Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LAURUS
DE Einbau-Herdset / Gebrauchsanweisung
Combiné four et table de cuisson encastrables/Notice
FR
d'utilisation
NL Inbouwoven met kookplaat / gebruikershandleiding
IT
Forno a incasso e piano cottura / Manuale utente
Manual de usuario de conjunto de
ES
encimera y horno integrado
EN Built-in Oven and Hob Set / User Manual
LEH3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Laurus LEH3

  • Seite 1 Combiné four et table de cuisson encastrables/Notice d’utilisation NL Inbouwoven met kookplaat / gebruikershandleiding Forno a incasso e piano cottura / Manuale utente Manual de usuario de conjunto de encimera y horno integrado EN Built-in Oven and Hob Set / User Manual LEH3...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................3 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................3 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............6 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............8 2.INSTALLATION UND VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH ........11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen der Geräte ....................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Seite 5 NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
  • Seite 6 Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden.Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. • Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
  • Seite 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Seite 8: Während Des Betriebs

    • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. • Das Gerät darf zur Vermeidung von Überhitzungen nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden.
  • Seite 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu. • Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden oder sich verfangen. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie den Netzhauptschalter aus.
  • Seite 10: Ce-Konformitätserklärung

    • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird.
  • Seite 11 dem Sie das Gerät erworben haben. DE – 11...
  • Seite 12: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. INSTALLATION UND Kochfeldoberfläche und jeglichem Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube VORBEREITUNG FÜR den in der Abbildung unten aufgeführten DEN GEBRAUCH Werten entsprechen. WARNUNG:Das Gerät muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert Mindestens Mindestens...
  • Seite 13: Einbauen Des Kochfeldes Mit Kochplatten (Massekochfeld)

    Einbauen des Kochfeldes mit Kochplat- • Das Kochfeld in den Ausschnitt ten (Massekochfeld) einsetzen und mit den • Das Kochfeld in den Ausschnitt legen. Befestigungsklammern (A) und Die Position des Kochfeldes auf der den Schrauben (B) in Einbaulage Arbeitsplatte anzeichnen. befestigen.Die Position der Befestigungsklammern an die Stärke der Arbeitsplatte anpassen, und die...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    selbstklebende Dichtband umlaufend um die Unterkante der Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Dabei nicht dehnen. Befestigungsklammer Arbeitsplatte Selbstklebendes Dichtband • Die vier Befestigungsklammern für die Arbeitsplatte an den Seiten des Gerätes festschrauben. • Das Gerät in den Ausschnitt einsetzen. Einbauen des Backofens • Nachdem alle elektrischen Anschlüsse min.
  • Seite 15 des Gerätes ferngehalten werden und darf nicht gebogen oder gequetscht werden.Andernfalls kann das Kabel beschädigt und ein Kurzschluss verursacht werden. • Wird das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen, muss ein allpoliger Trennschalter (mit mindestens 3 mm Kontaktabstand) zwischengeschaltet werden, um die Sicherheitsvorschriften zu erfüllen.
  • Seite 16: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4. Einstellknopf für Backofenfunktion 5. Temperatur-Einstellknopf für Backofen 6. Kochfeld-Einstellknopf DE – 16...
  • Seite 17: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts entsprechende Symbol für die gewünschte Garfunktion.Mehr Informationen zu den Funktionen finden Sie im Abschnitt 4.1 kochfeld-einStellknöpfe „Backofenfunktionen“. Glaskeramikkochzone Temperaturschalter des Backofens Die Glaskeramikkochzone wird mit einem Drehen Sie diesen Knopf, nachdem Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. Sie die Garfunktion eingestellt haben, Drehen Sie den Einstellknopf zur um die gewünschte Temperatur...
  • Seite 18: Zubehör

    von Speisen. Öffnen Sie die Backofentür bis zur Grillposition und halten Sie sie ca. 4.3 zuBehör 20 Sekunden in dieser Stellung. Flaches Backblech Dabei tropft das Wasser in den Wasserablauf. Das flache Backblech eignet sich besonders zum Backen von Gebäck. Lassen Sie den Backofen abkühlen, und wischen Sie die Innenseite der Backofentür Schieben Sie die Fettpfanne in eine...
  • Seite 19 Reinigen des Garraums des Backofens • Glaskeramik-Kochfeld gelangen, • Der Garraum von emaillierten Backöfen entfernen Sie diese bitte möglichst lässt sich am besten reinigen, wenn der schnell und sicher von Backofen noch warm ist. der heißen Oberfläche. Falls diese Substanzen schmelzen, können sie das •...
  • Seite 20: Wartung

    Reinigen von Edelstahlteilen (sofern 5.2 wArtung vorhanden) WARNUNG:Das Gerät sollte • Die Edelstahlteile an Ihrem Gerät ausschließlich von einem autorisierten regelmäßig reinigen. Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. • Die Edelstahlteile mit einem weichen, Auswechseln der Backofenlampe ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend mit WARNUNG:Schalten Sie das Gerät einem trockenen Tuch gründlich...
  • Seite 21: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Seite 22: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke LAURUS Modell LEH3 Ofentyp Elektro Gewicht 27,7 Energieeffizienzindex – konventionell 95,0 Energieeffizienzindex – Umluft Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,81 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Seite 119 WEEE Entsorgung Entsorgung Entsorgung Élimination Weggooien S maltiment Hinweis: Sprachausführungen der WEEE-Richtlinien nach Landesrecht...
  • Seite 120 Entsorgung Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Seite 121 appareils électriques aux revendeurs qui ont des appareils de ce type dans leur Entsorgung gamme de produits. Veuillez contacter votre revendeur pour savoir comment Das Symbol der durchgestrichenen retourner un ancien appareil lors de la Abfalltonne auf Rädern auf dem livraison du nouvel appareil.
  • Seite 124 52394584...

Inhaltsverzeichnis