Herunterladen Diese Seite drucken

Atlas Copco MINI FIL 08B Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

ESPAÑOL – Instrucciones
! Atencion
El recipiente de policarbonato no debe ponerse en contacto con
productos químicos agresivos, tales como los siguientes debi-
do al riesgo de daños personales por proyección de esquirlas si
se rompe el recipiente:
Ejemplos de productos químicos que
atacan los recipientes de policarbonato
Acetona, benzol, glicerina, algunos aceites sintéticos, tetraclo-
ruro de carbono (y disolventes similares), bisulfuro de carbono,
al colhol metílico, percloroetileno, tolueno, tricloroetileno, xileno
(nitrocelulosa, thinner), ácido acético.
Importante
Intervalo de temperaturas 0
Con recipiente de policarbonato máximo +50
Presión máx. de trabajo (e) = 16 bares = 1.6 MPa a +60
piente de metal. Con recipiente de policarbonato máx. 16 bares a
o
+25
C y máx. 10 bares = 1.0 MPa a +50
Instalación
 Quitar las materias extrañas o las impurezas de la tubería de aire,
soplando aire comprimido a través de la misma.
 Instalar el filtro lo más cerca posible del equipo que se va a accionar
con aire comprimido.
 Si se va a instalar un regulador de presión MINI REG 08B y/o un lub-
ricador de niebla de aceite MINI DIM 08B en la tubería de aire, hab-
rá que colocarlos después del filtro.
 Instalar el filtro con el recipiente vertical y la válvula de drenaje (9)
hacia abajo.
 Notar la flecha que indica la dirección de flujo.
 La condensación drenada del recipiente del filtro se puede conducir
con una manguera de plástico flexible de 5 mm de diámetro interior,
que se puede conectar a la válvula de drenaje (9).
Mantenimiento
El filtro requiere un mínimo de mantenimiento aparte del vaciado y la
limpieza.
Drenaje
Tipo B
El recipiente se drena automáticamente cuando la presión
cae por debajo de 0,2 bares. Si el agua lleva hasta el nivel
máximo indicado, vaciar el recipiente manualmente presio-
nando hacia arriba la válvula de drenaje amarilla (9).
ITALIANO – Istruzioni
! Attenzione
A causa del rischio di infortuni a persone, dovuti alla proiezione
di frammenti in caso di rottura della vaschetta di policarbonato;
essa non deve venire a contatto con sostanze chimiche aggres-
sive come:
Esempi di agenti chimici che intaccano
le vaschette in policarbonato
Acetone, benzene, glicerina, alcuni oli sintetici, cloroformio, te-
tracloruro di carbonio (e solventi simili), bisolfuro di carbonio, al-
cool metilico, percloroetilene, toluene, tricloroetilene, xilene
(nitrocellulosa, diluente), acido acetico.
Importante
Temperatura di esercizio 0
vaschetta in policarbonato max. +50
Pressione max. di esercizio (e) = 16 bar = 1,6 MPa a +60
schetta in metallo. Con vaschetta in policarbonato max. 16 bar a
o
+25
C e max. 10 bar = 1,0 MPa a +50
4
o
o
C a +60
C con recipiente de metal.
o
C.
o
C con reci-
o
C.
o
o
C +60
C con vaschetta in metallo. Con
o
C.
o
o
C.
Atlas Copco Tools – No. 9836 1335 00
Tipo C
El agua no deberá llegar más arriba del nivel máximo indica-
do. Drenar el agua recolectada a intervalos regulares – cada
día o a los intervalos adecuados que dicte la experiencia –
presionando hacia arriba la válvula de drenaje amarilla (9).
Tipo D
El agua no debe llegar más arriba del borde superior del vidrio
indicador. Drenar el agua recolectada a intervalos regulares –
cada día o a los intervalos adecuados que dicte la experiencia
– presionando hacia arriba la válvula de drenaje amarilla (9).
Limpieza
Para evitar la pérdida de eficacia, limpiar el recipiente y el cartucho de
filtro (20) a intervalos regulares. Lavar el cartucho de filtro con gasolina
o similar y secarlo soplando aire desde el interior. Lavar el recipiente con
agua y un poco de detergente.
Desarmado para la limpieza
Nota
No es necesario quitar el filtro de la tubería de aire comprimido.
 Drenar la tubería de aire.
 Desensroscar el recipiente (4/10/12), girándolo en sentido contra-
horario.
 Girar el disco separador (19) 90
disco y el cartucho de filtro (20).
 Quitar el aro tórico (18) y controlar el estado del mismo. Reempla-
zarlo si está dañado o deformado.
 Desenroscar el recipiente de metal y quitar el aro tórico (15), el vid-
rio indicador (16) y el aro tórico (17). Controlar los aros tóricos y re-
emplazarlos si están dañados o deformados.
Armado después de haber limpiado
el recipiente y el cartucho de filtro
 Engrasar el aro tórico (18) y colocarlo en su sitio.
 Introducir el cartucho de filtro. Colocar el disco separador y girarlo
o
90
en sentido horario.
 Lubricar las roscas del recipiente y enroscarlo en la caja aplicando
una fuerza manual moderada.
 En recipiente de metal, lubricar los aros tóricos (15) y (17). Colocar
el más pequeño en el fondo del recipiente de metal (14). Introducir el
vidrio indicador y colocar el otro aro tórico encima del mismo. Mon-
tar el recipiente de metal con el aro de metal del mismo (13) y mon-
tar el recipiente completo en la caja del filtro. Apretar manualmente
aplicando fuerza moderada.
Installazione
 Eliminare eventuali corpi estranei o impurità dalla conduttura dell'a-
ria utilizzando aria compressa.
 Il filtro deve essere installato il più vicino possibile all'attrezzatura da
alimentare con l'aria compressa.
 Nel caso in si decida di adottare un regolatore di pressione MINI
REG 08B e/o un lubrificatore a nebbia d'olio MINI DIM 08B nella
conduttura dell'aria, tali dispositivi devono essere installati a valle
del filtro.
 Installare il filtro con la vaschetta in posizione verticale e la valvola di
spurgo (9) rivolta verso il basso.
 Osservare la freccia che indica la direzione del flusso.
 Si può convogliare la condensa che fuoriesce dalla vaschetta del fil-
tro per mezzo di un flessibile in plastica del diametro interno di 5
mm, collegabile alla valvola di spurgo (9).
Assistenza
C con va-
Il filtro richiede una manutenzione minima a parte lo svuotamento e la
pulizia.
o
en sentido contrahorario. Sacar el
ä

Werbung

loading