Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
E
v
b
Ì
Î
S
o
s
OSZILLIERENDER BÜRSTENKOPF entfernt Plaque-Beläge,
die zu Zahnfäule und Zahnfleischerkrankungen führen können.
OSCILLATING BRUSHHEAD removes plaque that can lead
to tooth decay and gum disease.
TETE OSCILLANTE élimine la plaque dentaire pouvant
entraîner des caries et gingivites.
TESTINA DELLA SPAZZOLA OSCILLANTE per la rimozione della
placca dentaria, che può causare carie e malattie alle gengive.
CABEZA DE CEPILLO OSCILANTE elimina depósitos de placas
W
dentales que pueden inducir a caries dental y enfermedades
Z
de las encías.
A CABEÇA DE ESCOVA OSCILANTE remove tártaro, que pode
S
provocar cárie dentária e doenças nas gengivas .
a
OSCILLERENDE BORSTELKOP verwijdert aanslag die kan
P
eiden tot tandbederf en tandvleesaandoeningen.
g
M
√π ¶∂ƒπ™∆ƒ√ºπ∫∂™ ∫π¡∏™∂π™ ∆∏™ ∫∂º∞§∏™ ∆∏™
d
√¢√¡∆√µ√Àƒ∆™∞™ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ÙȘ ÛÙÚÒÛÂȘ Ͽη˜ Ô˘
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÂÚˉfiÓ· Î·È ·Ûı¤ÓÂȘ ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ.
L
OSCYLUJÑCA G¸ÓWKA SZCZOTECZKI usuwa kamieƒ
p
naz´bny, który mo˝e prowadziç do próchnicy i do zapalenia
dziàse∏.
A
e
Z
v
Û
M
d
EFFEKTIVE REINIGUNG der Zahnzwischenräume und des
Zahnfleisches durch die langen Außenborsten des runden
Bürstenkopfs.
EFFECTIVE CLEANING of gums and between the teeth is
ensured by longer outside bristles on the circular brush head.
NETTOYAGE EFFICACE des interstices dentaires et des
gencives grâce aux longs poils extérieurs de la tête ronde.
EFFICACE PULIZIA degli spazi intermedi dentari e delle gengive,
grazie alle lunghe spazzole esterne della testina circolare.
LIMPIEZA EFICAZ de los intersticios y de las encías por las
largas cerdas exteriores de la cabeza de cepillo redonda.
LIMPEZA EFICAZ no espaço entre os dentes e da gengiva
através das longas escovas exteriores da cabeça de escova
redonda.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 100

  • Seite 1 ∞ Ì Î OSZILLIERENDER BÜRSTENKOPF entfernt Plaque-Beläge, die zu Zahnfäule und Zahnfleischerkrankungen führen können. OSCILLATING BRUSHHEAD removes plaque that can lead to tooth decay and gum disease. TETE OSCILLANTE élimine la plaque dentaire pouvant entraîner des caries et gingivites. TESTINA DELLA SPAZZOLA OSCILLANTE per la rimozione della placca dentaria, che può...
  • Seite 2 EFFECTIEVE REINIGING van de ruimte tussen de tanden en van het tandvlees door de lange buitenharen van de ronde borstelkop. ∞¶√∆∂§∂™ª∞∆π∫√™ ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ Î·È ÙˆÓ ÌÂÛÔ‰ÔÓÙ›ˆÓ ·fi ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Ù˘ ΢ÎÏÈ΋˜ ÎÂÊ·Ï‹˜. SKUTECZNE CZYSZCZENIE przestrzeni mi´dzyz´bowych oraz dziàse∏ przy pomocy d∏ugich zewn´trznych w∏ókien g∏ówki szczotkujàcej.
  • Seite 3 ANLEITUNG Verwendung der elektrischen Zahnbürste Bürstenkopf einige Sekunden unter fließen- des Wasser halten und anschließend Zahncrème auftragen. Schalten Sie die Zahnbürste erst im Mund ein, Sie vermeiden so Spritzer auf Kleidung, Armaturen und Spiegel. Drücken des oberen Teils des Geräteschalters “1” schaltet die Zahnbürste ein (A).
  • Seite 4: Austausch Der Batterien

    Ersatz des Bürstenkopfs Damit die Reinigungsleistung der Zahn- bürste immer gewährleistet ist, empfehlen wir, den Bürstenkopf alle drei Monate aus- zutauschen, spätestens aber wenn die Borsten nachgeben (G). Wenn Sie Ihre Bürste öfter als alle drei Monate wechseln müssen, üben Sie beim Zähneputzen zuviel Druck aus.
  • Seite 5 INSTRUCTIONS Use of the electric toothbrush Hold the brushhead under running water for a few seconds and then apply some toothpaste. Do not switch the toothbrush on until it is in your mouth. This will ensure that you avoid splattering the taps, mirror and your clothing.
  • Seite 6: Changing The Batteries

    Replacing the brushhead à To ensure that the toothbrush maintains its cleaning performance, we recommend that the brushhead is changed every three months and certainly by the time the bristles start to weaken (G). If you find you have to change your brushes more often than every three months, then you are using too much pressure when cleaning your teeth.
  • Seite 7 MODE D'EMPLOI Utilisation de la brosse à dents électrique Tenir la tête de la brosse quelques secondes sous l'eau courante et appliquer du dentifrice. Ne mettez la brosse en marche que lorsqu'elle est dans votre bouche afin d'éviter les éclaboussures sur les vêtements, les armatures et le miroir.
  • Seite 8: Remplacement Des Piles

    Remplacement de la brossette Afin d'assurer un brossage parfait des dents, nous recommandons de remplacer la brossette tous les trois mois, au plus tard cependant lorsque les poils se relâchent (G). Si vous devez changer de brossette plus souvent que tous les trois mois, c'est que vous pressez trop sur les dents pendant le brossage.
  • Seite 9: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Impiego dello spazzolino da denti elettrico Mantenere per alcuni secondi la testina della spazzola sotto l'acqua del rubinetto ed applicare successivamente il dentifricio. Accendere lo spazzolino solo in bocca, per evitare così degli spruzzi sui vestiti, rubinetterie e specchi. Premendo la parte superiore dell'interruttore “1”...
  • Seite 10: Cambio Delle Batterie

    Sostituzione della testina dello spazzolino Al fine di poter garantire costantemente l'efficacia di pulizia dello spazzolino da denti, si raccomanda di sostituire ogni tre mesi la testina della spazzola, tuttavia, al più tardi, quando le spazzole incominciano a cedere (G). Se dovete sostituire il Vostro spazzolino da denti più...
  • Seite 11 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Utilización del cepillo eléctrico Mantener la cabeza de cepillo algunos segundos bajo agua corriente y seguidamente aplicar crema dental. Conecte el cepillo de dientes solamente cuando esté dentro de la boca, de esta manera evitará salpicaduras en la ropa, grifería y espejo.
  • Seite 12: Cambio De Las Pilas

    Sustitución de la cabeza de cepillo Para que siempre esté garantizado el rendimiento de limpieza del cepillo de dientes, recomendamos se cambie la cabeza de cepillo cada tres meses, sin embargo, lo más tardar cuando cedan las cerdas (G). Si tiene que cambiar su cepillo más que cada tres meses, esto supondrá, que usted aprieta demasiado al limpiarse los dientes.
  • Seite 13 é...
  • Seite 14 INSTRUÇÕES Utilização da escova de dentes eléctrica Deixar a cabeça da escova debaixo de água corrente durante alguns segundos e por fim coloque a pasta dos dentes. Ligue a escova de dentes apenas quando estiver na boca para evitar que salpique para a roupa, armação e espelho.
  • Seite 15: Substituição Das Pilhas

    Substituição da Cabeça da Escova Para manter sempre a prestação de limpeza da escova de dentes, recomendamos a substituição da cabeça da escova todos os três meses, o mais tardar quando as escovas começarem a ceder (G). Se tiver de trocar a sua escova mais vezes do que de três em três meses é...
  • Seite 16: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Gebruik van de elektrische tandenborstel Houd de borstelkop enkele seconden onder stromend water en breng vervolgens tand- pasta op. Schakel de tandenborstel pas in wanneer deze in uw mond is. Zo voorkomt u spatten op uw kleding, op de wastafelgarnituur en op de spiegel.
  • Seite 17: De Batterijen Vervangen

    √ De borstelkop à vervangen Ô Voor een voortdurend gelijkblijvende ∫ reiniging van uw tanden is het van belang ‰ Ó dat u de borstelkop steeds na drie maanden Ô vervangt, echter uiterlijk wanneer de borstelharen meegeven (G). Wanneer u de ∂...
  • Seite 18 √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹ÛË Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ∞ Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ·˜ Ù ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ Ù˘ ÁÈ· Ï›Á· È ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ Î ÓÂÚfi Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û Ô‰ÔÓÙfiÎÚÂÌ·. Î · ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ· ¤ ÂÊfiÛÔÓ ·˘Ù‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ‹‰Ë ÛÙÔ ÛÙfiÌ·  Û·˜, ÁÈ·...
  • Seite 19 ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Ù˘ Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ·˜ È· Ó· ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È ¿ÓÙÔÙÂ Ë ·fi‰ÔÛË Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ·˜, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Ù˘ οı ÙÚÂȘ Ì‹Ó˜, ÙÔ ·ÚÁfiÙÂÚÔ fiÙ·Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ Ù˘ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¤˜ (G). ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ¿...
  • Seite 20 WPROWADZENIE Stosowanie elektrycznej ˜ szczoteczki do z´bów G∏ówk´ szczoteczki p∏ukaç przez kilka sekund w bie˝àcej wodzie, a nast´pnie na∏o˝yç past´ do z´bów. Szczoteczk´ nale˝y w∏àczaç dopiero, gdy jest w ustach: w ten sposób unika si´ ochlapania odzie˝y, armatury i lustra. WciÊni´cie górnej cz´Êci w∏àcznika “1”...
  • Seite 21: Wymiana Baterii

    Wymiana g∏ówki szczoteczki Aby zagwarantowana by∏a skutecznoÊç czyszczenia, zalecamy wymienianie g∏ówki szczoteczki co trzy miesiàce, najpóêniej jednak˝e, gdy zu˝yjà si´ w∏ókna szczoteczki (G). JeÊli konieczna jest wymiana szczoteczki cz´Êciej, ni˝ co trzy miesiàce, oznacza to, ˝e podczas czyszczenia z´bów stosowany jest zbyt du˝y nacisk na z´by.
  • Seite 22 A. Geräteschalter drücken, um die Zahnbürste einzuschalten. B.Zum Putzen Bürste parallel zu den Zähnen halten. C.Bürste von einem Zahn über den Zahn zwischenraum zum nächsten Zahn führen. D.Vorder- und Rückseiten der Backenzähne gründlich putzen. E. Innenseiten der Eck- und Vorderzähne putzen. F.
  • Seite 23 í í í í A. Pressione o botão do aparelho para ligar a escova de dentes. B.Para limpar coloque a escova paralelamente aos dentes. C.Deslize a escova de um dente para o outro passando pelo espaço entre os dentes. D.Limpe bem as partes da frente e de trás dos dentes molares. E.
  • Seite 24 ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE í Ideal auch für unterwegs í inklusive Batterien ELECTRIC TOOTHBRUSH í Ideal for travel í batteries included BROSSE A DENTS ELECTRIQUE í ideale egalement pour les deplacements í piles comprises SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO í ideale anche quando si viaggia í...

Inhaltsverzeichnis