mité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté
avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi du
produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d'emploi avant la première mise en
service. C'est la seule manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d'étouffement –
Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d'écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les ma-
tériaux d'emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conser-
ver le conditionnement et l'adresse pour votre information et d'éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu'il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques
usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l'environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils
électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous
le contrôle d'un adulte. En raison du risque d'explosion, il est interdit de recharger des piles non rechar-
geables. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. Retirez la batterie du modèle
réduit avant de la charger. N'utilisez pas de piles endommagées. Retirer les piles si elles sont usagées ou si
le produit doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Toujours remplacer le lot entier de piles en
même temps, en prenant soin de ne pas mélanger des anciennes piles et des piles neuves, ou bien des piles
de type différent.
Ce jouet (véhicule) contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. Les bornes d'une pile ou ac-
cumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Ce jouet ne doit être utilisé qu'avec une alimentation
électrique pour jouets. L'alimentation électrique n'est pas un jouet. (5 V C.C. / USB (0.5 A)) L'appareil doit être
utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil. L'utilisation d'un autre chargeur peut provoquer
un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages
! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d'alimentation déta-
physiques
chable fourni avec ce jouet.
Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être examinés régulière-
ment pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l'enveloppe et d'autres
parties, et qu'en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils aient été réparés.
Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
or
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Consignes de sécurité
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux
A
voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule Carrera
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
L'utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de transporter des marchan-
B
dises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne
C
doit pas rouler dans de l'eau, des flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
D
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
E
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des
F
inversions permanentes.
Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
G
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis
H
et écrous si besoin est.
Fournitures
1 x Carrera RC Véhicule
1
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
Cargement de l'accu
Ce jouet (véhicule) contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. Veillez à ce que la batte-
2
rie LiPo fournie soit chargée uniquement avec l'appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le charge-
ment de la batterie avec l'appareil de charge d'une autre batterie LiPo ou un autre appareil de charge peut
Veuillez lire avec attention le chapitre précédent avec les mises en
causer des endommagements sévères.
gardes et les directives sur l'utilisation de batteries rechargeables avant de commencer.
charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordinateur ou un
bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 0.5 A :
• Relier le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s'allume
en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez un
véhicule dont l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB s'allume en rouge et indique que l'accu du
véhicule est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le véhicule sont
fabriqués de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d'un accu déchargé (pas déchargé en profondeur).Lorsque
l'accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Remarque : Lors de la livraison, l'accu LiPo contenu est chargé partiellement. C'est pourquoi le pre-
FRANÇAIS
mier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit. La non-observation de l'utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu. Vous ne devez jamais laisser la batterie sans
surveillance pendant la charge.
Lors du rechargement, l'interrupteur doit se trouver en position «OFF».
Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Attention à
3
bien respecter la polarité.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL située sur le véhicule clignote régulièrement.
4
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. La LED du contrôleur s'éteint
5
après quelques secondes, c'est-à-dire lorsque la liaison est établie.La LED du contrôleur ne brille dé-
sormais que lorsqu'une manette est manipulée.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l'accu
est vide. Chargez l'accu.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l'extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande – Commande différentielle
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite
6
précises.
Manette gauche et droite : marche avant et marche arrière avec l'actionnement simultané et constant de
la manette gauche et droite.
Vous effectuez un mouvement de direction vers la gauche en déplaçant la manette droite vers l'avant et en la
relâchant. Pour effectuer un mouvement de direction vers la droite, déplacez la manette gauche vers l'avant
puis relâchez-la.
Body Flip Action – Retournement de carrosserie
7
Rouler rapidement en marche avant puis passer directement en marche arrière.
Fonction Gyroscope
8
La fonction Gyroscope permet de faire rouler le véhicule durablement sur 2 roues. Activez le mode Gyros-
cope en appuyant sur le bouton Gyro
Le stunt peut être réalisé par l'une des deux étapes suivantes :
1. En mode Gyroscope, placez le véhicule verticalement sur le sol. Le véhicule reste dans cette position tout seul.
2. En changeant rapidement entre la marche avant et la marche arrière, le véhicule se redresse de lui-même et
reste debout.
Attention ! Dans les deux cas, la lumière de la LED doit être dirigée vers le haut pour que le stunt
fonctionne.
Désactivez le mode Gyroscope en appuyant à nouveau sur le bouton Gyro
fonctionnement normal..
Calibrer le Gyroscope
9
Le Gyroscope doit être calibré avant chaque déplacement afin de garantir son bon fonctionnement.
1. Appuyez sur le bouton Gyro
2. Tenez le véhicule debout contre un mur. La lumière bleue doit pointer vers le bas.
3. Après quelques secondes, la lumière bleue arrête de clignoter et le calibrage est terminé.
Mode Démo
10
En mode Démo, vous pouvez voir toutes les fonctions du véhicule en démonstration. Pour cela, ap-
puyez sur le bouton Démo
malement.
Solutions aux problèmes
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l'interrupteur de l'émetteur et celui de l'auto sur « ON ».
• Les piles sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
• Le véhicule et l'émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement (voir
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d'autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l'origine de perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi capables de provoquer des perturbations ?
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-
logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-
queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de
uso y de montaje son parte integrante del producto. ¡Importante! Por favor, lea atentamente este manual y
guarde las instrucciones para futuras consultas o en caso de que este producto sea cedido a una tercera
persona.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en
carrera-rc.com
Declaración de conformidad
Vous pouvez
Por la presente, Carrera Toys GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requi-
sitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz
2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
4
ESPAŃOL
.
pendant 3 secondes. La LED du véhicule clignote en bleu.
. Une fois la démo terminée, vous pouvez de nouveau utiliser le véhicule nor-
en el área de Servicio.
du contrôleur pour revenir au
4 5
) ?