Herunterladen Diese Seite drucken

Velux GGL Solar Montageanleitung Seite 23

Werbung

25
26
EnGLiSh:
Box 3 with remote control and directions for use
Leave the small box, which contains the remote
control and directions for use for the end-user,
on the window control bar.
DEUtSch:
Box 3 mit Fernbedienung und Bedienungs-
anleitung
Die kleine Box für den Benutzer an der Griffleiste
des Fensters anbringen. Diese Box enthält die
Fernbedienung und die Bedienungsanleitung.
FranÇaiS :
Boîtier 3 avec télécommande et notice d'uti-
lisation
Laisser la petite boîte pour l'utilisateur sur la
barre de manœuvre de la fenêtre. Elle contient la
télécommande et la notice d'utilisation.
EnGLiSh:
resetting
Reset the window operator by pressing the test
button for at least 10 seconds.
For resetting the remote control, see directions
for use for the remote control.
DEUtSch:
Zurücksetzung
Der Fenstermotor wird zurückgesetzt, indem der
Test-Knopf mindestens 10 Sekunden gedrückt
wird.
Für die Zurücksetzung der Fernbedienung, siehe
Bedienungsanleitung für die Fernbedienung.
FranÇaiS :
réinitialisation
Réinitialiser le moteur de fenêtre en pressant le
bouton test pendant au moins 10 secondes.
Pour réinitialiser la télécommande, voir la notice
d'utilisation de la télécommande.
DanSk:
nulstilling
Vinduesåbneren nulstilles ved at trykke på test-
knappen i mindst 10 sekunder.
For nulstilling af fjernbetjening, se brugsvejled-
ningen til fjernbetjeningen.
DanSk:
Æske 3 med fjernbetjening og brugsvejledning
Den lille æske til brugeren anbringes på vinduets
gribeliste. Denne æske indeholder fjernbetjening
og brugsvejledning.
nEDErLanDS:
Doos 3 met afstandsbediening en gebruiks-
aanwijzing
Laat de kleine doos zoals afgebeeld aan de ven-
tilatieklep hangen voor de eindgebruiker. Deze
doos bevat de afstandsbediening en gebruiks-
aanwijzing.
itaLiano:
Scatola 3 con telecomando e istruzioni per l'uso
Lasciare la scatola per l'utilizzatore sulla barra
di manovra della finestra. La scatola contiene il
telecomando e le istruzioni per l'uso.
nEDErLanDS:
resetten
Reset de dakvensteropener door minimaal
10 seconden de testknop in te drukken.
Zie de gebruiksaanwijzing voor het resetten van
de afstandsbediening.
itaLiano:
reset
Per effettuare il reset del motore premere il
tasto di prova per più di 10 secondi.
Per effettuare il reset del telecomando, fare
riferimento alle istruzioni per l'uso per il teleco-
mando.
ESPañoL:
reinicio
Reinicie el motor de apertura pulsando el botón
de comprobación durante al menos 10 segundos.
Reinicie el mando a distancia, consulte el manual
de usuario.
PoLSki:
resetowanie
Resetowanie silnika następuje poprzez naciśnię-
cie przycisku testowego przez co najmniej
10 sekund.
Aby zresetować pilota zdalnego sterowania,
patrz wskazówki dotyczące użytkowania pilota
zdalnego sterowania.
ESPanõL:
caja 3 con mando a distancia y manual de
usuario
Deje la caja pequeña, para el usuario final, engan-
chada en la barra de maniobra. La caja contiene
el mando a distancia y el manual de usuario.
PoLSki:
Pudełko 3 z pilotem zdalnego sterowania i
wskazówkami dotyczącymi użytkowania
Pozostaw na uchwycie do otwierania okna małe
pudełko zawierające pilota zdalnego sterowania
i wskazówki dotyczące użytkowania dla przy-
szłego użytkownika.
23 VELUX

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ggu solar