Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
GB
FR
Regatta Multigym Poseidon
Art.Nr. SF-1150/SF-1151

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skandika Regatta Multigym Poseidon

  • Seite 1 Regatta Multigym Poseidon Art.Nr. SF-1150/SF-1151...
  • Seite 2 Abbau sowie FAQ und die Klasse Anleitungen zum Down- Standard EN ISO 20957 loaden findest Du auf Warning Please read the user manual unserer Skandika Service carefully before use of machine Production date Seite. Für weitere Informa- 2019 2021 2020 tionen kannst Du einfach unsere Website besuchen PO Nr.:...
  • Seite 3 Ihnen eine geeignete, Getränken. rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen (z. B. die SKANDIKA Bodenmatte für Rudergeräte). 16. Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet und darf nur in der in dieser Anleitung beschriebenen Art Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, und Weise benutzt werden.
  • Seite 4 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 5 TEILELISTE Teil Nr. Beschreibung Menge Teil Nr. Beschreibung Menge Gummizwischenlage Schaumstoffgriff Schraube (M8*47) Endkappe Vorderer Stabilisator Lenkstange Schraube (ST 4.2*10) Schutzabdeckung für Computer Endkappe Schraube (ST 2.9*8) Endkappenabdeckung Computer Schraube (M6*40) Oberes Computerkabel Transportrad Kabelhalterung Kontermutter (M6) Gewölbte Scheibe (Ø 8) Scheibe (ø...
  • Seite 6 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 1 Bringen Sie den vorderen Stabilisator (3) am Hauptrahmen (21) an. Verwenden Sie dafür die Schraube M8*47 (2), die gewölbte Scheibe ø8 (47) und die Kontermutter M8 (13). Achtung: Führen Sie die Schraube M8*47 (2) zuerst in das Loch im vorderen Stabilisator (3) ein.
  • Seite 7 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 2 Befestigen Sie den Sitz (71) mit der Schraube M6*15 (65) und der Scheibe (66) an der Sitz- halterung (67) und ziehen Sie den Reglerknauf (58) fest. Anmerkung: Passen Sie die Position des Sitzes mit dem Reglerknauf (58) an. SCHRITT 3 Montieren Sie den hinteren Stabilisator (61) mit den Schrauben ø9,5 (60) und M6*10 (64) am Zylinderrohr (53).
  • Seite 8 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 4 1. Führen Sie das Zylinderrohr (53) in den Hauptrahmen (21) ein und befestigen Sie es mit der Schrau- be M8*95 (20), der Unterlegschei- be (14) und der Kontermutter M8 (75). 2. Verbinden Sie das obere Com- puterkabel (45) mit dem unteren Computerkabel (52).
  • Seite 9 AUFBAUANLEITUNG / ZUSAMMENKLAPPEN SCHRITT 6 Befestigen Sie das Pedal (15), die Buchse (19) und die Achse für das Pedal (16) mit der Kon- termutter M8 (13) und der Unterlegscheibe (14) am Hauptrahmen (21). ZUSAMMENKLAPPEN (FÜR DIE AUFBEWAHRUNG) Ziehen Sie den Steckstift (18) aus dem Haupt- rahmen (21), drehen Sie das Zylinderrohr (53) entgegen dem Uhrzeigersinn und führen Sie den Steckstift (18) in das Loch ein.
  • Seite 10 BEDIENUNG DES TRAININGSCOMPUTERS EINLEGEN DER BATTERIEN Bitte legen Sie eine 1,5V-Batterie des Typs AAA in das Batteriefach auf der Rückseite des Com- puters ein. Bei jedem Batteriewechsel werden sämtliche Funktionswerte wieder auf Null ge- setzt. AUTO EIN/AUS Während des Workouts werden die jeweiligen Werte automatisch angezeigt. Erfolgt für die Dauer von 256 Sekunden keine Trainingsaktivität, schaltet sich die Anzeige aus.
  • Seite 11 ÜBUNGSANLEITUNG Rudern ist eine extrem effektive Art des Trainings. Es stärkt das Herz und den Kreislauf sowie alle großen Muskelgruppen: den Rücken, den Bauch, die Arme, Schultern, Gesäß und Beine. Rudergrundzüge 1. Setzen Sie sich auf den Sitz und legen Sie Ihre Füße auf die Pedale und fixieren Sie diese mit dem Klettverschluss.
  • Seite 12 AUF- UND ABWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden. Aufwärmen Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten.
  • Seite 13 Bitte prüfen Sie Möglichkeiten, eine Batterie anstatt der Entsorgung einer Wiederverwendung zuzuführen, beispielsweise durch die Rekonditionierung oder die Instandsetzung der Batterie. Im Zuge ständiger Produktverbesse- Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de rungen behalten Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, wir uns technische...
  • Seite 14 Importeur MAX Trader GmbH Rowing machine Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen Please visit the Skandika Artikelnummer SF-1150 | SF-1151 | Regatta Multi Gym Poseidon Service portal on our Klasse website for setup & help Standard EN ISO 20957...
  • Seite 15 Only have repairs carried out by authorised service SKANDIKA mat under the device (e.g. the floor mat for centres. It is recommended to lightly lubricate all moving rowing machines).
  • Seite 16 EXPLOSION DRAWING...
  • Seite 17 PARTS LIST Part No. Description Q‘ty Part No. Description Q‘ty Rubber pad Foam grip Bolt (M8*48) End cap Front stabilizer Handlebar Screw (ST4.2*10) Computer protector End cap Screw (ST2.9*8) End cap cover Computer Bolt (M6*40) Upper computer wire Transport wheel Wire bracket Lock nut (M6) Curved washer (Ø8)
  • Seite 18 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 1 Connect the front stabilizer (3) to the main frame (21) by use the bolt M8*47 (2), curved washer ø8 (47) and lock nut M8 (13). Caution: First insert the M8*47 bolt (2) into the hole in the front stabiliser (3). Press on the bolt head until the M8 lock nut (13) is screwed onto it.
  • Seite 19 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 2 Fix the seat (71) to the seat bracket (67) by using the screw M6*15 (65) and flat washer (66) and lock adjustment knob (58). PS: Adjust the seat to the desired position using the adjustment knob (58). STEP 3 Connect the rear stabilizer (61) to the roller tube (53) using the bolt ø9,5 (60) and screw M6*10 (64).
  • Seite 20 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 4 1. Put the roller tube (53) into main frame (21) and fix it using bolt M8*95 (20), washer (14) and lock nut M8 (75). 2. Connect the upper computer wire (45) to the lower computer wire (52). 3.
  • Seite 21 SET-UP INSTRUCTIONS / FOLDING STEP 6 Secure the pedal (15), the bushing (19) and the axle for the pedal (16) to the main frame (21) with the M8 lock nut (13) and the washer (14). FOLDING (FOR STORAGE) Pull the pin (18) out of the main frame (21), turn the roller tube (53) anticlockwise and insert the pin (18) into the hole.
  • Seite 22 USING THE COMPUTER INSERTING THE BATTERIES Please insert a 1.5V AAA battery into the battery compartment on the back of the computer. Each time the battery is changed, all function values are reset to zero. AUTO ON/OFF During the workout, the respective values are automatically displayed. If there is no training activity for 256 seconds, the display switches off.
  • Seite 23 EXERCISE INSTRUCTIONS Rowing is an extremely effective form of exercise. It strengthens the heart and improves circulation as well as exercising all the major muscle groups; the back, waist, arms, shoulders, hips and legs. The Basic Rowing Stroke 1. Sit on the saddle and fasten your feet to the pedals using the Velcro straps. Then take hold of the rowing bar.
  • Seite 24 WARM-UP AND COOL-DOWN WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week. WARM-UP This stage helps to improve the blood circulation and prepares the muscles for your workout.
  • Seite 25 In accordance with our policy of continual product impro- For spare parts please contact: service@skandika.de vement, we reserve the right Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, to make technical and visual Germany changes without notice.
  • Seite 26 Klasse FAQ et les instructions de Standard EN ISO 20957 téléchargement sur notre Warning Please read the user manual page de service Skandika. carefully before use of machine Production date Pour plus d‘informations, 2019 2021 2020 vous pouvez simplement visiter notre site web PO Nr.:...
  • Seite 27 16. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation profession- placer un tapis antidérapant adapté sous l‘appareil (par nelle ou médicale. Utilisez l’appareil conformément à sa exemple, le tapis de sol SKANDIKA pour les rameurs). destination telle que définie dans la notice d’utilisation. Avant de commencer un programme d‘exercices, 17.
  • Seite 28 VUE ÉCLATÉE...
  • Seite 29 LISTE DES PIÈCES N° de Description Quantité N° de Description Quantité piéce piéce Patin en caoutchouc Poignée en mousse Boulon (M8*48) Embout d’extrémité Stabilisateur avant Barre de guidage Vis (ST4.2*10) Protection de l’ordinateur Embout d’extrémité Vis (ST2.9*8) Embout d’extrémité Ordinateur Boulon (M6*40) Câble supérieur de l’ordinateur Roue de transport...
  • Seite 30 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1 Fixez le stabilisateur avant (3) au châssis principal (21) à l’aide du boulon M8x47 (2), de la ron- delle angulaire ø8 (47) et de l’écrou de blocage M8 (13). Attention : insérez d‘abord le boulon M8*47 (2) dans le trou du stabilisateur avant (3). Ap- puyez sur la tête du boulon jusqu‘à...
  • Seite 31 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 2 Fixez le siège (71) au support de siège (67) à l’aide de la vis M6x15 (65) et de la rondelle plate (66) puis verrouiller la molette d’ajustement (58). Remarque : Régler la position du siège à l’aide de la molette d’ajustement (58). ÉTAPE 3 Fixez le stabilisateur arrière (61) à...
  • Seite 32 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 4 1. Placez la poutre centrale (53) dans le châssis principal (21) puis fixez- la avec le boulon M8x95 (20), la rondelle (14) et l’écrou de blocage M8(75). 2. Branchez le câble supérieur de l’ordinateur (45) au câble inférieur de l’ordinateur (52).
  • Seite 33 INSTRUCTIONS DE MONTAGE / PLIER ÉTAPE 6 Fixez la pédale (15), manchon (19) et l’essieu de la pédale (16) au châssis principal (21) à l’aide de l’écrou de blocage M8 (13) et de la rondelle (14). PLIER (POUR LE STOCKAGE) Enlevez la goupille (18) du châssis princi- pal (21) puis pivotez la poutre centrale (53) dans le sens des aiguilles d’une montre puis...
  • Seite 34 UTILISATION DE LA CONSOLE INSERTION DES PILES Veuillez insérer une pile AAA de 1,5 V dans le compartiment à piles situé à l‘arrière de l‘ordinateur. Chaque fois que la batterie est remplacée, toutes les valeurs des fonctions sont remises à zéro. AUTO ON/OFF Pendant l‘entraînement, les valeurs respectives sont automatiquement affichées.
  • Seite 35 INSTRUCTIONS D‘EXERCICE L’aviron est un moyen extrêmement efficace d’entraînement. Il renforce le cœur et la circulation, ainsi que tous les principaux groupes musculaires : le dos, l’abdomen, les bras, les épaules, les fesses et les jambes. Les bases de l’aviron 1.
  • Seite 36 ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupéra- tion Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
  • Seite 37 Dans le cadre du travail Pour d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : continu d’amélioration des produits, nous nous réser- service@skandika.de Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, vons le droit de procéder à Allemagne des modifications tech- niques et de design.
  • Seite 38 Notizen / Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Seite 39 Notizen / Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Seite 40 Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-1150/SF-1151 DE_GB_FR Ver. 1.1...

Diese Anleitung auch für:

Sf-1150Sf-1151