkovitosti gornji i donji kondenzator centralno grijanje i štednjaci i najmanje 5 cm od mora se povući natrag i učvrstiti na način prikazan na...
  • Seite 164 HRVATSKI Što učiniti ako... Pregledajte ovaj popis prije nego nazovete servis. Uštedjet će vam vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje če- ste pritužbe koje ne proizlaze iz neispravne izrade ili upotrebe materijala. Neke od ovdje opisanih značajki možda ne postoje u vašem proizvodu. Problem Rješenja Utikač...
  • Seite 165 HRVATSKI Radna buka se Radni učinak hladnjaka može se promijeniti zbog promjena • • povećava kada temperature okoline. To je normalno i nije greška. hladnjak radi. Novi proizvod može biti širi od prethodnog. Veći hladnjaci rade duže • vrijeme. Sobna temperatura možda Normalno je da proizvod radi duže •...
  • Seite 166 HRVATSKI Temperatura hladnjaka je Postavka temperature odjeljka hladnjaka • • postavljena na vrlo visoku utječe na temperaturu zamrzivača. vrijednost. Promijenite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača i pričekajte dok odgovarajući odjeljci ne postignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju Nemojte često otvarati vrata. •...
  • Seite 167 HRVATSKI Ne provodi se redovito Unutrašnjost hladnjaka redovito čistite • • čišćenje. spužvom, mlakom vodom ili karbonatom otopljenim u vodi. Neugodan miris unutar Neki spremnici ili materijali Koristite drugi spremnik ili materijal za hladnjaka. • • za pakiranje mogu pakiranje druge marke. uzrokovati miris.
  • Seite 168 HRVATSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) ALINGSÅS Visina (min-maks) 1865 Širina Dubina Neto volumen(l) Hladnjak Zamrzivač Sustav za odleđivanje Hladnjak A u t o m a t s k o odmrzavanje Zamrzivač A u t o m a t s k o odmrzavanje Ocjena zvjezdicama Vrijeme porasta (h)
  • Seite 169 HRVATSKI Održavanje i čišćenje ANikad ne koristite benzin, benzen ili slične tvari za Zaštita plastičnih površina čišćenje. CU hladnjak ne stavljajte tekuća ulja ili obroke BPreporučujemo da prije čišćenja isključite uređaj. spremljene na ulju u nezatvorene posude je to može BPrilikom čišćenja nikad ne koristite oštre, abrazivne oštetiti plastičnu...
  • Seite 170 Nemojte oklijevati obratiti se imenovanom ovlaštenom servisnom centru IKEA radi: prema vlastitom mišljenju, je li pokriven ovim jamstvom. • servisnog zahtjeva u jamstvu; Ako smatra da je pokriven, davatelj servisnih usluga IKEA ili • pojašnjenja o instalaciji IKEA u odjelu kuhinjskog namještaja IKEA;...
  • Seite 171 HRVATSKI Ovaj hladnjak sadrži biocidne proizvode u sljedećim dijelovima za sprječavanje rasta gljivica suhog filma ili uklanjanje neželjenih mirisa. Aktivna tvar: Srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za kvaku na vratima i karbonski filtar, Aktivna tvar: titanijev dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijev dioksid za ugljeni filtar Aktivna tvar: IPBC (CAS: 55406-53-6) za brtvu Koncentracije biocidnih pripravaka su vrlo niske i ne...
  • Seite 172 Termékleírás Műszaki adatok Első használat Környezetvédelmi aggályok Napi használat Karbantartás és tisztítás Előkészületek IKEA GARANCIA Biztonsági információk Ez a fejezet a személyi sérülés vagy anyagi Az elektromos termékek veszélyesek a • • kár kockázatának megelőzéséhez szükséges gyermekekre és a háziállatokra. Gyermekek és biztonsági utasításokat tartalmazza.
  • Seite 173 MAGYAR stb.). nemzeti előírások szerinti földelt és elektromos Ne érintse meg a dugót nedves kézzel. • csatlakozások. A készülék kábelének kihúzásakor ne a tápkábelt, • Beszerelés közben ne dugja be a hűtőt a • hanem a dugót ragadja meg. konnektorba. Ellenkező esetben áramütés és 1.4 Biztonságos kezelés sérülés veszélye áll fenn! A termék nehéz, ne mozgassa egyedül.
  • Seite 174 MAGYAR dobozokat a termék belsejében. pároló tisztítószereket. A gőz érintkezésbe kerül a Ne tegyen folyadéktartályokat a termék fölé. A hűtőszekrény élő területeivel és rövidzárlatot vagy • víz elektromos alkatrészre fröccsenése áramütést áramütést okozhat! vagy tűzveszélyt okozhat. Ügyeljen arra, hogy a víz ne kerüljön a termék •...
  • Seite 175 MAGYAR Termékleírás Állítható ajtó polcok Tojástartó tálca Üvegtartó polc Állítható első lábak Fagyasztórekesz Jégkockatároló tejtermék (hűtő tároló) rekesz vagy Zöldségtároló rekesz Zöldségtároló rekesz Everfresh Adattábla Állítható polcok Ventilátor Vezérlőpanel 2010-11-xx Y Y - M M - Első használat CA hűtőszekrény használata előtt győződjön meg róla, kinyitásakor vagy bármelyik gomb megnyomásakor újra hogy elvégezte a „Biztonsági információk”...
  • Seite 176 MAGYAR A készülékben használt lámpa(k) nem alkalmas(ak) Termék kikapcsolás gomb háztartási helyiségek megvilágítására. lámpa Ha ezt a gombot 3 másodpercig megnyomja, a termék rendeltetése, hogy segítse felhasználót kikapcsolt üzemmódba kapcsol, kikapcsolt üzemmódban élelmiszerek biztonságos és kényelmes elhelyezésében az ( ) ikon világít a kijelzőn, ebben az üzemmódban a hűtőszekrényben/fagyasztóban.
  • Seite 177 MAGYAR Előkészületek Szabadon álló készülékek; „ezt a hűtőkészüléket • Ez a kombináció segíthet a levegőelosztás és az nem beépített készülékként történő felhasználásra energiahatékonyság csökkentésében. szánták”. Az Ön terméke mögött állítható kondenzátor • A hűtőszekrényt a hőforrásoktól, például • található. A jobb teljesítmény érdekében kérjük, főzőlapoktól, sütőktől, központi fűtőtestektől és állítsa nyitott állásba, ahogyan az a szerelési kályháktól legalább 30 cm-re, elektromos sütőktől...
  • Seite 178 MAGYAR Mi a teendő, ha ... Kérjük, a szerviz felhívása előtt tekintse át ezt a listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista olyan gyakori panaszokat tartalmaz, amelyek nem a hibás kivitelezésből vagy anyaghasználatból erednek. Előfordulhat, hogy az itt leírt funkciók közül néhány nincs jelen az Ön termékében. Problémák Megoldások A dugó...
  • Seite 179 MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezeti hőmérséklet • • működése közben változása miatt változhat. Ez normális és nem hiba. megnő a működési zaj. Az új termék szélesebb lehet, mint az előző. A nagyobb • hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. A helyiség hőmérséklete Normális, hogy a termék •...
  • Seite 180 MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőrekesz hőmérsékletének beállítása • • hőmérséklete nagyon hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. magas értékre van beállítva. Változtassa meg a hűtőszekrény vagy a fagyasztó hőmérsékletét, és várja meg, amíg az érintett rekeszek elérik a megfelelő hőmérsékletet. Az ajtókat gyakran Ne nyissa ki gyakran az ajtókat.
  • Seite 181 MAGYAR Nem történik rendszeres A hűtőszekrény belsejét rendszeresen • • tisztítás. tisztítsa meg szivaccsal, langyos vízzel vagy vízben oldott szódabikarbónával. Rossz szag Egyes edények vagy Használjon más tárolóedényt vagy más hűtőszekrényben. • • csomagolóanyagok márkájú csomagolóanyagot. kellemetlen szagot okozhatnak. Az élelmiszereket fedetlen Tartsa az élelmiszereket zárt edényekben.
  • Seite 182 MAGYAR Műszaki adatok Méretek (mm) ALINGSÅS Magasság (min-max) 1865 Szélesség Mélység Tiszta térfogat (l) Hűtőszekrény Fagyasztó Leolvasztó rendszer Hűtőszekrény Automatikus leolvasztás Fagyasztó Automatikus leolvasztás Csillag besorolás Emelkedési idő ( h) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) Energiafogyasztás ( kwh/év) Zajszint (dbA) 35 dBA Energiaosztály Környezetvédelmi aggályok WEEE irányelvnek való...
  • Seite 183 MAGYAR Karbantartás és tisztítás A Soha ne használjon benzint, benzolt vagy hasonló Műanyag felületek védelme anyagokat tisztítási célokra. C A folyékony olajokat vagy az olajban főtt ételeket B Javasoljuk, hogy tisztítás előtt húzza ki a készüléket ne tegye a hűtőszekrénybe lezáratlan edényben, mivel a hálózatból.
  • Seite 184 Az IKEA üzembe utolsó darabját is forgalomba hozták. felszámított • • Ha azonban az IKEA kijelölt szolgáltatója vagy annak hivatalos tálcák, kosarak, legalább jelen garancia alapján, a szolgáltató vagy annak fognak állni azt hogy a modell utolsó helyezi a megjavított illetve üzembe helyezi a...
  • Seite 185 MAGYAR Ez a hűtőszekrény az alábbi részekben biocid termékeket tartalmaz a szárazfilm gombásodás megelőzésére vagy a nem kívánt szagok megszüntetésére. Aktív anyag: Ezüst (CAS: 7440-22-4) (nano) ezüstöt tartalmaz az ajtókilincsen és a szénszűrőkön Aktív anyag: Titándioxid (CAS: 13463-67-7) (nano) titándioxidot tartalmaz a szénszűrőkön Aktív anyag: IPBC (CAS: 55406-53-6) a tömítéseknél A biocid termékek koncentrációja nagyon alacsony, ezért nem jelentenek elfogadhatatlan...
  • Seite 186 Dati tecnici Primo utilizzo Indicazioni per lo smaltimento 196 Uso giornaliero Manutenzione e pulizia Preparazione GARANZIA IKEA Informazionisulla sicurezza Questa sezione include le istruzioni sulla sicurezza Gli interventi di pulizia e manutenzione non devono • • necessarie per evitare il rischio di lesioni personali essere eseguiti dai bambini a meno che sotto la e danni materiali.
  • Seite 187 ITALIANO Quando si scollega l'apparecchio, non tenere in • normative locali o nazionali. mano il cavo di alimentazione, ma la spina. Durante l’installazione, il cavo di alimentazione del • 1.4 Sicurezza nella manipolazione prodotto deve essere scollegato. In caso contrario Il prodotto è...
  • Seite 188 ITALIANO Questo prodotto non è destinato allo stoccaggio e Tenere l'acqua lontana dai circuiti elettronici o dal • • al raffreddamento di medicinali, plasma sanguigno, sistema di illuminazione del prodotto. preparati o materiali di laboratorio e prodotti simili, Utilizzare un panno pulito e asciutto per rimuovere la •...
  • Seite 189 ITALIANO Descrizione del prodotto Ripiani porta regolabili Portauova Ripiano per bottiglie Piedini anteriori regolabili Scomparto congelatore Contenitore del ghiaccio Il contenitore dei latticini (cella frigorifera) oppure il cassetto verdura Cassetto frutta e verdura Everfresh Targhetta identificativa Ripiani regolabili Ventola Pannello di controllo 2010-11-xx Y Y - M M - Primo utilizzo...
  • Seite 190 ITALIANO direzione di apertura della porta del frigorifero. Pulsante per lo spegnimento del prodotto Quando questo pulsante viene premuto per 3 secondi, il prodotto passa su spento, in questa modalità l’icona si accende ( ) isul display, in questa modalità il frigorifero non esegue il raffreddamento, quando il pulsante viene premuto di nuovo per 3 secondi il frigorifero inizia a funzionare normalmente, l’icona si spegne.
  • Seite 191 ITALIANO Preparazione Per apparecchi indipendenti; questo apparecchio • prese d'aria sulla parete posteriore non siano refrigerante non è destinato ad essere utilizzato bloccate, preferibilmente le prese d'aria restano come apparecchio da incasso. sotto il ripiano in vetro. Questa combinazione può Il frigorifero deve essere installato ad almeno •...
  • Seite 192 ITALIANO Cosa fare se... Controllare questo elenco prima di contattare il servizio clienti. Ciò vi consentirà di risparmiare tempo e soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodo- pera o uso dei materiali. Alcune delle funzioni qui descritte potrebbero non essere presenti nel prodotto a propria disposizione.
  • Seite 193 ITALIANO Il rumore aumenta Le prestazioni di funzionamento del frigorifero potrebbero variare a • • quando il frigorifero causa delle variazioni della temperatura ambiente. Ciò è normale e è in funzione. non indica un guasto. Il nuovo prodotto potrebbe essere più largo di quello precedente. I •...
  • Seite 194 ITALIANO La temperatura del L'impostazione della temperatura dello • • frigorifero è impostata su scomparto frigorifero influisce sulla una temperatura molto alta. temperatura del congelatore. Modificare le temperature del frigorifero o del congelatore e attendere che gli scomparti interessati raggiungano una temperatura sufficiente.
  • Seite 195 ITALIANO Non è stata eseguita una Pulire regolarmente l'interno del frigorifero • • pulizia regolare. con una spugna, acqua tiepida o carbonato disciolto in acqua. Cattivo odore all'interno Alcuni contenitori o Utilizzare un contenitore diverso o un del frigorifero. • •...
  • Seite 196 ITALIANO Dati tecnici Dimensioni (mm) ALINGSÅS Altezza (min-max) 1865 Larghezza Profondità Volume netto(l) Frigorifero Congelatore Sistema di sbrinamento Frigorifero S c o n g e l a m e n t o automatico Congelatore S c o n g e l a m e n t o automatico Valutazione a stelle Tempo di salita (h)
  • Seite 197 ITALIANO Manutenzione e pulizia ANon utilizzare mai benzina, benzene o sostanze Protezione delle superfici in plastica simili per la pulizia. CNon mettere gli oli liquidi o le pietanze cucinate con BSi consiglia di scollegare l'apparecchio prima di l'olio nel frigorifero in contenitori non sigillati, perché pulirlo.
  • Seite 198 Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita previste dalla garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche di un tecnico. il nome e il codice articolo IKEA (codice a 8 cifre) per ogni • Riparazioni non eseguite da fornitori di servizi da noi incaricati apparecchio acquistato.
  • Seite 199 ITALIANO Questo frigorifero contiene prodotti biocidi nelle seguenti parti per prevenire la crescita di funghi sul film secco o eliminare gli odori indesiderati. Sostanza attiva: Argento (CAS: 7440-22-4) contiene (nano) argento per la maniglia dello sportello e il filtro a carbone Sostanza attiva: Biossido di titanio (CAS: 13463-67-7) contiene (nano) biossido di titanio per filtro a carbone Sostanza attiva: IPBC (CAS: 55406-53-6) per la guarnizione...
  • Seite 200 Prekės aprašymas Techniniai duomenys Pirmas naudojimas Aplinkos apsauga Kasdienis naudojimas Priežiūra ir valymas Paruošimas IKEA GARANTIJA Saugumo informacija Šiame skyriuje pateikiamos saugos instrukcijos, Prieš išmesdami senus gaminius: • būtinos siekiant išvengti sužalojimo ar 1. Ištraukite maitinimo laidą iš maitinimo lizdo.
  • Seite 201 LIETUVIŠKAS įsitikinkite, kad elektros ir vandens tiekimas įgaliotą techninės priežiūros centrą. atitinka reikalavimus. Jei įrengimas netinkamas, Niekada nejunkite šaldytuvo prie energijos • kvieskite kvalifikuotą elektriką ir santechniką, kad taupymo įrenginių. Šios sistemos yra kenksmingos jie atliktų reikiamus veiksmus. Priešingu atveju produktui.
  • Seite 202 LIETUVIŠKAS Nedėkite ant gaminio daiktų, kurie gali nukristi Nemontuokite gaminio ten, kur temperatūra • • / apvirsti. Šie daiktai gali nukristi atidarant arba nukrenta žemiau 10 °C. uždarant duris ir sukelti sužalojimus ir (arba) Elektros jungtis materialinę žalą. BĮSPĖJIMAS: Nejunkite jungčių prie ilginamųjų laidų ar Nedaužykite ir nespauskite per daug stiklo •...
  • Seite 203 LIETUVIŠKAS Prekės aprašymas Reguliuojamos durų lentynos Kiaušinių padėklas Butelių lentyna Reguliuojamos priekinės kojelės Šaldiklio kamera Ledo konteineris Pieno produktų (šalto laikymo) skyrius arba daržovių skyrius Daržovių skyrius Everfresh Įvertinimo plokštelė Reguliuojamos lentynos Ventiliatorius Kontrolės skydelis 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmas naudojimas prietaisas parduodamas Prancūzijoje.
  • Seite 204 LIETUVIŠKAS aptarnavimo centrą. Produkto išjungimo mygtukas Šiame prietaise naudojama (-os) lempa (-os) netinka Paspaudus šį mygtuką 3 sekundes, gaminys persijungia namų patalpų apšvietimui. Šios lempos paskirtis į išjungties režimą, išjungties režime ekrane užsidega – padėti vartotojui saugiai ir patogiai įdėti maisto piktograma ( ), šiuo režimu šaldytuvas nešaldo, dar produktus į...
  • Seite 205 LIETUVIŠKAS Paruošimas Laisvai statomam prietaisui: „šis šaldytuvas nėra • Plastikinių montavimo kaladėlių pritvirtinimas skirtas naudoti, kaip įmontuojamas prietaisas“; Šaldytuvo kondensatorius yra gale. Siekiant sumažinti Jūsų šaldytuvas turi būti įrengtas bent 30 cm • energijos suvartojimą ir padidinti energijos vartojimo atstumu nuo šilumos šaltinių, tokių kaip kaitlentės, efektyvumą, kondensatoriaus viršus ir apačia turi būti orkaitės, centrinis šildytuvas ir viryklės, ir ne atitraukti ir pritvirtinti, kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Seite 206 LIETUVIŠKAS Ką daryti, jei... Prieš skambindami į tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Tai sutaupys jūsų laiką ir pinigus. Į šį sąrašą įtraukiami dažni skundai, atsirandantys ne dėl netinkamos gamybos ar medžiagų naudojimo. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų gaminyje gali nebūti. Problemos Sprendimai Kištukas netinkamai įkištas...
  • Seite 207 LIETUVIŠKAS Veikimo triukšmas Šaldytuvo veikimas gali pasikeisti dėl aplinkos temperatūros pokyčių. • • padidėja, kai Tai normalu ir ne gedimas. šaldytuvas veikia. Naujas produktas gali būti platesnis nei ankstesnis. Didesni šaldytuvai • veikia ilgesnį laiką. Kambario temperatūra gali Normalu, kad gaminys ilgiau veikia •...
  • Seite 208 LIETUVIŠKAS Šaldytuvo temperatūra yra Šaldytuvo skyriaus temperatūros • • nustatyta labai aukštai. nustatymas turi įtakos šaldiklio temperatūrai. Pakeiskite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ir palaukite, kol atitinkami skyriai pasieks pakankamą temperatūrą. Durys atidaromos dažnai Dažnai neatidarykite durelių. • • arba paliekamos praviros ilgą...
  • Seite 209 LIETUVIŠKAS Reguliarus valymas Reguliariai valykite šaldytuvo vidų • • neatliekamas. kempinėle, drungnu vandeniu arba vandenyje ištirpintu karbonatu. Blogas kvapas Kai kurios talpyklos arba Naudokite kitą talpyklą arba kitos prekės šaldytuvo viduje. • • pakavimo medžiagos gali ženklo pakavimo medžiagą. sukelti kvapą. Maistas dedamas į...
  • Seite 210 LIETUVIŠKAS Techniniai duomenys Matmenys (mm) ALINGSÅS Aukštis (min.-maks.) 1865 Plotis Gylis Grynasis tūris (l) Šaldytuvas Šaldiklis Atitirpinimo sistema Šaldytuvas Automatinis atšildymas Šaldiklis Automatinis atšildymas Įvertinimas žvaigždutėmis Didėjimo laikas (h) Šaldymo pajėgumas (kp/24 h) Energijos sąnaudos (kwh per metus) Triukšmo lygis (dba) 35 dBA Energijos klasė...
  • Seite 211 LIETUVIŠKAS Priežiūra ir valymas AValymui niekada nenaudokite benzino, benzolo ar Plastikinių paviršių apsauga panašių medžiagų. CNedėkite skystų aliejų ar aliejuje virtų patiekalų į BRekomenduojame prieš valydami prietaisą ištraukti šaldytuvą neužsandarintose talpyklose, nes jie pažeidžia iš elektros tinklo. plastikinius šaldytuvo paviršius. Jei ant plastikinių BValymui niekada nenaudokite jokių...
  • Seite 212 šiame vadove. Visada naudokite konkretaus atblokavimas. • gedimams: keraminis stiklas, priedai, ir stalo nurodytus numerius. Be to, visada nurodykite IKEA krepšiai, tiekimo ir išleidimo sandarikliai, gamin gaubtai, sietai, korpusai ir dalys. Išskyrus atvejus, kai šie gedimai...
  • Seite 213 LIETUVIŠKAS Šio šaldytuvo sudėtyje yra biocidinių produktų, kurie apsaugo nuo sausos plėvelės grybelio augimo arba pašalina nepageidaujamus kvapus. Veiklioji medžiaga: Sidabras (CAS: 7440-22-4) yra (nano) sidabro, skirto durų rankenai ir anglies filtrui Veiklioji medžiaga: Titano dioksidas (CAS: 13463-67-7) anglies filtro sudėtyje yra (nano) titano dioksido Veiklioji medžiaga: IPBC (CAS: 55406-53-6), skirtas sandarinimui Biocidinių...
  • Seite 214 Tehniskie dati Pirmā lietošanas reize Vides problēmas Ikdienas lietošana Apkope un tīrīšana Sagatavošana IKEA GARANTIJA Drošības informācija Šajā sadaļā ir ietverti drošības norādījumi, kas Tīrīšanu un lietotāju apkopi nedrīkst veikt bērni, ja • • nepieciešami, lai novērstu miesas bojājumu vai vien nav kāds viņus uzrauga.
  • Seite 215 LATVISKI 1.4. Apiešanās drošība valsts noteikumiem. Šis izstrādājums ir smags, nerīkojieties ar to pats. • Uzstādīšanas laikā ierīces strāvas kabelim • Neturiet izstrādājumu aiz tā durvīm, kamēr • jābūt atvienotam. Pretējā gadījumā var rasties rīkojaties ar izstrādājumu. elektriskās strāvas trieciena un savainojumu risks! Rīkojoties ar izstrādājumu, uzmanieties, lai •...
  • Seite 216 LATVISKI Nenovietojiet bundžas ar šķidrumu uz Uzmanieties, lai ūdens nenokļūtu izstrādājuma • • izstrādājuma atvērtā stāvoklī. Ūdens uzšļakstīšana elektroniskajās shēmās vai apgaismojumā. uz elektriskās daļas var izraisīt elektriskās strāvas Izmantojiet tīru, sausu drānu, lai noslaucītu putekļus • trieciena vai ugunsgrēka risku. vai svešķermeņus no kontaktdakšas galiem.
  • Seite 217 LATVISKI Izstrādājuma apraksts Regulējami durvju plaukti Olu paplāte Pudeļu plaukts Regulējamas priekšējās kājas Saldētavas nodalījums Ledus tvertne Piena (saldētava) tvertne vai dārzeņu atvilktne Dārzeņu atvilktne Everfresh Tehnisko pamatdatu plāksne Regulējami plaukti Ventilators Informācijas paneļa vadība 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmā...
  • Seite 218 LATVISKI Produkta izslēgšanas poga Nospiežot šo pogu uz 3 sekundēm, izstrādājums Apgaismojuma lampas maiņa pārslēdzas izslēgtajā režīmā, izslēgtajā režīmā displejā Lai nomainītu ledusskapja apgaismošanai izmantoto iedegas ikona ( ), šajā režīmā ledusskapis neveic spuldzi/gaismas diodi, sazinieties ar pilnvaroto servisa dzesēšanu, kad poga tiek nospiesta vēlreiz uz 3 centru.
  • Seite 219 LATVISKI Sagatavošana Brīvi stāvošai iekārtai; šo ledusskapi nav paredzēts • izmantot kā iebūvētu ierīci. Plastmasas malu pievienošana Ledusskapis jāuzstāda vismaz 30 cm attālumā • Ledusskapja kondensators atrodas aizmugurē. no siltuma avotiem, piemēram, plīts virsmām, Lai samazinātu enerģijas patēriņu un palielinātu cepeškrāsnīm, centrālā...
  • Seite 220 LATVISKI Ko darīt, ja... Pirms sazināšanās ar servisa centru pārbaudiet šo sarakstu. To darot, ietaupīsiet laiku un naudu. Šajā sarakstā ir iekļautas biežas sūdzības, kas nav saistītas ar kļūdainu darbu vai materiāliem. Dažas no šeit aprakstītajām funkcijām jūsu izstrādājumā var nebūt. Risinājumi Problēmas Spraudnis nav pareizi...
  • Seite 221 LATVISKI Darbības troksnis Ledusskapja darbības rādītāji var mainīties apkārtējās vides • • palielinās, kad temperatūras izmaiņu dēļ. Tas ir normāli, un nav darbības ledusskapis traucējums. darbojas. Jaunais izstrādājums var būt lielāks par iepriekšējo. Lielāki ledusskapji • darbojas ilgāku laiku. Telpas temperatūra var būt Tas ir normāli, ja izstrādājums •...
  • Seite 222 LATVISKI Ledusskapja temperatūra Ledusskapja nodalījuma temperatūras • • ir noregulēta uz ļoti augstu iestatījums ietekmē saldētavas vērtību. temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru un pagaidiet, līdz attiecīgie nodalījumi sasniedz pietiekamu temperatūru. Durvis tiek atvērtas bieži vai Neatveriet durvis pārāk bieži. •...
  • Seite 223 LATVISKI Regulāra tīrīšana netiek Regulāri tīriet ledusskapja iekšpusi ar • • veikta. sūkli, remdenu ūdeni vai ūdenī izšķīdinātu karbonātu. Slikta smaka Daži konteineri vai Izmantojiet citu konteineru vai cita zīmola ledusskapja iekšpusē. • • iepakojuma materiāli var iepakojuma materiālu. radīt smaku. Pārtika ir ielikta ledusskapī...
  • Seite 224 LATVISKI Tehniskie dati Izmēri (mm) ALINGSÅS Augstums (min-maks.) 1865 Platums Dziļums Neto tilpums (l) Ledusskapis Saldētava Atkausēšanas sistēma Ledusskapis A u t o m ā t i s k ā atkausēšana Saldētava A u t o m ā t i s k ā atkausēšana Zvaigžņu vērtējums Pieaugošais laiks ( h)
  • Seite 225 LATVISKI Apkope un tīrīšana ATīrīšanai nekad neizmantojiet benzīnu, benzolu vai Plastmasas virsmu aizsardzība līdzīgas vielas. CNelieciet ledusskapī šķidrās eļļas vai eļļā gatavotus BMēs iesakām pirms tīrīšanas atvienot ierīci no ēdienus nenoslēgtos traukos, jo tie sabojā ledusskapja elektrotīkla. plastmasas virsmas. Ja uz plastmasas virsmām ir nekad neizmantojiet asus...
  • Seite 226 IKEA GARANTIJA Cik ilgi ir IKEA garantija? veiktu darbu, izmantotas veikta garantijas apkope/remonts, garantijas laiks netiek tiek valsts akti IKEA garantija nodrošina speci skas likumiskas Kurš veiks apkopi/remontu? atbilst vai visas šie IKEA pakalpojumu apkopi/remontu, veicot teritorija Ko aptver garantija?
  • Seite 227 LATVISKI Šis ledusskapis satur biocīdus šādās daļās, lai novērstu sausu sēnīšu augšanu vai novērstu nevēlamu smaku. Aktīvā viela: Sudrabs (CAS: 7440-22-4) satur (nano) sudrabu durvju rokturim un oglekļa filtram Aktīvā viela: Titāna dioksīds (CAS: 13463-67-7) satur (nano) titāna dioksīdu oglekļa filtram Aktīvā...
  • Seite 228 Productbeschrijving Technische gegevens Eerste gebruik Milieuzorgen Dagelijks gebruik Onderhoud en reiniging Voorbereiding IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk omvat de nodige veiligheidsinstructies De reiniging en het onderhoud mogen niet worden • • om het risico van persoonlijke letsels of materiële uitgevoerd door kinderen tenzij ze onder toezicht schade te voorkomen.
  • Seite 229 NEDERLANDS 1.4 Veiligheid bij de verplaatsing Het netsnoer van het product moet uit het stopcontact • Dit is een zwaar product, u mag het niet zelf • worden verwijderd tijdens de installatie. Zo niet verplaatsen. bestaat er een risico van elektrische schokken en Houd het product niet bij de deur wanneer u het •...
  • Seite 230 NEDERLANDS Plaats geen blikjes met vloeistof bovenop het product. ontdooien. Stoom komt in contact met de onderdelen • Waterspatten op een elektrisch onderdeel kunnen een van uw koelkast die onder spanning staan en dit risico inhouden van elektrische schokken of brand. veroorzaakt kortsluitingen of elektrische schokken! Dit product is niet bedoeld om medicatie, Zorg ervoor water uit de buurt te houden van het...
  • Seite 231 NEDERLANDS Productbeschrijving Verstelbare deurvakken Eierhouder Flessenplank Verstelbare voetjes Vriesvak IJscontainer Het zuivelvak (koude opslag) of crisper Crisper Everfresh Typeplaatje Verstelbare laden Ventilator Bedieningspaneel 2010-11-xx Y Y - M M - Eerste gebruik geactiveerd wanneer het portier wordt geopend of wanneer op CVoor u de koelkast in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat u de nodige voorbereidingen treft in overeenstemming een knop wordt gedrukt.Belangrijk!Dit apparaat wordt verkocht...
  • Seite 232 NEDERLANDS Product uit-knop Als deze knop 3 seconden wordt ingedrukt, schakelt het product over naar de uit-modus, in de uit-modus licht het pictogram ( ) op het display op. in deze modus koelt de koelkast niet. Als de knop opnieuw gedurende 3 seconden wordt ingedrukt, start de koelkast de normale werking en gaat het pictogram uit.
  • Seite 233 NEDERLANDS Voorbereiding Voor een vrijstaand apparaat; ‘Dit koelapparaat • verbruiken in deze omstandigheden. is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd Als er meerdere opties zijn, moeten de glazen • apparaat. platen zodanig worden geplaatst dat ze de Uw koelkast moet ten minste 30 cm van •...
  • Seite 234 NEDERLANDS Wat moet u doen als... Raadpleeg deze lijst voor u contact opneemt met de service. Zo kunt u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat vaak voorkomende klachten die niet zijn gerelateerd aan slecht vakmanschap of materiële schade. Sommige eigenschappen die hier worden beschreven zijn mogelijk niet aanwezig op uw product. Oplossingen Problemen De stekker van de koelkast...
  • Seite 235 NEDERLANDS Het lawaai neemt De prestatie van de koelkast kan veranderen vanwege wijzigingen in • • toe wanneer de de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en is geen defect. koelkast in werking Het nieuwe product kan breder zijn dan het vorige. Grotere koelkasten •...
  • Seite 236 NEDERLANDS De temperatuur van De temperatuurinstelling van het koelvak • • de koelkast is zeer laag heeft een effect op de temperatuur in ingesteld. de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of diepvriezer en wacht tot de relevante vakken de gewenste temperatuur bereiken.
  • Seite 237 NEDERLANDS Geen regelmatige reiniging Reinig de binnenzijde van de koelkast • • uitgevoerd. regelmatig met een spons, lauw water of koolzuurzout opgelost in water. Onaangename geurtjes Sommige containers of Gebruik een andere container of in de koelkast. • • verpakkingsmateriaal verpakkingsmateriaal van een ander merk.
  • Seite 238 NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen (mm) ALINGSÅS Hoogte(min-max) 1865 Breedte Diepte Nettovolume(I) Koelkast Diepvriezer Ontdooisysteem Koelkast Automatisch ontdooien Diepvriezer Automatisch ontdooien Sterclassificatie Rijstijd (u) Vriesvermogen (kp/24u) Energieverbruik (kWu/ jaar) Geluidsniveau (dba) 35dBA Energieklasse Milieuzorgen Conformiteit met de WEEE richtlijn betreffende Naleving van de RoHS-richtlijn afgedankte elektrische en elektronische Het product dat u hebt gekocht is conform met de apparatuur::...
  • Seite 239 NEDERLANDS Onderhoud en reiniging AGebruik nooit benzine, benzeen of gelijkaardige Bescherming van plastic oppervlakken. stoffen voor de reiniging. C Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide BWe raden aan het apparaat lost te koppelen voor de maaltijden in uw koelkast in onafgedekte containers reiniging.
  • Seite 240 De toegewijde KLANTENSERVICE voor IKEA-apparaten onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of Aarzel niet om contact op te nemen met een door IKEA aangesteld het gedekt wordt door deze garantie. Als het gedekt blijkt te zijn, erkend servicecentrum om: zal de servicedienst van IKEA of de erkende servicepartner via het •...
  • Seite 241 NEDERLANDS Deze koelkast bevat biociden in de volgende onderdelen om de groei van droge schimmel te voorkomen of ongewenste geurtjes te verwijderen. Actief bestanddeel: Zilver (CAS: 7440-22-4) bevat (nano) zilver voor de handgreep van de deur en het koolstoffilter Actief bestanddeel: Titaniumdioxide (CAS: 13463-67-7) bevat (nano) titaniumdioxide voor het koolstoffilter Actief bestanddeel: IPBC (CAS: 55406-53-6) voor de afdichting De concentraties van biociden zijn zeer laag en vormen...
  • Seite 242 Produktbeskrivelse Tekniske data Første bruk Miljømessige bekymringer Daglig bruk Vedlikehold og rengjøring Forberedelse IKEA GARANTI Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder sikkerhetsinstruksjonene Før du avhender gamle produkter: • som er nødvendige for å forhindre risikoen for 1. Trekk ut strømledningen fra stikkontakten.
  • Seite 243 NORSK 1.5 Monteringssikkerhet garasje, vaskerom osv.) Hvis kjøleskapet er vått For å klargjøre produktet for installasjon, se • pga. vann, koble det fra og kontakt et autorisert informasjonen i brukerveiledningen og sørg for serviceverksted. at nødvendig strøm- og vanntilførsel er på plass. Koble ikke kjøleskapet til strømsparende enheter.
  • Seite 244 NORSK gjenstand plasseres over produktet. A FARE: Dersom inngangen til rommet hvor Forsikre deg om at du har fjernet eventuell is eller produktet skal plasseres ikke er stor nok til å føre • vann som kan ha falt på gulvet for å forhindre produktet gjennom, må...
  • Seite 245 NORSK Produktbeskrivelse Justerbare dørhyller Eggebrett Flaskehylle Justerbare føtter Fryserdel Isbeholder Meieribeholder (kjølerom) eller grønnsaksskuffen Grønnsaksrom Everfresh Merkeplate Justerbare hyller Vifte Kontrollpanel 2010-11-xx Y Y - M M - Første bruk Viktig! Dette apparatet selges i Frankrike. I samsvar med CFør du tar i bruk kjøleskapet, må du kontrollere forskrifter som er gyldige i dette landet, må...
  • Seite 246 NORSK andre steder i husholdningen Denne lampen er tiltenkt Produktavslåingsknapp bruk for å lyse opp kjøleskap og frysere på en trygg og Når denne knappen trykkes i 3 sekunder, skifter sikker måte. produktet til av-modus, i av-modus lyser ( )-ikonet på Lampen som brukes i dette apparatet er i stabil i displayet.
  • Seite 247 NORSK Forberedelse For frittstående apparater; ‘Dette kjøleskapet er • Slik fester du plastkilene ikke ment å skulle brukes som innebygd apparat. Kjøleskap Kondensatoren er lokalisert på baksiden. For Kjøleskapet ditt skal installeres minst 30 cm fra • å minimere strømforbruker og øke energieffektiviteten varmekilder som kokeplater, ovner, sentralfyr og må...
  • Seite 248 NORSK Hva du skal gjøre dersom ... Sjekk denne listen før du kontakter servicesenteret. Dette kommer til å spare deg tid og penger. Denne listen omfatter hyppige klager som ikke er relatert til produksjons- eller materialfeil. Noen av disse kom- mer ikke nødvendigvis til å...
  • Seite 249 NORSK Det nye produktet kan være større enn det forrige. Større kjøleskap • går lengre enn andre. Romtemperaturen kan være Det er normalt at produktet kjører • • for høy. lengre i varme omgivelser. Kjøleskapet kan være nylig ¨Når kjøleskapet er plugget i eller •...
  • Seite 250 NORSK Kjøleskapet er justert til en Kjøleskapsinnstillingene påvirker • • svært høy temperatur. frysertemperaturen. Endre temperaturen på kjøleskapet eller fryseren og vent til det relevante rommet oppnår tilstrekkelig temperatur. Dørene åpnes for ofte Unngå å åpne dørene for ofte. • •...
  • Seite 251 NORSK Ingen jevnlig rengjøring blir Rengjør innsiden av kjøleskapet med en • • utført. svamp og lunkent vann eller karbonat oppløst i vann. Det lukter dårlig inne i Eller beholdere eller Bruk en annen beholder eller emballasje fra kjøleskapet. • •...
  • Seite 252 NORSK Tekniske data Dimensjoner (mm) ALINGSÅS Høyde (min-max) 1865 Bredde Dybde Nettovolum (l) Kjøleskap Fryser Avrimingssystem Kjøleskap Automatisk tining Fryser Automatisk tining Stjernegradering Stigningstid (t) Frysekapasitet (24 t) Energiforbruk (kwt/År) Støynivå (dBa) 35 dBA Energiklasse Miljømessige bekymringer Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av Overholdelse av RoHS-direktivet avfallsproduktet:: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EUs RoHS-...
  • Seite 253 NORSK Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, rensebensin eller lignende stoffer Beskyttelse av plastoverflater for å rengjøre. C Ikke sett flytende oljer eller oljebaserte måltider B Vi anbefaler at du kopler fra støpselet før rengjøring. i kjøleskapet i åpne beholdere, da de kan skade Bruk aldri skarpe eller slipende instrumenter, plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Seite 254 • Transportskader. Dersom en kunde transporterer produktet dokumentasjon nøye før du kontakter oss. hjem til seg eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for skade som oppstår under transporten. Dersom derimot Informasjon om reservedeler IKEA leverer produktet til kundens mottaksadresse, vil skade •...
  • Seite 255 NORSK Dette kjøleskapet inneholder biocidprodukter i følgende deler for å forhindre tørrfilmsoppvekst eller eliminere uønsket lukt. Virkestoff: Sølv (CAS: 7440-22-4) inneholder (nano) sølv for dørhåndtak og kullfilter Virkestoff: Titandioksid (CAS: 13463-67-7) inneholder (nano) titandioksid for kullfilter Virkestoff: IPBC (CAS: 55406-53-6) for forsegling Konsentrasjonene av biocidprodukter er svært lave og bør derfor ikke utgjøre uakseptable helserisikoer.
  • Seite 256 Dane techniczne Pierwsze użycie Obawy związane z ochroną środowiska Codzienne użytkowanie Konserwacja i czyszczenie Przygotowanie GWARANCJA IKEA Informacje dotyczącebezpieczeństwa Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące bawić się, wspinać ani wchodzić do urządzenia. • bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód Czyszczenie i konserwacja nie powinny być...
  • Seite 257 POLSKI 1.4 Bezpieczeństwo Obsługi Podczas instalacji kabel zasilania urządzenia musi • Urządzenie to jest ciężkie, nie przenoś go sam. • być odłączony. W przeciwnym razie może wystąpić Podczas przenoszenia urządzenia nie należy trzymać • ryzyko porażenia prądem i obrażeń! go za drzwi. Nie podłączaj urządzenia do luźnych, połamanych, •...
  • Seite 258 POLSKI grozi porażenia prądem lub pożarem. porażenie prądem! Urządzenie nie jest przeznaczone do Uważaj, aby nie dopuścić do przedostania się wody do • • przechowywania i chłodzenia leków, osocza krwi, obwodów elektronicznych lub oświetlenia urządzenia. preparatów laboratoryjnych lub podobnych Za pomocą czystej, suchej szmatki wytrzyj kurz •...
  • Seite 259 POLSKI Opis produktu Regulowane półki na drzwiach Pojemnik na jaja Półka na butelki Regulowane przednie nóżki Komora zamrażarki Pojemnik na lód Pojemnik lub szafka na nabiał (chłodnia) Pojemnik na świeże owoce i warzywa Everfresh Tabliczka znamionowa Regulowane szuflady Wentylator Panel sterowania 2010-11-xx Y Y - M M - Pierwsze użycie...
  • Seite 260 POLSKI Przycisk wyłączania produktu Po naciśnięciu tego przycisku przez 3 sekundy produkt przechodzi w tryb wyłączenia, w trybie wyłączenia na wyświetlaczu świeci się ikona ( ), w tym trybie lodówka nie chłodzi, po ponownym naciśnięciu przycisku przez 3 sekundy lodówka rozpoczyna normalne działanie, ikona gaśnie.
  • Seite 261 POLSKI Przygotowanie Urządzenie wolnostojące: Chłodziarka nie jest • W przypadku wielu opcji półki szklane należy • przeznaczona do zabudowy. umieścić tak, aby wyloty powietrza znajdujące Twoja lodówka powinna być zainstalowana w • się na tylnej ścianie nie zostały zablokowane. odległości co najmniej 30 cm od źródeł ciepła, Najlepiej, aby wyloty powietrza pozostawały pod takich jak płyta grzejna, piekarniki, centralne szklaną...
  • Seite 262 POLSKI Co zrobić, jeśli... Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przejrzeć tę listę. Pozwoli to na zaoszczędzenie czasu i pie- niędzy. Ta lista zawiera często napotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub zużyciem materiałów. Niektóre z opisanych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania w Twoim produkcie. Rozwiązania Problemy Wtyczka nie jest prawidłowo...
  • Seite 263 POLSKI Hałas pracy Wydajność pracy lodówki może ulec zmianie ze względu na zmiany • • zwiększa się, gdy temperatury otoczenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria. lodówka pracuje. Nowe urządzenie może być szersze niż poprzednie. Większe lodówki • pracują dłużej. Temperatura w To normalne, że urządzenie •...
  • Seite 264 POLSKI Temperatura lodówki Ustawienie temperatury komory lodówki • • jest ustawiona na bardzo ma wpływ na temperaturę zamrażarki. wysoką wartość. Zmień temperaturę lodówki lub zamrażarki i poczekaj, aż odpowiednie komory osiągną odpowiednią temperaturę. Drzwi są często otwierane Nie należy często otwierać drzwi. •...
  • Seite 265 POLSKI Nie przeprowadza się Regularnie czyść wnętrze lodówki • • regularnego czyszczenia. gąbką, letnią wodą lub sodą oczyszczaną rozpuszczoną w wodzie. Nieprzyjemny zapach w Niektóre pojemniki lub Użyj innego pojemnika lub materiału lodówce. • • materiały opakowaniowe opakowaniowego innej marki. mogą...
  • Seite 266 POLSKI Dane techniczne Wymiary (mm) ALINGSÅS Wysokość (min.-maks.) 1865 Szerokość Głębokość Pojemność netto (l) Lodówka Zamrażarka System odszraniania Lodówka A u t o m a t y c z n e rozmrażanie Zamrażarka A u t o m a t y c z n e rozmrażanie Ocena w skali gwiazdkowej...
  • Seite 267 POLSKI Konserwacja i czyszczenie ANigdy nie używaj benzyny, benzenu lub podobnych Ochrona powierzchni z tworzywa sztucznego substancji do czyszczenia. C Nie wkładaj płynnych olejów ani potraw gotowanych BZalecamy odłączenie urządzenia przed czyszczeniem. w oleju do lodówki w nieuszczelnionych pojemnikach, BDo czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych ponieważ...
  • Seite 268 Co obejmuje gwarancja? uprawnienia, które poza wymogi przepisów prawa krajowego w poszczególnych konstrukcji lub wykorzystanych do produkcji urz od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza gwarancja obejmuje domowy Obszar zasady w rozdziale „Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji...
  • Seite 269 POLSKI Ta lodówka zawiera produkty biobójcze w następujących częściach, które zapobiegają rozwojowi grzybów w postaci suchej warstwy lub eliminują niepożądane zapachy. Substancja aktywna: srebro (CAS: 7440-22-4) zawiera (nano)srebro do uchwytu drzwi i filtra węglowego Substancja aktywna: dwutlenek tytanu (CAS: 13463-67-7) zawiera (nano)dwutlenek tytanu do filtra węglowego Substancja aktywna: IPBC (CAS: 55406-53-6) do uszczelki Stężenia produktów biobójczych są...
  • Seite 270 Dadfos técnicos Primeira utilização Cuidados ambientais Uso diário Manutenção e limpeza Preparação GARANTIA IKEA Informação de segurança Esta secção inclui as instruções de segurança Manter o material de embalagem afastado do • • necessárias para prevenir risco de lesões e danos alcance das crianças.
  • Seite 271 PORTUGUÊS 1.4 Segurança de manuseamento nacionais. Este produto é pesado, não o deve manusear • O cabo de alimentação do produto deve estar • sozinho. desligado da tomada durante a instalação. Caso Quando estiver a manusear o produto, não o segurar •...
  • Seite 272 PORTUGUÊS Não guardar dentro do produto substâncias gasolina, álcool, cera, etc. • explosivas como latas de spray com materiais Usar soluções de limpeza e de manutenção que não • inflamáveis. sejam nocivas para os alimentos que estão dentro do Não colocar latas contendo líquidos sobre o produto. produto.
  • Seite 273 PORTUGUÊS Descrição do produto Prateleiras da porta ajustáveis Prateleira para ovos Prateleira para garrafas Pés frontais ajustáveis Compartimento do congelador Recipiente de gelo O compartimento de laticínios (armazenamento frio) ou gaveta para frescos Gaveta para frescos Everfresh Placa de classificação Prateleiras ajustáveis Ventilador Painel de controlo...
  • Seite 274 PORTUGUÊS Botão para desligar o produto Quando este botão for premido durante 3 segundos, o porduto muda para o modo desligado, no modo desligado o ( ) ícone acende no visor, neste modo o frigorífico não faz a refrigeração, quando o botão for premido novamente durante 3 segundos o frigorífico começa a funcionar normalmente e o ícone apaga-se.
  • Seite 275 PORTUGUÊS Preparação Para aparelho de instalação livre: “este aparelho • ar fiquem abaixo da prateleira de vidro. Esta de refrigeração não é destinado a ser usado como combinação pode ajudar a melhorar a distribuição aparelho de encastrar”. do ar e a eficiência energética. O seu frigorífico deve ser instalado a pelo menos •...
  • Seite 276 PORTUGUÊS O que fazer se... Deve rever esta lista antes de chamar a assistência. Vai fazê-lo poupar tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não são decorrentes de defeitos de fabrico ou utilização de materiais. Algumas das funcionalidades aqui especificadas podem não estar disponíveis no seu produto. Soluções Problemas A ficha não está...
  • Seite 277 PORTUGUÊS O rúído de O desempenho de funcionamento do frigorífico pode alterar devido a • • funcionamento mudanças na temperatura ambiente. É normal e não é uma avaria. aumenta quando o frigorífico está a funcionar. O novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Frigoríficos •...
  • Seite 278 PORTUGUÊS A temperatura do frigorífico A definição da temperatura do • • está ajustada para um valor compartimento do frigorífico afeta a muito alto. temperatura do congelador. Alterar as temperaturas do frigorífico ou do congelador e aguardar até que os respetivos compartimentos atinjam uma temperatura suficiente.
  • Seite 279 PORTUGUÊS Não foi realizada nenhuma Limpar regularmente o interior do • • limpeza regular. frigorífico com uma esponja, água morna ou carbonato dissolvido em água. Mau cheiro no interior Alguns recipientes ou Usar um recipiente diferente ou material de do frigorífico. •...
  • Seite 280 PORTUGUÊS Dadfos técnicos Dimensões (mm) ALINGSÅS Altura (mín-máx) 1865 Largura Profundidade Volume líquido (l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelação Frigorífico D e s c o n g e l a ç ã o automática Congelador D e s c o n g e l a ç ã o automática Classificação estrelas Tempo de aumento (h)
  • Seite 281 PORTUGUÊS Manutenção e limpeza ANunca usar gasolina, benzina ou substâncias Proteção de superfícies de plástico similares para efeitos de limpeza. C Não colocar óleos líquidos ou refeições cozinhadas BRecomendamos que desligue o aparelho antes de o com óleo no seu frigorífico em recipientes não limpar.
  • Seite 282 No entanto, se o IKEA efetuar a de iluminação estarão disponíveis para os reparadores entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos profissionais por um período mínimo de sete anos após a...
  • Seite 283 PORTUGUÊS Este frigorífico contém produtos biocidas nas seguintes partes para impedir o desenvolvimento de uma película de fungos secos ou para eleminar os odores desagradáveis. Substância ativa: Prata (CAS: 7440-22-4) contém (nano) prata no manípulo da porta e filtro de carvão Substância ativa: Dióxido de titânio (CAS: 13463-67-7) Contém (nano) dióxido de titânio para o filtro de carvão.
  • Seite 284 Specificaţii tehnice Prima utilizare Probleme care afectează mediul Utilizare zilnică Întreținerea și curățarea Pregătirea GARANȚIE IKEA Informații privind siguranța Această secțiune include instrucțiunile de produs sau să intre în produs. • siguranță necesare pentru a preveni riscul de Curățarea și întreținerea de către utilizator nu •...
  • Seite 285 ROMÂNĂ Atunci când scoateți aparatul din priză, nu țineți de • electrice în conformitate cu reglementările locale cablul de alimentare, ci de priză. sau naționale. 1.4 Manipularea în siguranță Produsul trebuie să fie scos din priză în timpul • Acest produs este greu; nu îl manevrați singuri. •...
  • Seite 286 ROMÂNĂ Nu așezați pe produs cutii care conțin lichide. zonele sub tensiune din frigider și poate să ducă la • Stropirea cu apă a pieselor electrice poate să ducă electrocutări și scurtcircuite! la riscuri de electrocutare sau incendii. Aveți grijă ca apa să nu intre în circuitele electrice •...
  • Seite 287 ROMÂNĂ Descrierea produsului Rafturi ajustabile ale ușii Tăviță pentru ouă Raft inferior Picioare frontale ajustabile Compartiment congelator Recipient pentru gheață Cutie pentru lactate (depozitare la rece) sau sertar pentru legume-fructe Sertar pentru legume Everfresh Placă de evaluare Rafturi ajustabile Ventilator Panoul de control 2010-11-xx Y Y - M M -...
  • Seite 288 ROMÂNĂ Butonul de dezactivare a produsului Când acest buton este apăsat timp de 3 secunde, produsul trece în modul oprit, în modul oprit pictograma ( ) se aprinde pe afișaj, în acest mod frigiderul nu răceşte, când butonul este apăsat din nou timp de 3 secunde, frigiderul începe să...
  • Seite 289 ROMÂNĂ Pregătirea Pentru un aparat autonom; ‘acest aparat frigorific • de aer de la peretele din spate să nu fie blocate, nu este destinat utilizării ca aparat încorporat. intrările de aer preferabil să rămână sub raftul Frigiderul trebuie instalat la o distanță de cel •...
  • Seite 290 ROMÂNĂ Ce trebuie să faceţi dacă ... Verificați această listă înainte de a contacta service-ul. Puteți economisi timp și bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt cauzate de defecte de manoperă sau de utilizare a materialelor. Este posi- bil ca produsul dumneavostră...
  • Seite 291 ROMÂNĂ Zgomotul de Performanța de funcționare a frigiderului se poate modifica din cauza • • funcționare crește schimbărilor de temperatură ambientală. Acesta este un lucru normal atunci când și nu reprezintă o defecțiune. frigiderul este în funcțiune. Este posibil ca noul dvs. produs să fie mai mare decât cel vechi. •...
  • Seite 292 ROMÂNĂ Temperatura frigiderului Setarea temperaturii compartimentului • • este reglată la o frigider are efect asupra temperaturii temperatură foarte ridicată. congelatorului. Modificați temperatura frigiderului sau congelatorului și așteptați până când compartimentele respective ating o temperatură suficientă. Ușile sunt deschise frecvent Deschideţi mai rar uşile.
  • Seite 293 ROMÂNĂ Nu se efectuează o curățare Curățați regulat interiorul frigiderului cu un • • regulată. burete, apă călduță sau carbonat dizolvat în apă. Miros neplăcut în Unele recipiente sau Utilizați un alt recipient sau un material de interiorul frigiderului. • •...
  • Seite 294 ROMÂNĂ Specificaţii tehnice Dimensiuni (mm) ALINGSÅS Înălţime (min-max) 1865 Lăţime Adâncime Volum net (l) Frigider Congelator Sistem de dezgheţare Frigider Dezghețare automată Congelator Dezghețare automată Clasificare stele Timp de creștere (h) Capacitate de congelare (kp/24h) Consum de energie (kwh/an) Nivel zgomot (dba) 35dBA Clasa de energie Probleme care afectează...
  • Seite 295 ROMÂNĂ Întreținerea și curățarea ANu utilizați niciodată benzină, benzen sau substanțe Protejarea suprafețelor din plastic similare pentru curățare. CNu puneți în frigider grăsimi lichide sau mâncărurile BVă recomandăm să scoateți aparatul din priză înainte gătite în ulei în recipiente nesigilate, deoarece acestea de curățare.
  • Seite 296 • ghidul de instalare, manualul de utilizare IKEA. privind SERVICIU POST-VÂNZARE dedicat pentru aparatele IKEA Ce va face magazinul IKEA pentru a remedia problema? Furnizorul de desemnat de magazinul IKEA va examina Centrul de service autorizat IKEA pentru: • a face o solicitare de service în baza acestei...
  • Seite 297 ROMÂNĂ Acest frigider conține produse biocide în următoarele părți pentru a preveni dezvoltarea ciupercilor pe pelicula uscată sau pentru a elimina mirosurile nedorite. Substanță activă: Argint (CAS: 7440-22-4) conține (nano) argint pentru mânerul ușii și filtrul de carbon Substanța activă: Dioxid de titan (CAS: 13463-67-7) conține dioxid de titan (nano) pentru filtrul de carbon Substanță...
  • Seite 298 Описание изделия Технические данные Первое использование Экологические факторы Ежедневное Пользование Обслуживание и очистка Подготовка ГAPAHTИЯ IKEA Информация по технике безопасности • В этой секции содержатся инструкции по безопасности, • Детям запрещено выполнять чистку и техническое необходимые для предотвращения риска получения...
  • Seite 299 РУССКИЙ • Не держитесь за дверцу устройства при работе с ним. • При установке кабель питания устройства должен быть • Будьте осторожны, чтобы не повредить систему отключен от электросети. В противном случае может охлаждения и трубы при обращении с устройством. возникнуть...
  • Seite 300 РУССКИЙ привести к поражению электрическим током или электрическим током! возгоранию. • Следите за тем, чтобы вода не попадала на электронные • Данное устройство не предназначено для хранения схемы или освещение холодильника. и охлаждения лекарственных средств, плазмы крови, • Пользуйтесь чистой сухой тканью для удаления пыли лабораторных...
  • Seite 301 РУССКИЙ Описание изделия Регулируемые полки на дверце Лоток для яиц Полка для бутылок Регулируемые передние ножки Морозильная камера Контейнер для льда Отделение для молочных продуктов (холодное хранение) или ящик для фруктов и овощей Ящик для фруктов и овощей Everfresh (всегда свежее) Стеклянные...
  • Seite 302 РУССКИЙ Кнопка выключения изделия При нажатии и удерживании этой кнопки в течение 3 секунд изделие переходит в режим выключения, в режиме выключения на дисплее загорается значок ( ), в этом режиме холодильник не выполняет охлаждение, при повторном нажатии и удерживании кнопки в течение 3 секунд...
  • Seite 303 РУССКИЙ Подготовка • Для отдельно стоящего прибора: «этот с потребностями в минимальном потреблении холодильный прибор не предназначен для энергии в этих условиях. использования в качестве встраиваемого • В случае наличия нескольких вариантов прибора». стеклянные полки должны быть размещены • Холодильник должен быть установлен на так, чтобы...
  • Seite 304 РУССКИЙ Что делать, если… Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот список неисправностей. Сэкономьте время и деньги. Этот список включает частые жалобы, которые не возникают из-за дефектного изго- товления или использования материала. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутство- вать...
  • Seite 305 РУССКИЙ • Когда холодильник • Рабочие характеристики холодильника могут изменяться из-за работает, изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не рабочий шум является неисправностью. увеличивается. • Новый холодильник может быть шире предыдущего. Большие холодильники работают дольше. • Температура в помещении •...
  • Seite 306 РУССКИЙ • Температура холодильной • Установка температуры в холодильной камеры установлена на камере влияет на температуру очень высокое значение. морозильной камеры. Измените температуру холодильника или морозильной камеры и подождите, пока соответствующие отсеки не достигнут достаточной температуры. • Двери часто открываются •...
  • Seite 307 РУССКИЙ С н а р у ж и • В воздухе может быть влажность; это вполне нормально при влажной холодильника или погоде. Когда влажность будет меньше, конденсат исчезнет. между дверьми возникает влажность. • Регулярная очистка не • Регулярно очищайте внутреннюю часть проводится.
  • Seite 308 РУССКИЙ Технические данные Размеры (мм) ALINGSÅS Высота (мин-макс) 1865 Ширина Глубина Чистый объем(l) Холодильник Морозильная камера Система разморозки Холодильник А в т о м а т и ч е с к а я разморозка Морозильная камера А в т о м а т и ч е с к а я разморозка...
  • Seite 309 РУССКИЙ Обслуживание и очистка AНикогда не используйте бензин, бензол или Защита пластиковых поверхностей подобные вещества для очистки. кладите жидкие масла или продукты, CНе BРекомендуем отключить прибор от электросети приготовленные на масле, в свой холодильник перед очисткой. в негерметичные контейнеры, поскольку они...
  • Seite 310 РУССКИЙ ГAPAHTИЯ IKEA IKEA? • IKEA IKEA IKEA • IKEA. • IKEA IKEA IKEA, • • IKEA IKEA; • • • • • • IKEA (8- • • • IKEA. • • • • IKEA • IKEA. • IKEA. •...
  • Seite 311 РУССКИЙ Активное вещество: Серебро (CAS: 7440-22-4) содержит (нано) серебро для дверной ручки и угольного фильтра Активное вещество: Диоксид титана (CAS: 13463-67-7) содержит (нано) диоксид титана для угольного фильтра Активное вещество: IPBC (CAS: 55406-53-6) для уплотнения...
  • Seite 312 Tehnični podatki Pri prvi uporabi Skrb za okolje Vsakodnevna uporaba Vzdrževanje in čiščenje Priprava GARANCIJA IKEA Varnostne informacije V tem razdelku so navedena varnostna navodila, Embalažni material hranite izven dosega otrok. • • ki jih je treba upoštevati, da se prepreči nevarnost Nevarnost poškodb in zadušitve.
  • Seite 313 SLOVENŠČINA poškodovane, ne uporabljajte izdelka in se obrnite Vdor vlage v dele pod napetostjo ali v napajalni • na pooblaščeni servis. kabel lahko povzroči kratki stik. Zato izdelka ne 1.5 Varnost pri namestitvi uporabljajte v vlažnih okoljih ali na območjih, Pri pripravi izdelka na namestitev preberite •...
  • Seite 314 SLOVENŠČINA pri postavljanju predmetov nad izdelek. AOPOZORILO: Če so vrata prostora, v katerega boste Prepričajte se, da ste odstranili ves led ali vodo, ki postavili izdelek, tako ozka, da izdelek ne gre v prostor, • je morda padla na tla, da preprečite poškodbe. izdelek obrnite na bočno stran;...
  • Seite 315 SLOVENŠČINA Opis izdelka Nastavljive police na vratih Pladenj za jajca Polica za steklenice Nastavljive sprednje noge Predel zamrzovalnika Posoda za led Košara za mlečne izdelke (hladilnica) ali prostor za ohranjanje svežine Prostor za ohranjanje svežine Oddelek za vzdrževanje svežine hrane Tipska plošča Nastavljive police Ventilator...
  • Seite 316 SLOVENŠČINA osvetlitev hladilnika, pokličite pooblaščeni servis. Gumb za izklop izdelka Lučke, uporabljene v tem aparatu, niso primerne za Ko ta gumb pritisnete za 3 sekunde, se izdelek preklopi v osvetlitev prostorov v gospodinjstvu. Namen te lučke je način izklopa, v načinu izklopa se na zaslonu prižge ikona pomagati uporabniku, da varno in udobno postavi živila ), v tem načinu hladilnik ne izvaja hlajenja, ko gumb v hladilnik/zamrzovalnik.
  • Seite 317 SLOVENŠČINA Priprava Za prostostoječo napravo; ‘ta hladilna naprava ni • Pritrditev plastičnih zagozd namenjena uporabi kot vgradna naprava. Kondenzator hladilnika nameščen zadaj. Hladilnik mora biti nameščen vsaj 30 cm stran • zmanjšanje porabe energije in povečanje energetske od virov toplote, kot so kuhalne plošče, pečice, učinkovitosti treba zgornji...
  • Seite 318 SLOVENŠČINA Vaši ukrepi ... Preglejte ta seznam, preden pokličete servis. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje po- goste pritožbe, ki ne izhajajo iz pomanjkljive izdelave ali uporabe materialov. Vaš izdelek morda nima ne- katerih funkcij, ki so opisane tukaj. Težave Rešitve Vtič...
  • Seite 319 SLOVENŠČINA Med delovanjem Zaradi sprememb temperature okolja se lahko spremeni način • • hladilnika se poveča delovanja hladilnika. To je normalno in ni napaka. hrup delovanja. Nov izdelek je morda širši od prejšnjega. Kompresorji večjih • hladilnikov delujejo dlje časa. Sobna temperatura je lahko Daljše delovanje kompresorja v •...
  • Seite 320 SLOVENŠČINA Temperatura hladilnika je Nastavitev temperature hladilnega dela • • nastavljena na zelo visoko vpliva na temperaturo zamrzovalnika. vrednost. Spremenite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte, da zadevni del doseže ustrezno temperaturo. Vrata ste pogosto odpirali Izogibajte se pogostemu odpiranju vrat. •...
  • Seite 321 SLOVENŠČINA Ne izvaja se redno čiščenje. Notranjost hladilnika redno čistite z gobo, • • mlačno vodo ali karbonatom, raztopljenim v vodi. Neprijeten vonj Neprijeten vonj lahko Uporabite drugo posodo ali embalažni hladilniku. • • povzročajo nekatere posode material druge znamke. ali embalažni materiali.
  • Seite 322 SLOVENŠČINA Tehnični podatki Mere (mm) ALINGSÅS Višina (najm.–najv.) 1865 Širina Globina Neto prostornina (l) Hladilnik Zamrzovalnik Sistem odmrzovanja Hladilnik Samodejno odtaljevanje Zamrzovalnik Samodejno odtaljevanje Ocena z zvezdicami Čas brez napajanja (h) Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h) Poraba energije (kWh/ leto) Raven hrupa (dBa) 35 dBA Energijski razred Skrb za okolje...
  • Seite 323 SLOVENŠČINA Vzdrževanje in čiščenje AZa čiščenje ne uporabljajte bencina, benzena ali Zaščita plastičnih površin podobnih snovi. COlja ali jedi, pečenih v olju, ne dajajte v hladilnik v BPriporočamo, da pred čiščenjem odklopite aparat iz nezaprtih posodah, ker poškodujejo plastične površine vtičnice.
  • Seite 324 IKEA za poprodajne storitve ali (samo za VB) aparata v poslovalnici IKEA. Kot dokazilo o nakupu se šteje Te omejitve ne veljajo za pravilno opravljeno delo, ki ga je izvedel garancije, potem se s tem garancijska doba za aparat ne podaljša.
  • Seite 325 SLOVENŠČINA Ta hladilnik vsebuje biocidne pripravke v naslednjih delih, ki preprečujejo rast glivic na suhem filmu ali odpravljajo neželene vonjave. Aktivna snov: srebro (CAS: 7440-22-4) vsebuje (nano)srebro za ročaj vrat in ogljikov filter Aktivna snov: titanov dioksid (CAS: 13463-67-7) vsebuje (nano)titanov dioksid za ogljikov filter Aktivna snov: IPBC (CAS: 55406-53-6) za tesnilo Koncentracije biocidnih pripravkov so zelo nizke, zato ne bi smeli predstavljati nesprejemljivega...
  • Seite 326 Teknisk data Första användning Miljöansvar Daglig användning Underhåll och rengöring Förberedelse IKEA GARANTI Säkerhetsinformation Detta avsnitt innehåller säkerhetsanvisningar 1. Koppla ur strömkabeln från eluttaget. • som hjälper till att förebygga risker för 2. Klipp av strömkabeln och ta bort den från produkten personskador eller materiella skador.
  • Seite 327 SVENSKA elchock, brand, problem med produkten eller elchock! personskada. Placera inte antändningskällor (brinnande ljus, • Kontrollera produkten för skador innan • cigaretter, etc.) på eller nära produkten. installering. Installera inte produkten, om den är Klättra inte på produkten. Risk för att den faller •...
  • Seite 328 SVENSKA därför att skada kylsystemet och dess rör medan och elanslutning, som inte följer lokala och produkten används. Om rören är skadade: nationella regler. - rör inte i produkten eller strömkabeln. Strömkabelkontakten måste vara lättåtkomlig efter • - håll produkten på avstånd från potentiella eldkällor, installationen.
  • Seite 329 SVENSKA Produktbeskrivning Justerbara dörrhyllor Äggbricka Flaskhylla Justerbara främre ben Frysfack Isbehållare Mjölkprodukt (kallförvaring) fack eller sval Sval Everfresh Märkplatta Justerbara hyllor Fläkt Kontrollpanel 2010-11-xx Y Y - M M - Första användning att åter aktiveras när dörren är öppen eller någon knapp CInnan du använder din kyl ska du kontrollera och säkerställa att nödvändiga förberedelser har vidtagits i trycks in.
  • Seite 330 SVENSKA auktoriserad service. Produktens avstängningsknapp Lampan som används i kylskåpet passar inte till När denna knapp tryck i 3 sekunder, ställs apparaten belysning av bostaden. Lampans ändamål är att hjälpa i av-läge. I av-läge tänds ) ikonen på skärmen. användaren att placera matvaror i kylskåpet/frysen på Kylskåpet kyler inte i detta läge, när knappen trycks igen ett säkert och lätt sätt.
  • Seite 331 SVENSKA Förberedelse Vid fristående enhet: ”detta kylskåp är inte avsett • underdel dras tillbaka och fästas enligt bilden. att användas som en inbyggd enhet. När kondensatorn dras bakåt låses fästena och Kylskåpet ska installeras minst 30 cm borta från • kondensatorns läge säkras.
  • Seite 332 SVENSKA Vad ska man göra om... Kolla den här listan innan du kontaktar servicestället. Genom att göra detta kan du bespara dig både tid och pengar. Den här listan inkluderar de vanligaste klagomålen som inte är relaterade till felaktig tillverk- ning eller materialfel.
  • Seite 333 SVENSKA Driftsljudet ökar, Kylskåpets driftsprestanda kan ändras beroende på förändringar i • • när kylskåpet är omgivningstemperaturen. Detta är normalt och är inte ett fel. igång. Den nya produkten kan vara bredare än den föregående. Större • kylskåp fungerar under längre tider. Rumstemperaturen kan Det är normalt, att produkten •...
  • Seite 334 SVENSKA Kylskåpets temperatur är Kylfackets temperaturinställning påverkar • • inställt på en mycket hög frysens temperatur. Ändra kylskåpets nivå. eller frysens temperatur och vänta tills den relevanta facken uppnår tillräcklig temperatur. Dörren har öppnats ofta Öppna inte dörrarna för ofta. •...
  • Seite 335 SVENSKA Regelbunden rengöring har Rengör kylskåpets insida med svamp, • • inte utförts. ljummet vatten eller bikarbonat som upplösts i vatten. Dålig lukt i kylskåpet. Vissa behållare eller Använd andra behållare eller annan • • förpackningsmaterial kan förpackningsmaterial. orsaka dålig lukt. Mat har placerats i Ha maten i slutna behållare.
  • Seite 336 SVENSKA Teknisk data Dimensioner (mm) ALINGSÅS Höjd (min-max) 1865 Bredd Djup Nettovolym (l) Kylskåp Frys Avfrostningssystemet Kylskåp Automatisk avfrostning Frys Automatisk avfrostning Stjärnbetyg Höjningstid ( h) Frysningskapacitet (kp/24 h) Energiförbrukning (kWh/år) Ljudnivå (dba) 35 dBA Energiklass Miljöansvar Överensstämmelse med WEEE-direktivet och Överensstämmelse med RoHS-direktivet kassering av produkten: Denna produkt är i överensstämmelse med EUs RoHS-...
  • Seite 337 SVENSKA Underhåll och rengöring AAnvänd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen Skydd av plastytor för rengöringsändamål. CLägg inte flytande oljor eller oljekokta måltider i BVi rekommenderar att du kopplar ur apparaten ditt kylskåp i otätade behållare eftersom de skadar innan rengöring. plastytorna på...
  • Seite 338 • Transportskador. Om en kund själv transporterar en vara igenom apparatens dokumentation innan du kontaktar oss. till sitt hem eller till annan adress, är IKEA inte ansvarigt för skada som kan tänkas ske under denna transport. Information om reservdelar Om däremot IKEA levererar produkten till kundens •...
  • Seite 339 SVENSKA Det här kylskåpet innehåller biocidprodukter i följande delar för att förhindra tillväxt av torrfilmssvampar eller eliminera oönskade lukter. Aktivt ämne: Silver (CAS: 7440-22-4) innehåller (nano)silver för dörrhandtag och kolfilter Aktivt ämne: Titandioxid (CAS: 13463-67-7) innehåller (nano)titandioxid för kolfilter Aktivt ämne: IPBC (CAS: 55406-53-6) för tätning Koncentrationerna av biocidprodukter är mycket låga och bör därför inte medföra oacceptabla hälsorisker.
  • Seite 340 Tehnički podaci Prva upotreba Briga o životnoj sredini Svakodnevna upotreba Održavanje i čišćenje Priprema IKEA GARANCIJA Bezbedonosne informacije Ovaj deo sadrži uputstva o bezbednosti koja Materijale za pakovanje držite dalje od dece. • • su neophodna za sprečavanje rizika od fizičkih Opasnost od ozlede i gušenja.
  • Seite 341 SRPSKI Pazite da pri rukovanju s proizvodom ne oštetite • od saplitanja. rashladni sistem i cevi. Ne koristite proizvod ako su Prodiranje vlage u delove pod naponom ili na • cevi oštećene i obratite se ovlašćenom servisu. kabal za napajanje može prouzrokovati kratki 1.5 Bezbednost pri ugradnji spoj.
  • Seite 342 SRPSKI Ne punite proizvod onom količinom hrane koja BUPOZORENJE:Tokom instalacije, utikač proizvoda ne bi • nadmašuje njegov kapacitet. Do povreda ili trebalo da bude uključen. U suprotnom, postoji opasnost oštećenja može doći ako sadržaj iz frižidera padne od smrti ili ozbiljnih povreda! prilikom otvaranja vrata.
  • Seite 343 SRPSKI Opis proizvoda Podesive police na vratima Odeljak za jaja Polica za boce Podesive prednje nožice Odeljak zamrzivača Posuda za led Odeljak za mlečne proizvode (hladnjača) ili odeljak za voće za povrće Odeljak za voće i povrće Everfresh Nazivna pločica Podesive police Ventilator Kontrolna tabla...
  • Seite 344 SRPSKI Lampica(e) korišćena(e) u ovom uređaju ne mogu da Dugme za isključivanje proizvoda se koriste za kućno osvetljenje. Namena ove lampice Kada se ovo dugme pritisne 3 sekunde, proizvod se je da pomogne korisniku da bezbedno i praktično stavi isključuje, u isključenom režimu ikona ( ) svetli na hranu u frižider/zamrzivač.
  • Seite 345 SRPSKI Priprema Za samostojeći uređaj; ovaj rashladni uređaj nije • namijenjen za upotrebu kao ugradbeni uređaj. Postavljanje plastičnih klinova Vaš frižider treba da bude postavljen najmanje 30 • Kondenzator frižidera se nalazi sa zadnje strane. Da bi cm od izvora toplote kao što su ploče za kuvanje, se smanjila potrošnja energije i povećala energetska rerne, centralno grejanje i šporeti i najmanje 5 cm efikasnost, gornji i donji deo kondenzatora moraju biti...
  • Seite 346 SRPSKI Šta učiniti ako... Pregledajte ovu listu pre nego što pozovete servis. Na taj način ćete uštedeti vreme i novac. Ova lista uključuje česte reklamacije koje se ne odnose na neispravnu izradu ili upotrebljene materijale. Neke od ovde opisanih funkcija možda neće postojati u vašem proizvodu. Problemi Rešenja Utikač...
  • Seite 347 SRPSKI Buka pri radu se Radne performanse frižidera mogu se promeniti zbog promena • • povećava kada sobne temperature. To je normalno i nije greška. frižider radi. Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Veći frižideri rade duži • vremenski period. Sobna temperatura može Normalno je da proizvod radi duže •...
  • Seite 348 SRPSKI Temperatura odeljka Podešavanje temperature odeljka • • frižidera je podešena na frižidera utiče na temperaturu zamrzivača. veoma visok stepen. Promenite temperaturu frižidera ili zamrzivača i sačekajte dok odgovarajući odeljci ne dostignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju ili Ne otvarajte vrata prečesto. •...
  • Seite 349 SRPSKI Ne vrši se redovno čišćenje. Redovno čistite unutrašnjost frižidera • • sunđerom, mlakom vodom ili karbonatom rastvorenim u vodi. Neprijatan miris Neke posude ili ambalažni Koristite druge posued ili ambalažni frižideru. • • materijali mogu izazvati materijal drugog brenda. miris.
  • Seite 350 SRPSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) ALINGSÅS Visina (min-maks) 1865 Širina Dubina Neto zapremina (l) Frižider Pretinci Sistem odmrzavanja Frižider A u t o m a t s k o odmrzavanje Pretinci A u t o m a t s k o odmrzavanje Oznaka zvjezdicama Vreme paljenja (h)
  • Seite 351 SRPSKI Održavanje i čišćenje ANikada ne koristite benzin, benzol ili slične supstance Zaštita iz plastičnih površina u svrhe čišćenja. CNe stavljajte tečna ulja ili jela kuvana u ulju u frižider BPreporučujemo da isključite uređaj iz struje pre u nezatvorene posude jer oštećuju plastične površine čišćenja.
  • Seite 352 Ovi uslovi, ipak, ni na Garancija pokriva kvarove koji su uzrokovani greškama u izradi ili u materijalu od datuma kupovine u IKEA. Ova garancija zakonu. Oblast validnosti navedeni pod naslovom „Šta nije pokriveno ovom garancijom?”...
  • Seite 353 SRPSKI Ovaj frižider sadrži biocidne proizvode u sledećim delovima koji sprečavaju rast gljivica suvog filma ili eliminišu neželjene mirise. Aktivna supstanca: Srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za ručke vrata i karbonski filter Aktivna supstanca: Titanijum dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijum dioksid za karbonski filter Aktivna supstanca: Jodopropinil butilkarbamat (IPBC) (CAS: 55406-53-6) za zaptivku Koncentracije biocidnih proizvoda su veoma niske...
  • Seite 354 Opis výrobku Technické údaje Prvé použitie Obavy o životné prostredie Denné používanie Údržba a čistenie Príprava ZÁRUKA IKEA Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny vliezť do nich. • potrebné pre zabránenie nebezpečenstvu zranení Čistenie a používateľskú údržbu nesmú •...
  • Seite 355 SLOVENČINA 1.4 Bezpečnosť pri manipulácii ktoré vyšli zo svojich puzdier alebo zásuviek s Tento spotrebič je ťažký, nemanipulujte s ním • nebezpečenstvom kontaktu s vodou. sami. Napájací kábel a hadice (ak sú k dispozícii) • Počas manipulácie s výrobkom nedržte produkt za •...
  • Seite 356 SLOVENČINA Ak sa výrobok nepoužíva na stanovený účel, môže handričku alebo látku. V opačnom prípade môže • spôsobiť poškodenie alebo poškodenie výrobkov dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. uchovávaných vo vnútri. Inštalácia Ak je vaša chladnička vybavená modrým svetlom, Aby bol výrobok pripravený...
  • Seite 357 SLOVENČINA Opis výrobku Nastaviteľné dverové poličky Tácka pre vajíčka Polica pre fľaše Nastaviteľné predné nožičky Mraziaci priestor Držiak na ľad Nádobka na mlieko (chladiaca zóna) alebo Nádoba na ovocie a zeleninu Nádoba na ovocie a zeleninu Everfresh Typový štítok Nastaviteľné police Ventilátor Ovládací...
  • Seite 358 SLOVENČINA Výmena osvetľujúcej lampy Tlačidlo vypnutia produktu chcete vymeniť žiarovku/LED používanú Po stlačení tohto tlačidla na 3 sekundy sa výrobok osvetlenie chladničky, zavolajte autorizovaný servis. prepne do režimu vypnutia, v režime vypnutia sa na Lampa(y) používané v tomto zariadení nie sú vhodné displeji rozsvieti ikona ( ), v tomto režime chladnička pre osvetlenie miestností...
  • Seite 359 SLOVENČINA Príprava Pre voľne stojace zariadenie; „tento chladiaci • spotrebič nie je určený na použitie ako Pripevnenie plastových klinov zabudovaný spotrebič“. Kondenzátor chladničky sa nachádza v zadnej časti. Chladnička by mala byť nainštalovaná aspoň 30 • Aby sa minimalizovala spotreba energie a zvýšila cm od zdrojov tepla, ako sú...
  • Seite 360 SLOVENČINA Čo robiť, ak ... Pred zavolaním do servisu si prečítajte tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento zoznam zahŕňa časté reklamácie, ktoré nevyplývajú z chybného spracovania alebo použitia materiálu. Niektoré z tu opísa- ných funkcií nemusia existovať vo vašom produkte. Problémy Riešenie Zástrčka nie je správne...
  • Seite 361 SLOVENČINA Prevádzkový hluk Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť v dôsledku zmien • • sa zvyšuje, keď okolitej teploty. Je to normálne a nie je to chyba. je chladnička v prevádzke. Nový výrobok môže byť širší ako predchádzajúci. Väčšie chladničky •...
  • Seite 362 SLOVENČINA Teplota chladničky je Nastavenie teploty v priestore chladničky • • nastavená na veľmi vysokú má vplyv na teplotu v mrazničke. Zmeňte hodnotu. teplotu v chladničke alebo mrazničke a počkajte, kým príslušné priestory dosiahnu dostatočnú teplotu. Dvere sa často otvárajú Neotvárajte často dvere.
  • Seite 363 SLOVENČINA Nevykonáva sa pravidelné Vnútro chladničky pravidelne čistite • • čistenie. špongiou, vlažnou vodou alebo sódou bikarbónu rozpustenou vo vode. Zlý zápach vo vnútri Zápach môžu spôsobovať Použite iný obal alebo obalový materiál inej chladničky. • • niektoré nádoby alebo značky.
  • Seite 364 SLOVENČINA Technické údaje Rozmery (mm) ALINGSÅS Výška (min-max) 1865 Šírka Hĺbka Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička A u t o m a t i c k é rozmrazovanie Mraznička A u t o m a t i c k é rozmrazovanie Hviezdičkové...
  • Seite 365 SLOVENČINA Údržba a čistenie A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzén alebo Ochrana plastových povrchov podobné látky. C Neukladajte do chladničky tekuté oleje alebo B Pred čistením odporúčame spotrebič odpojiť od jedlá pripravené na oleji v neuzavretých nádobách, elektrickej siete. pretože poškodzujú...
  • Seite 366 V prípade, výrobok na adresu zákazníka dopravuje IKEA, • diely: pánty, • Náklady na vykonanie prvej inštalácie IKEA. • esnenie dverí potom IKEA, alebo autorizovaný servisný partner vykoná opravu alebo výmenu za podmienok touto zárukou, servisných alebo autorizovaný servisný vymenený...
  • Seite 367 SLOVENČINA Táto chladnička obsahuje biocídne výrobky v nasledujúcich častiach, ktoré zabraňujú rastu suchých plesní alebo odstraňujú nežiaduce pachy. Účinná látka: Striebro (CAS: 7440-22-4) obsahuje (nano)striebro na kľučku dverí a uhlíkový filter Účinná látka: Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý pre uhlíkový filter Účinná...
  • Seite 368 Ürün açıklaması İlk Kullanım Teknik veriler Günlük kullanım Çevresel endişeler Hazırlık Bakım ve temizlik IKEA GARANTİSİ Güvenlik Bilgileri Bu bölüm kişisel yaralanma veya maddi hasar Paketleme malzemelerini çocuklardan uzakta • • riskini önlemek için gerekli güvenlik talimatlarını tutun. Yaralanma ve boğulma riski.
  • Seite 369 TÜRKÇE 1.5 Montaj Güvenliği fişini çıkarın ve bir yetkili servisle temasa geçin. Ürünü montaj için hazırlamak amacıyla, kullanma • Buzdolabınızı güç tasarrufu cihazlarına • kılavuzundaki bilgilere bakın ve elektrik ve su bağlamayın. Bu sistemler ürün için zararlıdır. tesisatlarının gerektiği gibi olduğundan emin 1.6 Çalıştırma güvenliği olun.
  • Seite 370 TÜRKÇE yerleştirildiğinde benzer sorunlar oluşabilir. AUYARI: Odada ürünün yerleştirileceği kapı aralığı Yaralanmaları önlemek için zemine düşebilecek ürünün içinden geçemeyeceği kadar dar ise, ürünü yana • buzları veya akabilecek suyu temizlediğinizden doğru çevirerek geçirin; aksi takdirde bir yetkili servis emin olun. çağırın.
  • Seite 371 TÜRKÇE Ürün açıklaması Ayarlanabilir Kapı Rafları Yumurtalık Şişe Rafı Ayarlanabilir ön ayaklar Dondurucu bölmesi Buz kabı Süt ürünleri (soğuk saklama) bölmesi veya sebzelik Sebzelik Everfresh Derecelendirme Plakası Ayarlanabilir Raflar Kontrol Paneli 2010-11-xx Y Y - M M - İlk Kullanım yeniden etkinleştirilecektir.
  • Seite 372 TÜRKÇE için uygun değildir. Bu lambanın kullanım amacı, Ürün Kapatma Düğmesi kullanıcının buzdolabına / dondurucuya güvenli ve Bu düğmeye 3 saniye boyunca basılırsa, cihaz kapalı rahat bir şekilde gıda yerleştirmesine yardımcı olmaktır. moda geçer, kapalı modda ekranda ( ) sembolü yanar, Bu cihazda kullanılan lambalar, -20 °C’nin altı...
  • Seite 373 TÜRKÇE Hazırlık Bu soğutucu cihaz, bağımsız bir cihazda bir dahili • cihaz olarak kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Plastik takozların takılması Buzdolabınızın montajı, set üstü ocaklar, fırınlar, • Buzdolabının kondansatörü arka tarafta yer almaktadır. merkezi ısıtıcı ve ocaklar gibi ısı kaynaklarından en Güç...
  • Seite 374 TÜRKÇE Aşağıdaki durumlarda yapılması gerekenler ... Servis çağırmadan önce lütfen bu listeyi kontrol edin. Bu size zaman ve maliyet açısından tasarruf sağlar. Bu listede kusurlu işçilik veya malzeme kullanımı nedeniyle oluşmayan şikayetler yer almaktadır. Burada açıklanan bazı özellikler sizin ürününüzde bulunmayabilir. Sorunlar Çözümler Fiş...
  • Seite 375 TÜRKÇE Buzdolabı çalışırken Buzdolabının çalışma performansı, ortam sıcaklığındaki değişiklikler • • çalışma gürültüsü nedeniyle değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. artıyor. Yeni ürün öncekinden daha büyük olabilir. Daha büyük buzdolapları • daha uzun bir süre çalışır. Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Ürünün sıcak bir ortamda daha •...
  • Seite 376 TÜRKÇE Soğutucu sıcaklığı Soğutucu bölmesi sıcaklık ayarı, • • çok yüksek bir değere dondurucu sıcaklığı üzerinde bir etkiye ayarlanmış. sahiptir. Soğutucunun veya dondurucunun sıcaklıklarını değiştirin ve ilgili bölmeler yeterli bir sıcaklığa ulaşana dek bekleyin. Kapılar sık aralıklarla açılmış Kapıyı sık sık açmayın. •...
  • Seite 377 TÜRKÇE Düzenli temizleme Buzdolabının içini bir sünger, ılık su veya • • yapılmamış. suda çözülmüş karbonat ile temizleyin. Buzdolabının içinde Bazı kaplar veya ambalaj Farklı bir kap ya da farklı marka ambalaj kötü koku var. • • malzemeleri kokuya neden malzemesi kullanın.
  • Seite 378 TÜRKÇE Teknik veriler Ölçüler (mm) ALINGSÅS Yükseklik (min-maks) 1865 Genişlik Derinlik Net Hacim(I) Soğutucu Derin Dondurucu Buz çözme sistemi Soğutucu Otomatk Buz Çözme Derin Dondurucu Otomatk Buz Çözme Yıldız Derecesi Artma Süresi (sa) Dondurma kapasitesi (kp/24sa) Enerji tüketimi (kwsa/ Yıl) Gürültü...
  • Seite 379 TÜRKÇE Bakım ve temizlik AAsla, temizlik amacıyla yakıt, benzin veya benzer Plastik yüzeylerin korunması maddeler kullanmayın. CBuzdolabınızın plastik yüzeylerine hasar verdikleri BTemizlemeden önce cihazın fişini prizden çıkarmanızı için, buzdolabınızdaki sıvı yağları veya yağ ile pişirilmiş tavsiye ediyoruz. yemekleri kapalı olmayan kaplara koymayın. Plastik BTemizlik için asla keskin, aşındırıcı...
  • Seite 380 üzere, uyarlamak kali ye bir uzman Servisi kim sunar? Ülke hukukunun IKEA garantisi size tüm yerel yasal talepleri kapsayan veya Bu garanti neleri kapsar? aren kusurlu yerel mevzuatta tüketici hiçbir nedeniyle veya malzeme nedeniyle cihaz kapsar.
  • Seite 381 TÜRKÇE Bu buzdolabı, kuru film mantarı oluşumunu önlemek veya istenmeyen kokuları ortadan kaldırmak için aşağıdaki kısımlarda biyosidal ürünler içerir. Aktif Madde: Gümüş (CAS: 7440-22-4) kapı kolu ve karbon filtre için (nano) gümüş içerir Aktif Madde: Titanyum dioksit (CAS: 13463-67-7) karbon filtre için (nano) titanyum dioksit içerir Aktif Madde: IPBC (CAS: 55406-53-6) mühür için Biyosidal ürünlerin konsantrasyonları...
  • Seite 382 Технічні дані Перше використання Піклування про навколишнє середовище Щоденне використання Підготовка Технічне обслуговування й очищення ГAPAHTIЯ IKEA Правила техніки безпеки • У цьому розділі містяться вказівки з техніки безпеки, • Тримайте пакувальні матеріали подалі від дітей. Існує необхідні для запобігання ризику травм або...
  • Seite 383 УКРАЇНСЬКА 1.4 Правила безпеки під час переміщення норм. • Цей виріб досить важкий, не переміщуйте його • Під час встановлення шнур живлення виробу необхідно самостійно. від’ є днати від мережі. Інакше існує ризик ураження • Не тримайте виріб за дверцята під час його електричним...
  • Seite 384 УКРАЇНСЬКА • Не ставте бляшанки з рідиною на виріб. Розбризкування або оброблені парою засоби для чищення. Пара контактує води на електричну частину може призвести до із зонами холодильника під напругою і спричиняє коротке ураження електричним струмом або пожежі. замикання або ураження електричним струмом! •...
  • Seite 385 УКРАЇНСЬКА Опис виробу Регульовані полиці в дверцятах Лоток для яєць Полиця для зберігання пляшок Регульовані передні ніжки Морозильна камера Контейнер для льоду Піддон для молочних продуктів (зі спеціальним режимом охолодження) або контейнер для фруктів і овочів Контейнер для фруктів і овочів Зона...
  • Seite 386 УКРАЇНСЬКА Кнопка вимикання виробу Після натискання й утримання цієї кнопки протягом 3 секунд виріб перемикається в режим вимкнення; в якому на дисплеї загоряється піктограма ( ) і функція охолодження не виконується. Після повторного натискання й утримання кнопки протягом 3 секунд холодильник перемикається в звичайний...
  • Seite 387 УКРАЇНСЬКА Підготовка • Стосується окремо стоячого пристрою. достатні для захисту продуктів харчування Цей холодильник не призначений для від псування. Функції та компоненти, як використання в якості вбудованого пристрою. наприклад: компресор, вентилятор, нагрівач, • Холодильник слід встановлювати на відстані розморожувач, освітлення, дисплей тощо, принаймні...
  • Seite 388 УКРАЇНСЬКА Що робити, якщо... Перед зверненням у сервісну службу ознайомтеся з наведеним переліком. Це збереже ваш час і ваші гроші. Цей перелік включає часті скарги, не пов’язані з дефектами виготовлення чи використа- ними матеріалами. Деякі з описаних тут функцій можуть бути відсутні у придбаному виробі. Рішення...
  • Seite 389 УКРАЇНСЬКА • Під час • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися через робочого циклу зміни температури навколишнього середовища. Це нормальне холодильника явище, яке не свідчить про несправність. збільшується робочий шум. • Можливо, що новий виріб є ширшим за попередній. Чим більше розмір...
  • Seite 390 УКРАЇНСЬКА Продукти, що • Встановлено дуже високу • Встановіть більш низьку зберігаються у температуру в холодильній температуру в холодильній висувних шухлядах камері. камері та проконтролюйте холодильної камери, ситуацію. в и я в л я ю т ь с я замороженими. •...
  • Seite 391 УКРАЇНСЬКА • Спекотна і волога погода збільшує об’єм утвореного льоду та конденсату. Це нормальне явище, яке не свідчить про несправність. На внутрішніх • Дверцята часто • Не відкривайте дверцята занадто часто. стінках холодильника відчиняються Зачиніть їх, якщо вони відчинені. у т в о р ю є т ь с я або...
  • Seite 392 УКРАЇНСЬКА Технічні дані Габаритні розміри ALINGSÅS (мм) Висота (мін.-макс.) 1865 Ширина Глибина Чистий об’єм (л) Холодильна камера Морозильник Система розморожування Холодильна камера Автоматичне розморожування Морозильник Автоматичне розморожування Кількість зірочок Час виходу на робочий режим (год) Потужність заморожування (кг/24 г) Споживання енергії (кВт/рік) Рівень...
  • Seite 393 УКРАЇНСЬКА Технічне обслуговування й очищення AЗабороняється використовувати для очищення CНе кладіть рідкі олії або приготовані на олії страви бензин, бензол або подібні речовини. в холодильник в незакритих посудинах, оскільки вимикати пристрій перед вони завдають шкоди пластиковим поверхням BРекомендується очищенням. вашого холодильника. Якщо олія розлилася на BЗабороняється...
  • Seite 394 УКРАЇНСЬКА ГAPAHTIЯ IKEA IKEA? • IKEA IKEA. 99/44/EG) IKEA. IKEA IKEA • • IKEA • • • IKEA; • • • IKEA • • • • IKEA • • IKEA. • • • IKEA • IKEA. • IKEA. •...
  • Seite 395 УКРАЇНСЬКА Щоб запобігти росту сухого шару цвілі або усунути небажані запахи, в нижченаведених частинах цього холодильника розміщуються біоциди. Діюча речовина: Срібло (CAS: 7440-22-4) містить срібло (нано), яке використовується у ручці дверцят і вугільному фільтрі Діюча речовина: Діоксид титану (CAS: 13463-67-7) містить...
  • Seite 396 Vörulýsing Tæknilegar upplýsingar Fyrsta notkun Umhverfismál Dagleg notkun Viðhald og þrif Undirbúningur IKEA ÁBYRGÐ Öryggisupplýsingar Í þessum kafla eru öryggisleiðbeiningar sem Geyma skal umbúðirnar fjarri börnum. Hætta á • • nauðsynlegar eru til að koma í veg fyrir hættu á...
  • Seite 397 ÍSLENSKA 1.5 Uppsetning og öryggi þvottahúsi o.s.frv.) Ef ísskápurinn er blautur Til að undirbúa vöruna fyrir uppsetningu skal • af vatni skal taka hann úr sambandi og hafa skoða upplýsingar í notendahandbókinni og samband við viðurkenndan þjónustuaðila. tryggja að rafmagns- og vatnsveitur séu eins og Ekki tengja ísskápinn við...
  • Seite 398 ÍSLENSKA Ekki setja hluti sem geta fallið/oltið á vöruna. Tenging rafmagns • Þessir hlutir geta fallið við opnun eða lokun BVIÐVÖRUN: Ekki gera tengingar við dyranna og valdið meiðslum og/eða efnislegu framlengingarsnúrur eða margar innstungur. tjóni. BVIÐVÖRUN:Skipta verður út skaddaðri Ekki slá...
  • Seite 399 ÍSLENSKA Vörulýsing Stillanlegar hurðarhillur Eggjabakki Flöskuhilla Stillanlegir framfætur Frystihólf Ísgámur Geymsluílát fyrir mjólkurvörur (köld geymsla) eða grænmetisskúffa Grænmetisskúffa Everfresh Merkiplata Stillanlegar hillur Vifta Stjórnborð 2010-11-xx Y Y - M M - Fyrsta notkun þegar hurðin er opnuð eða ýtt er á einhvern hnapp. Áður en þú...
  • Seite 400 ÍSLENSKA lýsingar á herbergjum. Tilgangurinn með þessu ljósi er Rofahnappur vöru að aðstoða notandann við að setja matvæli í kæli/frysti Þegar ýtt er á þennan hnapp í 3 sekúndur fer varan á öruggan og þægilegan hátt. á OFF-stillingu, í OFF-stillingu kviknar ( ) táknið...
  • Seite 401 ÍSLENSKA Undirbúningur Fyrir frístandandi tæki: „Þessu kælitæki er ekki • Að festa plastfleygana ætlað að nota sem innbyggt tæki. Þéttir íssskápsins er staðsettur að aftan. Til að draga Ísskápurinn ætti að vera í minnst 30 cm fjarlægð • úr orkunotkun og auka orkunýtni verður að draga efsta frá...
  • Seite 402 ÍSLENSKA Hvað á að gera ef... Vinsamlegast farðu yfir þennan lista áður en þú hringir í þjónustuna. Það mun spara þér tíma og peninga. Þessi listi inniheldur tíðar kvartanir sem eru ekki vegna gallaðra vinnubragða eða efnisnotkunar. Sumir af þeim eiginleikum sem lýst er hér eru ef til vill ekki til staðar í vörunni þinni. Vandamál Lausnir Klónni er ekki komið...
  • Seite 403 ÍSLENSKA Hávaði við notkun Frammistaða ísskápsins getur breyst vegna breytinga á • • eykst þegar umhverfishita. Slíkt er eðlilegt og ekki galli. ísskápur er í gangi. Ný vara getur verið breiðari en sú fyrri. Stærri kæliskápar starfa í • lengri tíma. Herbergishitastigið...
  • Seite 404 ÍSLENSKA Hitastig ísskápsins er stillt á Stilling á hitastigi frystihólfs hefur áhrif • • mjög hátt gildi. á hitastig frystisins. Breyttu hitastigi ísskápsins eða frystisins og bíddu þar til viðkomandi hólf ná nægilegu hitastigi. Dyr eru opnaðar oft eða Ekki opna dyrnar reglulega. •...
  • Seite 405 ÍSLENSKA Engin regluleg hreinsun er Hreinsaðu ísskápinn að innan reglulega með • • framkvæmd. svampi, volgu vatni eða karbónati sem leyst er upp í vatni. Vond lykt er inni í Sum ílát eða pakkningarefni Nota skal annað ílát eða umbúðir frá öðru ísskápnum.
  • Seite 406 ÍSLENSKA Tæknilegar upplýsingar Mál (mm) ALINGSÅS Hæð(lágm.-hám.) 1865 Breidd Dýpt Nettórúmmál(l) Ísskápur Frystir Þíðingarkerfi Ísskápur Sjálfvirk þíðing Frystir Sjálfvirk þíðing Stjörnugjöf Ristími ( h) Frystigeta (kp/24klst) Orkunotkun( kwstundir/ári) Hljóðstyrkur (dba) 35dBA Orkuflokkur Umhverfismál Samræmi við WEEE-tilskipunina og förgun úrgangs: Samræmi við RoHS tilskipun Þessi vara er í...
  • Seite 407 ÍSLENSKA Viðhald og þrif AAldrei nota bensín, bensen eða svipuð efni til Verndun plastflata hreinsunar. CEkki setja fljótandi olíur eða máltíðir eldaðar með olíu BVið mælum með því að þú takir tækið úr sambandi í ísskápinn í opin ílát þar sem þær skemma plastfleti áður en þrifið...
  • Seite 408 • Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða annars heimilisfangs þá er IKEA ekki ábyrgt fyrir Upplýsingar um varahluti neinum skemmdur sem gætu orðið við flutning. Hinsvegar • Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir...
  • Seite 409 ÍSLENSKA Þessi kæliskápur inniheldur sæfiefni í eftirfarandi hlutum til að koma í veg fyrir sveppavöxt á þurrfilmu eða hindra óæskilega lykt. • Virkt efni: IPBC (CAS:55406-53-6) fyrir innsigli Styrkur sæfivara er mjög lágur og ætti því ekki að valda óásættanlegri heilsufarsáhættu.
  • Seite 410 7 dní v týdnu 8:00-17:00 man. - fre. 09.00 - 20.00 70 15 09 09 Danmark Landstakst lør. - søn. 09.00 - 18.00 https://serviceinfo.se/onsite/ikea 06102 86 86 891 Deutschland Regional Number Mo.-Fr. 8.00-18.00 3,726,366,525 Vastavalt operaatori tariifile Es-Re 9:00-17:30...
  • Seite 411 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2402622-3 58 9321 0000/AA 50111...