Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kompernass KH 107 Bedienungsanleitung

Akku-zahnbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 107:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BROSSE À DENT ÉLECTRIQUE
KH 107
BROSSE À DENT ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
AKKU-ZAHNBÜRSTE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Bedienungsanleitung
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH107-01/09-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 107

  • Seite 1 BROSSE À DENT ÉLECTRIQUE KH 107 BROSSE À DENT ÉLECTRIQUE Mode d'emploi ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL Gebruiksaanwijzing AKKU-ZAHNBÜRSTE KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH107-01/09-V2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité Finalité de l'appareil Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Installation Installation/enlèvement de la brossette Première utilisation Brossage des dents Nettoyage et entretien Mise au rebut Garantie & service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez- le en vue d'un usage ultérieur.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    BROSSE À DENT ÉLECTRIQUE KH 107 Consignes de sécurité Pour éviter tout danger de mort par choc électrique : • Veiller à ce que le cordon d'alimentation ne puisse jamais être humide ou mouillé au cours de l'opération de l'appareil. Poser le cordon d'ali- mentation de façon à...
  • Seite 5: Finalité De L'appareil

    Finalité de l'appareil Cet appareil est destiné aux soins dentaires personnels dans le cadre domestique. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale, industrielle ou médicale ni pour les soins aux animaux. Caractéristiques techniques Alimentation en tension : 220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : Temps de chargement : environ 12 heures...
  • Seite 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil brossette manche porte-brossettes chargeur support mural indicateur lumineux bouton marche/arrêt Installation Le chargeur peut être opéré sans fixation uniquement dans des pièces sèches. Dans les pièces humides, en particulier à proximité d'eau (salle de bains), le chargeur doit être fermement monté, afin de ne pas tomber dans l'eau par inadvertance : •...
  • Seite 7: Installation/Enlèvement De La Brossette

    Installation/enlèvement de la brossette Tourner la brossette dans le sens des aiguilles d'une montre et le retirer ensuite vers le haut. Pour replacer la brossette , procéder dans la sé- quence inverse. La brossette doit s'encliqueter lorsqu'elle est installée. Utiliser exclusivement des brossettes originales, pour éviter d'endommager l'appareil.
  • Seite 8: Brossage Des Dents

    Brossage des dents Attention : au début, la friction inhabituelle peut provoquer des saigne- ments au niveau de la gencive et ceci est normal. Si ces saignements per- durent pendant plus de deux semaines, nous vous recommandons de consulter votre dentiste. •...
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Retirer tout d'abord la fiche secteur de la prise avant de nettoyer le chargeur • Ne jamais ouvrir le boîtier du chargeur ou de la brosse à dents ! Ils ne peuvent en effet pas être refermés de façon imperméable. •...
  • Seite 10: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
  • Seite 11: Garantie & Service Après-Vente

    à la force et d'inter- ventions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale de service après- vente agréée. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315...
  • Seite 12 - 12 -...
  • Seite 13 INHOUDSOPGAVE PAGINA Veiligheidsvoorschriften Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Plaatsen Borstelkop opzetten / afnemen Eerste gebruik Tanden poetsen Reiniging en onderhoud Milieurichtlijnen Garantie & service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL KH 107 Veiligheidsvoorschriften Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • Let u erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat of vochtig kan worden. Plaatst u het netsnoer zodanig, dat het niet ingeklemd raakt of anderzins beschadigd kan worden.
  • Seite 15: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Dit apparaat is bestemd voor de persoonlijke tandverzorging in de huiselijke omgeving. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige, industriële of medische omgevingen en ook niet voor dierverzorging. Technische gegevens Voeding: 220-240 V ~ 50 Hz Vermogen : Oplaadtijd: ca.
  • Seite 16: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Borstelkop Handapparaat Borstelhouder Laadstation Wandhouder Controlelampje Aan/uit-knop Plaatsen Het laadstation mag alleen in droge ruimtes en vrijstaand gebruikt worden. In vochtige ruimtes, in het bijzonder in de buurt van water (bad), moet het laadstation vast gemonteerd zijn, als bescherming tegen een per ongeluk in het water vallen: •...
  • Seite 17: Borstelkop Opzetten / Afnemen

    Borstelkop opzetten / afnemen Draait u de borstelkop met de wijzers van de klok mee en trek deze vervolgens naar boven toe eraf. Voor het opzetten van de borstelkop gaat u in omgekeerde volgorde te werk. Der borstelkop moet bij het opzetten vast komen te zitten. Gebruik al- leen originele borstelkoppen om schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Seite 18: Tanden Poetsen

    Tanden poetsen Waarschuwing: In het begin kan er door de ongewende prikkeling een licht bloeden van het tandvlees optreden wat normaal is. Mocht dit langer dan twee weken aanhouden, dient u uw tandarts te raadplegen. • Breng een beetje tandpasta aan op de vochtige borstelkop. •...
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Haalt u eerst de netstekker uit het stopcontact, alvorens het laadstation te reinigen. • Nooit de behuizing van de oplader of de tandenborstel openen! Deze kunnen niet meer waterdicht gesloten worden. • Reinig het laadstation alleen met een zachte en licht vochtige doek. Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen.
  • Seite 20: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
  • Seite 21: Garantie & Service

    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315...
  • Seite 22 - 22 -...
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Aufstellen Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Erste Verwendung Zähne putzen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 24: Akku-Zahnbürste Kh 107

    AKKU-ZAHNBÜRSTE KH 107 Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht werden kann. Führen Sie das Netzkabel so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
  • Seite 25: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen zur persönlichen Zahnpflege im häuslichen Bereich. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen, indu- striellen oder medizinischen Bereichen und nicht in der Tierpflege. Technische Daten Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: Ladezeit: ca. 12 Stunden Schutzart (Ladestation): IP X7 Schutzklasse:...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bürstenkopf Handgerät Bürstenhalter Ladestation Wandhalter Leuchtanzeige Ein-/Ausschalter Aufstellen Die Ladestation darf nur in trockenen Räumen frei stehend betrieben werden. In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation fest montiert sein, um vor versehentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt zu sein: •...
  • Seite 27: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zum Abnehmen des Bürsenkopfes , drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab. Zum Aufsetzen des Bürstenkopfs verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge. Der Bürstenkopf muss beim Aufsetzen einrasten. Verwenden Sie nur Original-Bürstenköpfe, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 28: Zähne Putzen

    Zähne putzen Warnung: Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung zu etwas Zahnfleischbluten kommen, das ist normal. Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen. • Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf. • Schalten Sie das Gerät aber erst im Mund ein, um Spritzer zu vermeiden.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Ladestation reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Ladegerätes oder der Zahnbür- ste! Diese können nicht wieder wasserdicht verschlossen werden. •...
  • Seite 30: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 31: Garantie & Service

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: +43 (0) 820 899 913 ( 0,20 EUR/min.
  • Seite 32: Importeur

    Kompernaß Service Switzerland Tel.: +41 (0) 848 000 525 max. 0,0807 CHF/min e-mail: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 32 -...
  • Seite 33 - 33 -...

Inhaltsverzeichnis