Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice d'emploi et de montage
Systemleuchte LED
LED system light
Lampes à diodes
SZ 2500.100
SZ 2500.104
SZ 2500.110
SZ 2500.114

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rittal SZ 2500.100

  • Seite 1 Systemleuchte LED LED system light Lampes à diodes SZ 2500.100 SZ 2500.104 SZ 2500.110 SZ 2500.114 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice d'emploi et de montage...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Lieferumfang Scope of supply Composition de la livraison Gerätebeschreibung 3—4 Device description 3—4 Description de l'appareil 3—4 Sicherheitshinweise 5—9 Safety notes 5—9 Consignes de sécurité 5—9 Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Zielgruppe Target group Utilisateurs Einsatzgebiete Application areas...
  • Seite 3 Ní féidir na táirgí seo a úsáid agus a oibriú i dteannta na n-oiriúintí córais atá beartaithe ag Rittal. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem / Zastosowania Ten produkt służy do oświetlenia wewnątrz szaf sterowniczych w rozdzielniach energii, technice sterowania, pomiarowej i regulacji, a także w...
  • Seite 4 Αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται για τον φωτισμό σε ερμάρια διανομής ενέργειας, ελέγχου, μετρήσεων και ρυθμίσεων, καθώς και σε τεχνικές εγκαταστάσεις πληροφορικής με την τήρηση των συνθηκών περιβάλλοντος που ορίζονται στα τεχνικά στοιχεία. Τα προϊόντα επιτρέπεται να συνδυαστούν και να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά με τον πρόσθετο εξοπλισμό που προβλέπεται από την Rittal. Utilizare conformă cu destinația/Domeniu de utilizare Acest produs servește la iluminarea dulapurilor de comandă...
  • Seite 5 3. Sicherheitshinweise 3. Veiligheidsvoorschriften 3. Indicaciones de seguridad 3. Safety information 3. Säkerhetsinstruktioner 3. Turvallisuusohjeet 3. Consignes de sécurité 3. Avvertenze di sicurezza 3. Sikkerhedsanvisninger Warnung vor Warnung vor Warnung vor Vor Wartung Mit Wasser Installation gefährlicher Allgemeines Die Anleitung ist einer Gefahren- Handverletzun- oder Reparatur...
  • Seite 6 3. Faisnéis sábháilteachta 3. Bezpečnostní pokyny 3. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Wskazówki dotyczące 3. Инструкции за безопасност 3. Instrucțiuni de siguranță bezpieczeństwa 3. Меры безопасности 3. Sigurnosne upute Múch sula Ní cheadaítear Rabhadh – Comhartha Ní mór an Rabhadh – Rabhadh – ndéantar Ná...
  • Seite 7 3. Biztonsági tudnivalók 3. Drošības norādījumi 3. Instruções de segurança 3. Saugos nurodymai 3. Varnostni napotki 3. Struzzjonijiet ta' prekawzjoni 3. Ohutusteatis 3. Bezpečnostné pokyny Karbantartás A szerelést Figyelem! Figyelem! A kéz és javítás előtt Figyelem! Általános figyel- Az utasítást el elektromos Elektromos sérülésének...
  • Seite 8 3. Sicherheitshinweise 3. Safety instructions 3. Consignes de sécurité 3.1. Verwendete Symbole 3.1. Symbols used 3.1. Symboles utilisés Beachten Sie folgende Sicherheits- und sons- Observe the following safety and other notes Tenir compte des consignes de sécurité et tige Hinweise in der Anleitung: in the instructions: autres directives contenues dans cette notice : Sicherheits- und andere Hinweise:...
  • Seite 9 If a repair becomes necessary because the Verbrennungen führen. device is damaged, disconnect it from the mains immediately and contact Rittal. Si une réparation est nécessaire suite à des Ist aufgrund einer Beschädigung des Gerätes The following types of damage, among others,...
  • Seite 10 LED-Leuchten: – Lights without socket: lampes à diodes : – Leuchten ohne Steckdose: SZ 2500.100, SZ 2500.104, SZ 2500.110; – Lampes sans prise de courant : SZ 2500.100, SZ 2500.104, SZ 2500.110; SZ 2500.114 SZ 2500.100, SZ 2500.104, SZ 2500.110;...
  • Seite 11 6. Information Lichtverteilkurve (LVK) 6. Information on the light distribution curve (LDC) 6. Information sur la courbe SZ 2500.100 photométrique (CPM) SZ 2500.104 SZ 2500.110 SZ 2500.114 VX25/TS8 Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Seite 12 TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.100 SZ 2500.104 SZ 2500.110 SZ 2500.114 optional 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Seite 13 TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.100 SZ 2500.104 SZ 2500.110 SZ 2500.114 VX25 2 x (5.5 x 13) optional = 4 Nm Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Seite 14 TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.100 SZ 2500.104 SZ 2500.110 SZ 2500.114 optional 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Seite 15 TX25/30 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.100 SZ 2500.104 SZ 2500.110 SZ 2500.114 VX25 optional 2 x (5.5 x 13) = 4 Nm Montage im Gehäuse mit Universalwinkel Best.-Nr. SZ 2373.000 Mounting in the enclosure with universal bracket Model No.
  • Seite 16 7.1. Montage Systemleuchte LED 7.1. Assembling the LED system light 7.1. Montage des lampes à diodes SZ 2500.100 VX25/TS8 SZ 2500.104 SZ 2500.110 SZ 2500,114 Schrankbreite ≥ 600 mm Schrankbreite ≥ 600 mm Enclosure width ≥ 600 mm Enclosure width ≥ 600 mm Largeur d'armoire ≥...
  • Seite 17 8. Schaltpläne SZ 2500.100 SZ 2500.110 8. Wiring diagrams SZ 2500.104 SZ 2500.114 8. Plans de raccordement 0.75 mm²; max. 2 A AUTO Schalterstellung/Switch position/Positions de l'interrupteur AUTO Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Seite 18 9. Zubehör 9. Accessories 9. Accessoires Braun/brown/brun = L Blau/blue/bleu = N Best.-Nr. SZ Anschlussleitung für Länge mm VE (St.) Model No. SZ Connection cable for Length mm Packs of Référence SZ Cable de raccordement pour Longueur mm UE (p.) orange Einspeisung, 2-polig, 100 –...
  • Seite 19 10. Technische Informationen 10. Technical information 10. Caractéristiques techniques Best.-Nr. SZ 2500.110 2500.100 Model No. SZ 2500.114 2500.104 Référence SZ Elektrische Anschlusswerte/Electrical ratings/Puissances électriques Nennleistung Rated output 7 W, 600 lm 5 W, 400 lm Puissance nominale Nennspannung 100 – 230 V AC ± 10 % Rated voltage bei/at/à...
  • Seite 20 Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und Tochtergesellschaften genannten Bedingungen. The terms of sale and delivery of the individual Rittal sales agencies and subsidiaries apply. Les conditions stipulées dans les conditions de vente et de livraison des représentations et des filiales correspondantes de Rittal sont contractuelles.
  • Seite 21 Nos 5 plateformes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et efficace en s'appuyant sur le réseau de toutes les filiales et agents Rittal à travers le monde.
  • Seite 22 Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Seite 23 Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage...
  • Seite 24 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319...

Diese Anleitung auch für:

Sz 2500.104Sz 2500.110Sz 2500.114