Herunterladen Diese Seite drucken

Dual 604 Betriebsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 604:

Werbung

Systemtrágers mit den entsprechenden und
gleich gekennzeichneten Anschlußstiften des
Tonabnehmersystems.
4.
Der
Systemträger
wird
von
unten
an den
Tonkopf angelegt und durch Verschwenken
des Tonarmgriffes wieder
mit dem
Tonarm
verriegelt
Bitte prüfen Sie nach erfolgter Montage eines
Tonabnehmersystems auch die Hôhe der Ab-
tastnadel über der Schallplatte bei Tonarmlift
in Stellung ¥ sowie das Aufsetzen der Nadel
in die Einlaufrille der Schallplatte.
Siehe Ab
schnitte "Tonarmlift" (Seite 22) und "Justie-
rung des Tonarmaufsetzpunktes'
(Seite 24)
Abtastnadel
Die Abtastnadel
ist durch
den
Abspielvor-
gang natürlichem Verschleiß ausgesetzt. Wir
empfehlen daher eine gelegentliche Über
prüfung, die sich bei Diamant-Abtastnadeln
nach ca. 300 Spielstunden empfiehlt.
Ihr
Fachhändler wird dies gern kostenlos für Sie
tun.
Abgenutzte oder beschädigte
(abgesplit
terte) Abtastnadeln
meißeln die Modulation
aus den Schallrillen und zerstören die Schall-
platten.
Verwenden
Sie bei Ersatzbedarf nur
die
in den
technischen
Daten
des Tonab-
nehmersystems
empfohlene
Nadeltype
Nachgeahmte
Abtastnadeln verursachen hör-
bare Qualitätsverluste
und
erhöhte Schall
platten-Abnutzung
Denken Sie bitte daran, daß der Nadelträger
mit dem Abtast-Diamanten aus physikali-
schen Gründen sehr grazil ist und deshalb
zwangsläufig empfindlich gegen Stoß, Schlag
oder unkontrollierte Berührung sein muß,
Nehmen Sie zur Prüfung der Abtastnadel den
kompletten
Tonabnehmerkopf
(das Abneh
men
vom
Tonarm
ist vorstehend
beschrie-
ben) zum Fachhändler mit
Ausbalancieren des Tonarmes
Eine präzise Tonarmbalance ist vor allem bei
Tonabnehmersystemen mit kleiner Auflage-
kraft wichtig. Der Tonarm ist nur einmal
auszubalancieren. Es empfiehlt sich jedoch,
16
4. Le porte-cellule est appliqué par dessous
sur la tête et reverrouillé sur le bras par pivo
tement de la poignée
Après montage d'une cellule, veuillez aussi
vérifier
la position en hauteur de la pointe
de lecture au dessus du disque dans la posi
tion Y. du lève-bras, ainsi que la descente de
la pointe dans le sillon d'entrée
du disque
Voir paragraphes "Léve-bras", page 22 et
'Ajustage du point de pose du bras", pa-
ge 24
Pointe de lecture
La pointe est soumise à une usure normale
au cours de la lecture.
Nous conseillons done
un contrôle occasionnel, au bout de 300 heu-
res de lecture pour un diamant. Votre reven-
deur se fera un plaisir d'effectuer gratuite-
ment
de contrôle.
Des pointes de lecture
usées où endommagées
(écaillées) entament
la gravure du sillon et détruisent les disques
En cas de remplacement,
n'utilisez que le
type de pointe conseillé dans les caractéristi-
ques techniques de la cellule.
Des pointes de
lecture contrefaites entraînent des pertes de
qualité
audibles
et
accélèrent
l'usure
des
disques.
N'oubliez
pas que le porte-pointe avec le
diament
est, pour des raisons physiques, très
fin et par suite très sensible aux coups, aux
chocs et à tout contact incontrôlé.
Pour le
contrôle de la pointe, emportez la tête com-
plète chez
le revendeur
(l'enlèvement
de la
tête du bras de lecture est décrit plus haut)
Equilibrage du bras de lecture
Un équilibrage précis du bras est important,
en particulier dans le cas de cellules avec
petite force d'appui.
Le bras ne doit être
équilibré
qu'une
seule
fois, cependant
il est
conseillé de vérifier cet équilibre de temps à
autre
Connect the leads on the cartridge holder to
the correspondingly coded connection pins
of the cartridge (Fig. 15)
4. Install
the
cartridge
holder
underneath
the
tonearm
head and lock it again to the
tonearm
by swinging
the
tonearm
lift for-
ward. After completing the installation of
the cartridge, check the height of the stylus
tip above the record with the cue control in
Y
position and the set-down position of the
stylus in the lead-in groove of the record
See, "Cue control", page 22, and "Adjusting
the tonearm set-down point", page 24.
Stylus
In normal use, every stylus is subject to wear
and tear.
We recommend
that it be inspec
ted occasionally, but certainly after approxi-
mately 300 playing hours in case of diamond
styli.
Your
Dual dealer will do this without
charge. Worn or damaged (chipped) styli will
grind the modulation out of record grooves
and damage the records. In case of replace-
ment, obtain only the stylus type recom-
mended
in the Technical
Data for the cart
ridge.
Imitations cause noticeable loss. in
sound quality and rapid record wear.
Please
keep in mind that the stylus holder
with
the
diamond
tip
is necessarily
quite
delicate in order to provide quality perform-
ance. It is, therefore, extremely sensitive to
harsh handling, accidental touch, blows, etc.
Take the cartridge in the holder to your Dual
dealer for inspection of the stylus.
(Removal
of cartridge holder is described above)
Balancing the Tonearm
Precise tonearm
balance is most important
for cartridges with low stylus pressure. Bal
ancing need be done only once. We recom
mend, however, that you occasionally inspect
the tonearm

Werbung

loading