Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-27386-004.fm Page 1 Tuesday, May 13, 2014 2:25 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0KP (2014.05) O / 200 EURO
GHO Professional
14,4 V-LI | 18 V-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke gebruiks-
эксплуатации
aanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GHO Professional 14,4 V-LI

  • Seite 1 OBJ_DOKU-27386-004.fm Page 1 Tuesday, May 13, 2014 2:25 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GHO Professional GERMANY www.bosch-pt.com 14,4 V-LI | 18 V-LI 1 609 92A 0KP (2014.05) O / 200 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2 ............1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1520-004.book Page 3 Tuesday, May 13, 2014 2:26 PM GHO 18 V-LI 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1520-004.book Page 4 Tuesday, May 13, 2014 2:26 PM 16 17 Ø 35mm 45° 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1520-004.book Page 5 Tuesday, May 13, 2014 2:26 PM 8 mm 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 6  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überlastung geschützt.
  • Seite 8 Vergleich von Elek- zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- läufe. tung. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Leuchtet nach dem Drücken der Taste 13 keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Werkzeugwechsel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Vorsicht beim Wechsel der Hobelmesser. Fassen Sie 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY die Hobelmesser nicht an den Schneidkanten an. Sie Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 10 Spantiefen ein und reduzieren Sie ggf. den Hobelvorschub. Überhöhter Vorschub mindert die Oberflächengüte und kann zur schnellen Verstopfung des Spanauswurfes führen. Nur scharfe Hobelmesser bringen gute Schnittleistung und schonen das Elektrowerkzeug. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Zur Luhne 2 rowerkzeug. Montieren Sie je nach Einsatz den Falztiefenan- 37589 Kalefeld – Willershausen schlag 28 mit der Befestigungsschraube 27 am Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Elektrowerkzeug. len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Lösen Sie die Feststellmutter 23 und stellen Sie die ge- Fax: (0711) 40040481 wünschte Falzbreite an der Skala 22 ein.
  • Seite 12  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas lery. Keep your hair, clothing and gloves away from invite accidents. moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Use of the power tool for operations different from those tate the respiratory system. intended could result in a hazardous situation.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Battery tool use and care product. This measure alone protects the battery against ...
  • Seite 14 However if the tool is used for different 2006/42/EC including their amendments and complies with applications, with different accessories or insertion tools the following standards: EN 60745-1, EN 60745-2-14. or is poorly maintained, the vibration emission may differ. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 PT/ETM9 danger of injury due to the sharp cutting edges of the plan- er blades. Use only original Bosch carbide blades (TC). The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and can be re- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division versed.
  • Seite 16 The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Uxbridge Fax: (011) 6519880 UB 9 5HJ E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Transport Tel. Service: (0844) 7360109 The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 18 UB 9 5HJ nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange choc électrique si votre corps est relié à la terre. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 19  N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé- cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 20 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- 4 Levier de commutation de la direction d’éjection des tions des voies respiratoires. copeaux  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. 5 Déverrouillage de mise en fonctionnement de Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- l’interrupteur Marche/Arrêt reuse.
  • Seite 21 Réserve Si aucune LED n’est allumée après que la touche 13 a été ap- puyée, l’accu est défectueux et doit être remplacé. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Changement d’outil 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Attention lors du changement de la lame de rabot. Ne Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 22  Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux. Il y sement par inertie de la lame de rabot une fois l’outil électro- a risque de blessures avec les parties en rotation. portatif arrêté. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 V correspondante. Posez à cet effet le rabot avec la Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre rainure en V sur le bord de la pièce à travailler et guidez l’outil disposition pour répondre à vos questions concernant nos le long du bord.
  • Seite 24 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Español Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Instrucciones de seguridad Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Advertencias de peligro generales para herra- E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Seite 25  Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspira- curra además inmediatamente a un médico. El líquido ción o captación de polvo, asegúrese que éstos estén del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 26  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 23 Tuerca de sujeción para ajuste del ancho de rebaje* su producto Bosch. Solamente así queda protegido el 24 Tornillo de sujeción del tope paralelo/tope para ángulos* acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 27 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 28  No introduzca los dedos en la boca de aspiración de vi- Solamente utilice cuchillas HM/TC originales Bosch. rutas. Podría lesionarse con las piezas en rotación. Las cuchillas de metal duro (HM/TC) son reversibles y dispo- Para garantizar una aspiración óptima utilice siempre un equi-...
  • Seite 29 Efectúe el proceso de cepillado tantas veces como sea nece- eléctrica. El útil deja de moverse. sario hasta conseguir la profundidad de rebaje deseada. Guíe el cepillo ejerciendo una presión lateral. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 30 30 | Español Cepillado de superficies inclinadas con el tope para México ángulos Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Para el cepillado inclinado de Circuito G. Gonzáles Camarena 333 rebajes y superficies ajuste el Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF ángulo de inclinación precisa-...
  • Seite 31  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
  • Seite 32  Jamais aplainar objectos metálicos, nem pregos e pa- ações perigosas. rafusos. As lâminas e o veio da lâmina podem ser danifica- dos e levar a elevadas vibrações. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 °C –20...+50 –20...+50 Baterias recomendadas GBA 14,4 V ... GBA 18 V ... Carregadores recomendados AL 18.. AL 18.. GAL3680 GAL3680 * potência limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 34 Luz intermitente 1 x verde Reserva Se após premir a tecla 13 não se iluminar nenhum LED, signi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division fica que o acumulador está com defeito e deve ser substitui- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 25.03.2014 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 35  Não colocar as mãos na expulsão de aparas. Poderá ser Só utilizar lâminas de plainas HM/TC originais Bosch. ferido pelas peças em rotação. A lâmina da plaina de metal duro (HM/TC) tem 2 gumes e po- Para assegurar uma aspiração optimizada, deverá...
  • Seite 36 Para tal deverá apoiar a plaina com a ranhura A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem em forma de V sobre a aresta da peça a ser trabalhada e con- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- duzí-la ao longo dela.
  • Seite 37 OBJ_BUCH-1520-004.book Page 37 Tuesday, May 13, 2014 2:26 PM Italiano | 37 Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili www.ferramentasbosch.com.
  • Seite 38 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse e deve essere aggiustato. entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 21 Guida parallela*  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- 22 Scala per larghezza di battuta* me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- 23 Controdado per regolazione della larghezza di battuta* caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Seite 40 Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =3,0 m/s , K=1,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 41 Pulire regolarmente l’espulsione trucioli 1. Per pulire Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch in metallo un’espulsione trucioli intasata utilizzare un attrezzo adatto, duro (HM/TC). p. es. un pezzo di legno, aria compressa, ecc.
  • Seite 42 Indicazioni operative dell’angolo 26. Piallatura Regolare la profondità di passata desiderata e appoggiare l’elettroutensile con la parte anteriore della suola del pialletto 10 sul pezzo in lavorazione. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Italia www.bosch-pt.com Ecoelit Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Viale Misurata 32 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 20146 Milano accessori.
  • Seite 44 Elektri- u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- onervaren personen worden gebruikt. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 45  Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa- wegen irriteren. perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- de contacten kunnen veroorzaken.
  • Seite 46 Het is ook geschikt voor een voorlo- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- pige inschatting van de trillingsbelasting. beidsproces. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Als er na het indrukken van de knop 13 geen LED brandt, is de accu defect en moet deze worden vervangen. Inzetgereedschap wisselen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Voorzichtig bij het wisselen van de schaafmessen. Pak 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY de schaafmessen niet aan de snijkanten vast.
  • Seite 48 Met de draaiknop 2 kunt u de spaandiepte traploos van met de V-groef op de werkstukrand en geleid de machine 0–1,6 mm aan de hand van de spaandiepteschaalverdeling 3 langs de rand. instellen. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Li-ion: Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats Lees de aanwijzingen in het gedeelte voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer „Vervoer”, pagina 49 en neem deze in naar behoren werkt. acht.
  • Seite 50 Få beskadi- gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Dampene kan irritere luftvejene. fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig brandfare.
  • Seite 52 Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 53 Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu- Anvend kun originale Bosch HM/TC-høvleknive. ges. Høvlejernet af hårdmetal (HM/TC) har 2 skær og kan vendes. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- Er begge skærekanter uskarpe, skal høvlejernet 18 skiftes.
  • Seite 54 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at For stor fremføring forringer overfladekvaliteten og kan føre besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Seite 55 Svenska | 55 Dansk Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Säkerhetsanvisningar På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Tlf. Service Center: 44898855 Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING Fax: 44898755 ningar och instruktioner.
  • Seite 56 är avsett för kan farliga situationer uppstå. Explosionsrisk föreligger.  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 OBJ_BUCH-1520-004.book Page 57 Tuesday, May 13, 2014 2:26 PM Svenska | 57  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På 5 Inkopplingsspärr för strömställaren Till/Från så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. 6 Strömställare Till/Från  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar 7 Batteri* eller skruvmejslar eller på...
  • Seite 58 Är båda skäreggen trubbiga måste kniven 18 bytas ut. HM/TC-knivarna får inte skärpas. Borttagning av kniv (se bild C) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division För vändning eller byte av kniv 18 vrid knivhuvudet 15 tills det 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY står parallellt med hyvelsulan 10.
  • Seite 59 Inställning av spåndjup Använt spår Mått a (mm) Med ratten 2 kan spåndjupet ställas in steglöst från inget 0–2,5 0–1,6 mm med hjälp av spåndjupsskalan 3. litet 1,5–4,0 medelgrov 2,0–4,5 stort 3,0–5,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 60 Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena Ändringar förbehålles. för bra och säkert arbete. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Norsk Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och Sikkerhetsinformasjon underhåll av produkter och reservdelar.
  • Seite 61 Hvis det kommer væske i øy- inn i deler som beveger seg. nene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin- ger. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 62 Dampene kan irritere ånde- 19 Avsugslange (Ø 35 mm)* drettsorganene. 20 Støv-/sponpose*  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- 21 Parallellanlegg* tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. 22 Skala for falsebredden*  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- 23 Låsemutter til innstilling av falsebredden*...
  • Seite 63 79 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A). Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og Robert Bosch GmbH, Power Tools Division usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY =3,0 m/s , K=1,5 m/s Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 64 Bruk kun originale Bosch HM/TC-høvelkniver. Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei- Høvelkniven av hardmetall (HM/TC) har 2 skjær og kan snus. des.
  • Seite 65 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. For sterk fremføring reduserer overflatekvaliteten og kan føre til en hurtig tetting av sponutkastet.
  • Seite 66 Pölynimulaitteiston käyttö vähentää Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pölyn aiheuttamia vaaroja. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 67  Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. työkaluun tarkoitettua akkua. Jonkin muun akun käyttö  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel-  Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa- perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu-...
  • Seite 68 EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- työprosessien organisointi. tiin. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Käytä vain alkuperäisiä Bosch-höylän HM/TC-teriä. Kovametallisessa (HM/TC) höylän terässä on 2 leikkuuterää ja se voidaan kääntää. Jos molemmat leikkuureunat ovat tyl- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division siä, tulee höylän terä 18 vaihtaa. HM/TC-höylän terää ei saa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY teroittaa.
  • Seite 70 Viisto kulmaohjainta käyttäen Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- Aseta huulloksia tai pintoja viistettäessä tarvittava viiste- tät sitä. kulma kulma-asetuksella 26. Pysäytysjarru Sisäänrakennettu pysäytysjarru lyhentää teräakselin jälki- käynnin sähkötyökalua sammutettaessa. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Litiumioni: sesti. Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu 71. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Seite 72 κες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 73  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επα- τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- φή...
  • Seite 74 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή EN 60745-2-14 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 <1/3 Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία Όταν μετά το πάτημα του πλήκτρου 13 δεν ανάψει καμιά φωτο- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division δίοδος, τότε η μπαταρία έχει χαλάσει και πρέπει να αντικαταστα- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY θεί. Leinfelden, 25.03.2014 Αντικατάσταση...
  • Seite 76 Όταν κατεργάζεσθε σκληρά υλικά, π. χ. σκληρό ξύλο, καθώς και λους επάνω στο μοχλό αλλαγής 4. αν πλανίζετε με το μέγιστο πλάτος πλανίσματος, τότε να ρυθμί- ζετε ελάχιστα βάθη πλανιδιού και, αν χρειαστεί, να ελαττώνετε την πίεση προώθησης. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Γι’ αυτό θέστε την πλάνη με την αυλάκωση σχήματος V επάνω www.bosch-pt.com στην ακμή του υπό κατεργασία τεμαχίου και οδηγήστε την κατά Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως μήκος της ακμής. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Χρησιμοποιηθείσα...
  • Seite 78  Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır- Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- ni azaltır. ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci- bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
  • Seite 80 Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-14. alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 ğını kesici kenarlarından tutmayın. Keskin kesici kenar- Engineering PT/ETM9 lar tarafından yaralanabilirsiniz. Sadece orijinal Bosch HM/TC-Planya bıçakları kullanın. Sert metal planya bıçağının (LHM/TC) 2 kesici kenarı vardır ve istendiğinde çevrilebilir. Her iki kenar da körelince planya bı- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division çağı...
  • Seite 82 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- rin. nacağınız zaman açın. Serbest dönüş freni Alete entegre serbest dönüş freni aletin kapanmasından son- ra bıçak milinin serbest dönüşte dönme süresini kısaltır. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 83  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye valandırma deliklerini daima temiz tutun. Fethiye Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Tel.: 0252 6145701 için yetkili bir servise başvurun. Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah.
  • Seite 84 Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura- się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z zów ciała. przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku- mulatorami (bez przewodu zasilającego). 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Odsłonię- świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. ty obracający się wał nożowy mógłby zaczepić o po- wierzchnię, spowodować utratę kontroli nad narzędziem i doprowadzić do ciężkich obrażeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 86 19 Wąż odkurzacza (Ø 35 mm)*  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- 20 Worek na pył/wióry* bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. 21 Prowadnica równoległa* Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest 22 Podziałka szerokości wręgowania* niebezpieczne dla akumulatora.
  • Seite 87 EN 60745 dotyczącej pro- cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division drgania. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 88 Należy stosować wyłącznie oryginalne noże do struga typu Wyrzut wiórów 1 musi być regularnie czyszczony. Do czysz- HM/TC firmy Bosch. czenia zatkanego wyrzutu wiórów należy użyć odpowiedniego Wykonany z węglików spiekanych nóż (HM/TC) ma dwa narzędzia, np. kawałka drewna, sprężonego powietrza itp.
  • Seite 89 żądanej głębokości wręgu. Strug należy prowadzić, wywiera- Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic jąc nacisk z boku. Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za- bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado- Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 90 Proszę stosować się do wskazówek, Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na znajdujących się w rozdziale „Trans- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich port“, str. 90. osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamien- nych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowe- go elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
  • Seite 91 Zkrat mezi kontakty akumulátoru může může vést k úrazům. mít za následek opáleniny nebo požár. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 92 25 Úhlový doraz*  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob- 26 Zajišťovací matice pro nastavení úhlu* kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- 27 Upevňovací šroub dorazu hloubky drážky* bezpečným přetížením. 28 Doraz hloubky drážky* ...
  • Seite 93 Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A). Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřes- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nost K stanoveny podle EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY =3,0 m/s , K=1,5 m/s Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 94 Pomocí otočného knoflíku 2 lze plynule nastavit hloubku třís- usazení upevňovacích šroubů 17. Rukou protočte nožovou ky 0–1,6 mm podle stupnice hloubky třísky 3. hlavu 15 a zajistěte, aby se hoblovací nůž nikde nedotýkal. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Nadměrný posuv snižuje jakost povrchu a může vést k rychlé- www.bosch-pt.com mu ucpání výfuku třísek. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pouze ostré hoblovací nože dávají dobrý řezný výkon a šetří k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Seite 96 Malý okamih nepozornosti môže mať rostlivo uschovajte na budúce použitie. pri používaní náradia za následok vážne poranenia. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 čo môže vyvolať stratu neskúsené osoby. kontroly nad náradím. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 98 15 Nožová hlava  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- 16 Upínací element pre hobľovací nôž kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor 17 Upevňovacia skrutka pre hobľovací nôž chránený pred nebezpečným preťažením. 18 Hobľovací nôž HM/TC ...
  • Seite 99 79 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad 80 dB(A). Používajte chrániče sluchu! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 100 Ostré rezné hrany by Vám mohli spôsobiť poranenie. Pravidelne čistite otvor na vyhadzovanie triesok 1. Na vyčiste- Používajte len originálne hobľovacie nože HM/TC Bosch. nie upchatého otvoru na vyhadzovanie triesok použite vhodný Hobľovací nôž zo spekaného karbidu (HM/TC) má dve rezné...
  • Seite 101 šetria elektrické náradie. Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 102 OBJ_BUCH-1520-004.book Page 102 Tuesday, May 13, 2014 2:26 PM 102 | Magyar Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Magyar otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Seite 103 A kilépő akkumulátorfolyadék irri- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 104 A gőzök ingerelhetik a 23 Falcolási szélesség beállítás rögzítő anya* légutakat. 24 Párhuzamos/szögütköző rögzítő csavar*  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ- 25 Állítható szögű ütköző* ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes 26 Szögbeállítás rögzítő anya* túlterhelésektől.
  • Seite 105 EN 60745 szabvány szerint: =3,0 m/s , K=1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 106 Az éles (pl. egy fadarabot vagy préslevegőt stb.) használjon. vágóélek sérüléseket okozhatnak.  Sohase nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. A for- Csak eredeti Bosch-gyártámnyú HM/TC-gyalúkéseket hasz- gó alkatrészek sérüléseket okozhatnak. náljon. Az optimális elszívás biztosítására mindig használjon egy kül- A keményfém (HM/TC) gyalukéseknek két élük van, az ilyen...
  • Seite 107 10 gyalútalp első részével a munkadarabra.  Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot- ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab- ra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 108 és biztonságosan dol- rópai irányelvnek és az elromlott vagy el- gozhasson. használt akkumulátorokra/elemekre vonat- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch kozó 2006/66/EK európai irányelvnek elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. megfelelően a már nem használható akku- mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környe-...
  • Seite 109 Тип и периодичность технического обслуживания переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель- Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо- ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- го использования. жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (15.5.14)
  • Seite 110 щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие мент или ключ, находящийся во вращающейся части условия и выполняемую работу. Использование электроинструмента, может привести к травмам. электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-  Используйте аккумуляторную батарею только в дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- может...
  • Seite 112 мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- техническое обслуживание электроинструмента и рабо- ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, также для предварительной оценки вибрационной нагруз- организация технологических процессов. ки. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Непрерывный свет 1 зеленого светодиода <1/3 Мигание 1 зеленого светодиода Резерв Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Если после нажатия на кнопку 13 не загорается ни один 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен. Leinfelden, 25.03.2014 Замена...
  • Seite 114 влево. Всегда переводите рычаг переключения 4 до фик- устанавливайте малую глубину и снижайте скорость пода- сирования в конечном положении. Выбранное направле- чи. ния выброса показывает стрелка на рычаге переключе- ния 4. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 хности с помощью гайки на- – на официальном сайте www.bosch-pt.ru стройки угла 26. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Техобслуживание и сервис Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 116 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе- ревозиться...
  • Seite 117 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 118 скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та  Використовуйте акумуляторну батарею лише з іншими невеликими металевими предметами, які Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов можуть спричинити перемикання контактів. Коротке акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного замикання між контактами акумуляторної батареї може...
  • Seite 119 становить, як правило 79 дБ(А). Похибка K=3 дБ. користуватися для порівняння електроінструментів. Він Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А). придатний також і для попередньої оцінки вібраційного Вдягайте навушники! навантаження. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 120 зарядженості акумуляторної батареї. Це можна зробити і Engineering PT/ETM9 тоді, коли акумуляторна батарея 7 витягнута з електроприладу. Світлодіоди Ємність ≥2/3 Свічення 3-х зелених Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ≥1/3 Свічення 2-х зелених 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Свічення 1-го зеленого <1/3 Leinfelden, 25.03.2014 Мигання 1-го зеленого резерв...
  • Seite 121 поранитися деталями, що обертаються. Гальмо інерційного вибігу Для забезпечення оптимального відсмоктування завжди Інтегроване гальмо інерційного вибігу скорочує використовуйте зовнішній відсмоктувальний пристрій або інерційний вибіг ножового вала після вимкнення пилозбірний мішок/мішок для стружки. електроприладу. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 122 паз. Для цього приставте рубанок V-подібним пазом до Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна краю оброблюваної деталі і ведіть його уздовж цього знайти за адресою: краю. www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Використовуваний Відстань a щодо використання продукції із задоволенням відповість паз (мм) на...
  • Seite 123 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
  • Seite 124 – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш (5 шарт) құжатын оқыңыз. ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 0KP | (15.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын болады. зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 126 11 Тұтқа (беті оқшауландырылған) болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. 12 Алты қырлы дөңгелек кілт  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch 13 Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының пернесі* өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда 14 Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы* аккумулятор...
  • Seite 127 Өлшенген A-өлшенген дыбыстық қысым деңгейі әдетте 79 дБ(A) құрайды. Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. Жұмыс орнындағы шу деңгейі 80 дБ(A) мәнінен асуы мүмкін. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Жиынтық діріл мәні a (үш бағыттың векторлық...
  • Seite 128 бекем тұруын тексеріңіз 17. Пышақ басын 15 қолмен айналдырып жонғы пышағының еш жерде шығып Пайдалану түрлері тұрмауына көз жеткізіңіз. Жоңқалау тереңдігін реттеу 2 бұрама түймесімен жоңқа тереңдігін тікелей 0–1,6 мм-нен бастап жоңқа тереңдігі шкаласы 3 негізінде реттелуі мүмкін. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: қырларының жүздерін жылдам кесуге мүмкіндік береді. www.bosch-pt.com Керекті жүз еніне сәйкес V-ойығын пайдаланыңыз. Бұл Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және үшін жонғыны V-ойығымен дайындама қырына қойып олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға үстінен жылжытыңыз. тиянақты жауап береді.
  • Seite 130 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
  • Seite 131  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 132 între contactele acumulatorului poate duce la  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm- arsuri sau incendiu. neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul  În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase.
  • Seite 133 în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. licitării vibratorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 134  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de cu tăişurile ascuţite. ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în Folosiţi numai cuţite de rindea HM/TC originale Bosch. timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi Cuţitul de rindea din carburi metalice (HM/TC) are 2 tăişuri şi acumulatorul din scula electrică.
  • Seite 135 şi diminuaţi dacă este necesar avansul rindelei. pârghia de inversare 4. Un avans exagerat de mare scade calitatea supafeţei prelucra- te şi poate duce la înfundarea accelerată a orificiului de elimi- nare a aşchiilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 136 şi simplă a muchiilor piesei de lucru. Folosiţi www.bosch-pt.com canelura în V corespunzătoare lăţimii dorite de faţetare. Aşe- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- zaţi în acest scop rindeaua cu canelura în V respectivă pe mu- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 137 напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни- да контролирате електроинструмента по-добре и по- ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. на токов удар е по-голям. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 138 това се съобразявайте и с конкретните работни ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз- условия и операции, които трябва да изпълните. вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз- виква значителни материални щети. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- собления не са включени в стандартната окомплектовка на рена. уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 140 ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division натоварването от вибрации. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Посоченото...
  • Seite 141 те 1. За отпушването на запушен отвор за изхвърляне на жещи ръба, ножът 18 трябва да бъде сменен. Не се допус- стърготините използвайте подходящи средства, напр. ка презаточването на твърдосплавен нож. дървено трупче, сгъстен въздух и т. н. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 142 ва dнатиснете и задръжте пусковия прекъсвач 6. средна 2,0–4,5 За изключване на електроинструмента отпуснете пуско- голям 3,0–5,5 вия прекъсвач 6. Упътване: Поради съображения за сигурност пусковият прекъсвач 6 не може да бъде застопорен във включено по- 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 раздел «Транспортиране», продукти и допълнителните приспособления за тях. страница 143. Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 144 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 случајно дојдете во контакт со течноста, исплакнете  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се очите, побарајте лекарска помош. Истечената заштити од опасно преоптоварување.
  • Seite 146 и при складирање °C –20...+50 –20...+50 препорачани батерии GBA 14,4 V ... GBA 18 V ... препорачани полначи AL 18.. AL 18.. GAL3680 GAL3680 * ограничена јачина при температури <0 °C 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Трајно светло 1 x зелено <1/3 Трепкаво светло 1 x зелено Резерва Доколку по притискањето на копчето 13 не свети LED, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division батеријата е дефектна и мора да се замени. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 25.03.2014 Bosch Power Tools...
  • Seite 148 сечење. Може да се повредите од острите рабови за Редовно чистете го исфрлувачот на струготини 1. За сечење. чистење на затнатиот исфрлувач на струготини користете Користете само оригинални Bosch HM/TC-секачи за соодветен алат напр. дрвено парче, компресиран воздух ренде. итн.
  • Seite 149 V-жлеб според саканата ширина на засекување. Притоа www.bosch-pt.com поставете го рендето со V-жлеб на работ од делот што се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви обработува и водете го по должина на делот што се помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 150 Се задржува правото на промена. smanjuje rizik od električnog udara. Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 151  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo ravno naleže na radni komad. Rende se može iskrenuti i uticati na povrede. održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 152 Para može nadražiti disajne puteve. 8 Dugme za deblokadu akumulator*  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim 9 V-žljebovi Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od 10 Donji deo hobla opasnog preopterećenja. 11 Drška (izolovana površina za prihvat) ...
  • Seite 153 Možete se povrediti na oštre ivice Leinfelden, 25.03.2014 sečiva. Upotrebljavajte samo Original Bosch HM/TC-noževe za rende. Montaža Nož za rende od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 sečiva i može se  Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz okretati.
  • Seite 154 Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina Radi postizanja kvalitetnih površina radite samo sa malim specijalan usisivač. pomeranjem napred i pritiskajući u sredinu podnožja rendea. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Samo oštri noževi rendea daju dobar učinak u sečenju i čuvaju imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 156 Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 157  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vi- šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- jaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lah- ko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Seite 158 To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- bjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven- Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 159 (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) vih bi se lahko poškodovali. kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je Uporabljajte le originalne Bosch HM/TC nože skobeljnika. treba iz električnega orodja odstraniti akumulator. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala Nož skobeljnika iz trde kovine (HM/TC) ima 2 rezili in se lahko obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Seite 160 Litijevo-ionski akumulator je s sistemom „Electronic Cell Pro- tection (ECP)“ zaščiten pred popolnim izpraznjenjem. Pri iz- praznjenem akumulatorju se električno orodje s pomočjo za- ščitnega stikala izklopi: vstavno orodje se ne premika več. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 Hrvatski Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Upute za sigurnost bora.
  • Seite 162 S odgovarajućim električnim som moglo bi zahvatiti površinu i dovesti do gubitka kon- alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području trole nad električnim alatom kao i do teških ozljeda. učinka. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Kataloški br. 3 601 EA0 4.. 3 601 EA0 3.. Nazivni napon 14,4 Broj okretaja pri praznom hodu 14000 14000 Dubina rezanja 0–1,6 0–1,6 * ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 164 Prag zvučnog tlaka uređaja vrednovan sa A obično iznosi 79 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Prag buke kod rada može premašiti 80 dB(A). Nositi štitnike za sluh! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY nesigurnost K određeni su prema EN 60745:...
  • Seite 165 (Ø 35 mm) 19 (pribor). rezne oštrice. Mogli biste se ozlijediti na oštrim oštricama. Spojite usisno crijevo 19 sa usisavačem prašine (pribor). Pre- Koristite samo originalne Bosch HM/TC noževe blanje. gled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju ovih uputa.
  • Seite 166 Samo oštri noževi za blanjanje daju dobar učinak rezanja i ču- www.bosch-pt.com vaju električni alat. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Skošenje rubova (vidjeti sliku F) Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, V-utori koji se nalaze u prednjem podnožju blanje omogućava-...
  • Seite 167 Lotendavad riided, ehted või pikad teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr- juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 168 Väljavoolav aku- Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised sead- vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. me kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- raldus. seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 170 Kasutage üksnes Boschi originaal-HM/TC-höövliterasid. Kõvametallist (HM/TC) höövlitera on 2 lõikeservaga ja seda saab pöörata. Kui mõlemad lõikeservad on nürid, tuleb hööv- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division litera 18 välja vahetada. HM/TC-höövlitera ei tohi teritada. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Höövlitera mahavõtmine (vt joonist C) Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 171 Teostage hööveldusprotsessi mitu korda, kuni soovitud õnar- sevajutatud asendis. dussügavus on saavutatud. Avaldage höövlile külgsurvet. Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 172  Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci- Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos ol- ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli mejäätmetega! 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- menta vadību neparedzētās situācijās. degšanās. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 174 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē- mu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru iespē- gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla...
  • Seite 175 Ja elektroin- struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem, kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division instrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkal- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no...
  • Seite 176 ļoti asas un var izraisīt savainojumu. mēram, koka stienīti, saspiestā gaisa strūklu u.t.t. Lietojiet tikai firmā Bosch ražotos oriģinālos HM/TC ēveles as-  Neievietojiet pirkstus putekļu un skaidu izvadīšanas meņus.
  • Seite 177 22. Tad Izskrējiena bremze stingri pieskrūvējiet fiksējošo uzgriezni 23. Iebūvētā izskrējiena bremze ļauj saīsināt asmens vārpstas iz- Regulējot malu gropes dziļuma atduri 28, iestādiet vēlamo skrējienu pēc elektroinstrumenta izslēgšanas. malu gropes dziļumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 178 Akumulatori un baterijas Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Litija-jonu akumulatori varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas na“...
  • Seite 179  Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- akumuliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla ti nelaimingas atsitikimas. susižalojimo ir gaisro pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 180 27 Užkaito gylio atramos tvirtinamasis varžtas* pavimo takus. 28 Užkaito gylio atrama*  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos ...
  • Seite 181 Triukšmo lygis dirbant su prietaisu gali viršyti 80 dB(A). Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY =3,0 m/s , K=1,5 m/s Leinfelden, 25.03.2014...
  • Seite 182 šelį. gali sužeisti. Išorinis dulkių nusiurbimas (žr. pav. E) Naudokite tik originalius Bosch HM/TC obliaus peilius. Į drožlių išmetimo angą abejose pusėse galima įstatyti nusiur- Obliaus peiliai iš kietlydinio (HM/TC) yra su dviem pjovimo bimo žarną (Ø 35 mm) 19 (papildoma įranga).
  • Seite 183 Norėdami apdoroti kietas medžiagas, pvz., kietąją medieną, giai. bei išnaudoti maksimalų peilio plotį, nustatykite tik mažą Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- drožlės storį ir, jei reikia, sumažinkite obliavimo pastūmą. liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Jei pastūma per didelė, pablogėja paviršiaus kokybė ir gali greitai užsikimšti drožlių...
  • Seite 184 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Seite 185 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 186 ‫كبر يملية السحج يدة مبات إلی أن تتوصل إلی يمق‬ ‫تقوم مكارح إنهاء الدوران المبكبة رالجهاز رتقصيب مدة‬ .‫التفبيز المبغوب. وجه المسحج رضغط ارتكاز جانبع‬ ‫الدوران الالحق لمحور السكاكين رعد إطفاء العدة‬ .‫الكهبرائية‬ 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 ‫سكاكين السحج من قبل حافة القطع. قد تصاب‬ ‫استخدم دائما تجهيزة شفط خارجية أو كيس الغبار/النشارة‬ .‫رجبوح من قبل حافة القطع الحادة‬ .‫لضمان يملية شفط مثالية‬ HM/TC .‫روش األصلية‬ ‫استخدم فقط سكاكين سحج‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 188 ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY .‫واضح‬...
  • Seite 189 ‫مؤشب حالة شحن المبكم‬ ◀ ‫اقبض علی المسحج أثناء الشغل دائما بحيث يرتكز‬ ‫رأس السكين‬ ‫نعل المسحج علی قطعة الشغل بتساطح. وإال فقد‬ ‫ينصب قمط لسكاكين السحج‬ .‫يستعصع المسحج ليؤدي إلی اإلصارات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 190 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب‬ .‫بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ (Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه»، صفحه‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 192 .‫قرار دهید و آن را در این امتداد حرکت دهید‬ :‫نمسیید‬ www.bosch-pt.com ‫تیم مشسور خدمست پس از ىروش شرکت بوش بس کمسل‬ ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 .‫طور محسوس جس بیسىتد و صسف قرار گیرد‬ − ‫توجه داشته بسشید که محل کسر شمس از تهویه هوای‬ .‫کسىی برخوردار بسشد‬ − ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ .‫ااتفسده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 194 PT/ETM9 ‫ظرفیت‬ ‫بطور مداوم روشن‬ ‫چراغ نشسنگر‬ ≥ 2/3 ‫چراغ ابز رنگ‬ ‫و‬ ‫بطور مداوم روشن‬ ‫چراغ نشسنگر‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ≥ 1/3 ‫چراغ ابز رنگ‬ ‫و‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫بطور مداوم روشن‬ ‫چراغ نشسنگر‬ Leinfelden, 25.03.2014 < 1/3 ‫چراغ ابز رنگ‬...
  • Seite 195 ‫و هنگسم نگهداری‬ ‫هنگسم عملکرد‬ GBA 18  V ... GBA 14,4  V ... ‫بستری هسی مورد توصیه‬ AL 18.. AL 18.. ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ GAL3680 GAL3680 < 0 °C ‫توان محدود برای دمسی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 196 .‫پوات و اوختگی شود‬ ‫سرویس‬ ◀ ‫برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)
  • Seite 198 2 607 001 077 (45°) L-BOXX 238 2 608 438 693 2 605 411 035 Ø 35 mm GAS 25 2 609 390 392 GAS 50 2 609 390 393 GAS 50 M 1 609 92A 0KP | (13.5.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 GBA 18 V x,xAh M–. AL 1820 CV (14,4/18 V) 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4/18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) Bosch Power Tools 1 609 92A 0KP | (13.5.14)

Diese Anleitung auch für:

Gho professional 18 v-li06015a0300