Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

R&S
MDS-21
®
Messwandlerzange
Bedienhandbuch
1142.8407.04 – 02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für R&S MDS-21

  • Seite 1 R&S MDS-21 ® Messwandlerzange Bedienhandbuch 1142.8407.04 – 02...
  • Seite 2 Änderungen vorbehalten – Daten ohne Genauigkeitsangabe sind unverbindlich. ® R& S ist ein Warenzeichen der Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Eigennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dem vorliegenden Handbuch werden die folgenden Abkürzungen verwendet: ® R& S MDS-21 wird abgekürzt als R&S MDS-21...
  • Seite 3 Grundlegende Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise! Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft.
  • Seite 4 Grundlegende Sicherheitshinweise Symbole und Sicherheitskennzeichnungen Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung, allgemeine Gefahrenstelle EIN-/AUS (Versorgung) Produktdokumentation beachten Vorsicht beim Umgang mit Geräten mit hohem Stand-by-Anzeige Gewicht Gefahr vor elektrischem Schlag Gleichstrom (DC) Warnung vor heißer Oberfläche Wechselstrom (AC) Schutzleiteranschluss Gleichstrom/Wechselstrom (DC/AC) Erdungsanschluss Gerät entspricht den Sicherheits- anforderungen an die Schutzklasse II...
  • Seite 5 Grundlegende Sicherheitshinweise Signalworte und ihre Bedeutung Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen. kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 6 Grundlegende Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit Werden die Hinweise zur elektrischen Sicherheit nicht oder unzureichend beachtet, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. 1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen.
  • Seite 7 Grundlegende Sicherheitshinweise 12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind.
  • Seite 8 Grundlegende Sicherheitshinweise 5. Bei bestimmten Produkten, z.B. HF-Funkanlagen, können funktionsbedingt erhöhte elektromag- netische Strahlungen auftreten. Unter Berücksichtigung der erhöhten Schutzwürdigkeit des unge- borenen Lebens müssen Schwangere durch geeignete Maßnahmen geschützt werden. Auch Träger von Herzschrittmachern können durch elektromagnetische Strahlungen gefährdet sein. Der Arbeitgeber/Betreiber ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein besonderes Risiko einer Strahlen- exposition besteht, zu beurteilen und zu kennzeichnen und mögliche Gefahren abzuwenden.
  • Seite 9 Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder in einem Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll.
  • Seite 10 Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Werden Produkte oder ihre Bestandteile über den bestimmungsgemäßen Betrieb hinaus mechanisch und/oder thermisch bearbeitet, können ggf. gefährliche Stoffe (schwermetallhaltiger Staub wie z.B. Blei, Beryllium, Nickel) freigesetzt werden. Die Zerlegung des Produkts darf daher nur von speziell geschultem Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes Zerlegen kann Gesundheitsschäden hervorrufen.
  • Seite 11 Customer Support Technischer Support – wo und wann Sie ihn brauchen Unser Customer Support Center bietet Ihnen schnelle, fachmännische Hilfe für die gesamte Produktpalette von Rohde & Schwarz an. Ein Team von hochqualifizierten Ingenieuren unterstützt Sie telefonisch und arbeitet mit Ihnen eine Lösung für Ihre Anfrage aus - egal, um welchen Aspekt der Bedienung, Programmierung oder Anwendung eines Rohde &...
  • Seite 12 R&S MDS-21 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ................5 2 Einleitung .................... 6 Ansicht .......................... 6 2.1.1 Prüflingsseite (EUT) ....................... 7 Zangenbezugspunkt (engl. CRP – Clamp Reference Point) ......... 7 2.1.2 2.1.3 Abstandshalter ....................... 7 2.1.4 Messempfängerausgang ....................7 2.1.5 Schnurzugöse ........................ 7 3 Blockschaltbild ...................
  • Seite 13 R&S MDS-21 Inhaltsverzeichnis Bedienhandbuch 1142.8407.04 - 02...
  • Seite 14 R&S MDS-21 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Geräts und muss dem Bedienpersonal jederzeit zur Verfügung stehen. Alle Sicherheitshinweise und Anmerkungen müssen beachtet werden. Lebensgefahr bei unsachgemäßer oder fahrlässiger Handhabung. ● Das Gerät darf nur für die die im Bedienhandbuch beschriebenen Anwendungen eingesetzt werden.
  • Seite 15 R&S MDS-21 Einleitung 2 Einleitung Die Messwandlerzange R&S MDS-21 (MDS = Meyer de Stadelhofen) dient in Verbin- dung mit einem Störmessempfänger zur Funkstörleistungsmessung auf Leitungen nach CISPR 13/EN 55013, CISPR 14-1/EN 55014-1 und EN 50083-2, sowie in Verbin- dung mit Vierpolmesseinrichtungen zur Schirmdämpfungsmessung von Leitungen nach IEC 62153-4 und EN 50083-2.
  • Seite 16 R&S MDS-21 Einleitung 2.1.1 Prüflingsseite (EUT) Diese Seite der Messwandlerzange muss zum Prüfling (EUT) zeigen. 2.1.2 Zangenbezugspunkt (engl. CRP – Clamp Reference Point) Der Zangenbezugspunkt definiert die Position des Messwandlers und dient als Bezugspunkt für die Ortsbestimmung (Abstand) des lokalen Störmaximums.
  • Seite 17 R&S MDS-21 Blockschaltbild 3 Blockschaltbild Abbildung 2 Schematische Darstellung der Messwandlerzange Bedienhandbuch 1142.8407.04 - 02...
  • Seite 18 Transportunternehmen verständigen und alle Verpackungsteile zur Wahrung Ihrer Ansprüche aufbewahren. Auch für einen späteren Transport oder Versand des Geräts ist die Originalverpackung von Vorteil. 4.2 Gerät aufstellen Vor Inbetriebnahme der R&S MDS-21 ist darauf zu achten, dass ● eine nichtmetallische Zangenbahn mit Führungsschienen verwendet wird, ●...
  • Seite 19 R&S MDS-21 Betriebsvorbereitung 4.5 Anschließen des Prüflings Die Prüflingsleitung wird in die aufgeklappte Messwandlerzange eingelegt und die Zange mittels der zwei Exzenterverschlüsse geschlossen (siehe Abbildung 3 unten). In dieser Stellung lässt sich die Zange öffnen. In dieser Stellung sind die Federn der Ferrithalter entlastet.
  • Seite 20 R&S MDS-21 Betrieb der Messwandlerzange 5 Betrieb der Messwandlerzange 5.1 Funktion Die Messwandlerzange besteht aus einer großen Anzahl in Reihe angeordneter Ringkerne, welche die Prüflingsleitung umfasst. Einige dieser Ringkerne sind Bestandteile des Messwandlers. Die sekundäre Spannung ist proportional dem hochfrequenten Strom im Kabel. Die Störspannung wird mit einem Messempfänger gemessen.
  • Seite 21 R&S MDS-21 Betrieb der Messwandlerzange Ein Ferritabsorber in der MDS-Messwandlerzange umschließt die Prüflingsleitung und stellt für die hochfrequente Störenergie einen Verlustwiderstand dar. Am Eingang des Absorbers wird der hinein fließende Strom über einen Stromwandler mit einem Störmessempfänger gemessen. Da der Störer, die Leitung und der Absorber nicht aufeinander abgestimmt sind, wird die MDS-Messwandlerzange entlang der Leitung verschoben und dadurch auf maximalen Strom abgestimmt.
  • Seite 22 R&S MDS-21 Wartung und Pflege 6 Wartung und Pflege Das Gerät bedarf keiner periodischen Wartung. Die Wartung beschränkt sich im Wesentlichen auf eine Außenreinigung des Gerätes. Verunreinigungen am Gehäuse sollten mit einem handfeuchten Tuch ohne aggressive Reinigungsmittel entfernt werden. Der Messempfängerausgang (N-Buchse) und das Messkabel in Verbindung mit dem 6-dB-Dämpfungsglied und N-Winkeladapter unterliegen durch mechanische und...
  • Seite 23 Kalibrierung und empfohlenes Re-Kalibrierungsintervall 7 Kalibrierung und empfohlenes Re- Kalibrierungsintervall Die Messwandlerzange R&S MDS-21 wurde vom Hersteller nach abgeschlossener Fertigung kalibriert und mit Kalibrierzertifikat ans Rohde&Schwarz-Lager geliefert. Da am Lager zwischen Kalibrierung und Auslieferung die Messwandlerzange nicht elektrisch oder mechanisch belastet wird und die Alterung von Messwandlerzangen am Lager wegen nicht vorhandener aktiver Bauelemente vernachlässigbar ist, kann...
  • Seite 24 R&S MDS-21 Index 8 Index Anschließen Gerät Messempfänger .............. 9 aufstellen ................ 9 Prüfling ................. 10 auspacken ..............9 Ansicht ................6 Kalibrierung ..............14 Aufstellen des Gerätes ............9 Kalibrierungsintervall............14 Auspacken des Gerätes ............. 9 Messbeispiel Störleistungsmessung ........ 11 Blockschaltbild ..............