Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
T2 24V
code AC07088
T2 24V solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
code ABT2025
T2 24V
code AC07089
T2 24V CRX solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
code ABT2024
T2 24V CRX
code ABT2026
T2 24V CRX 120V 60Hz
code ABT2025W T2 24V Wi-Fi
Con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste
sono guaste. Conforme alle normative in vigore.
ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI.
Se desiderate applicare un orologio (o più semplicemente
un'interruttore) per aprire e mantenere aperto il cancello, dovete
richiedere T2 24V con fw 02.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando (per
esempio sensori magnetici) siano programmati nella modalità
IMPULSIVA, altrimenti attiverebbero la movimentazione del
cancello senza sicurezze attive.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 14 / ENGLISH page 23 / DEUTSCH pag. 32 / ESPAÑOL pag. 41
fw.03
Avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité.
Conforme aux Normes en vigueur.
ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES.
Si on désire appliquer une horloge (ou plus simplement un
interrupteur) pour ouvrir et maintenir le portail ouvert, il faut
demander T2 24V avec fw 02.
Faire attention que des autres accessoires pour le commande (p.e.
senseurs magnétique) sont programmée avec modalité IMPULSIVE,
ou contraire, le mouvement est sans sécurité.
With functioning in dead man mode when the safety devices are
failing.
According to current European Norms.
ATTENTION: DO NOT CONNECT TIMERS.
If you wish to use a TIMER (or simply a switch) to open and hold
the gate opened, you must request a T2 24V with firmware version
fw 02.
Make sure that any other type of command accessories (e.g. mass
detectors) used on the installation are set in the IMPULSIVE mode,
otherwise, the gate will be operated even without the protection of
the safety devices.
Mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
WARNUNG: VERBINDEN SIE NICHT UHREN.
Wenn Sie eine Uhr (oder einfach einen Schalter) gelten zu öffnen
und offen zu halten, das Tor wollen, müssen Sie auf T2 24V mit fw
02 fragen.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung- Zubehör
(z.B. Magnetsensoren) auf IMPULS-Modus programmiert ist, da es
die Bewegung des Tores ohne aktive Sicherheiten aktiviert.
Con funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los
accesorios de seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.
ADVERTENCIA: NO CONECTE TEMPORIZADORES.
Si desea aplicar un Temporizador (o más simplemente un
interruptor) para abrir y mantener abierta la puerta, usted tiene
que pedir la tarjeta T2 24V con firmware version fw 02.
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se
instalan (por ejemplo, sensores magnéticos) están programados en
el modo de IMPULSO, de lo contrario pueden activar el movimiento
de la puerta sin tener activos los elementos de seguridad.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB ABT2025W

  • Seite 1 ABT2024 T2 24V CRX code ABT2026 T2 24V CRX 120V 60Hz code ABT2025W T2 24V Wi-Fi Avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. Conforme aux Normes en vigueur. ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES. Si on désire appliquer une horloge (ou plus simplement un interrupteur) pour ouvrir et maintenir le portail ouvert, il faut demander T2 24V avec fw 02.
  • Seite 3 (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse). 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen Querschnitt von 1,5 mm...
  • Seite 5: Collegamenti Elettrici

    T2 24V cod. AC07088 COLLEGAMENTI ELETTRICI T2 24V CRX cod. AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% per ACCESSORI LAMPEGGIATORE 24Vdc 0,8A ± 15% per AUTOTEST COSTE 24Vdc 20W PEDONALE SERRATURA PASSO PASSO ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230Vac 50Hz FOTOCELLULE FUSE COMUNE T 2 A COSTE TRASFORMATORE R=2,2K 1/4W...
  • Seite 14: Branchements Électriques

    T2 24V code AC07088 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES T2 24V CRX code AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% pour ACCESSOIRES 24Vdc 0,8A ± 15% AUTOTEST pour FEU CLIGNOTANT BARRE PALPEUSE 24Vdc 20W PIETON SERRURE PAS A PAS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 230Vac 50Hz PHOTOCELLULES Fusible COMMUN T 2 A BARRE PALPEUSE...
  • Seite 23: Electric Connections

    T2 24V code AC07088 ELECTRIC CONNECTIONS T2 24V CRX code AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% for ACCESSORY SUPPLY BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% for AUTOTEST SAFETY STRIPS 24Vdc 20W PEDESTRIAN ELECTRIC STEP BY STEP POWER SUPPLY LOCK 230Vac 50 Hz PHOTOCELLS FUSE COMMON...
  • Seite 32: Elektroanschlüsse

    T2 24V Kode AC07088 ELEKTROANSCHLÜSSE T2 24V CRX Kode AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% für ZUBEHÖRE BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% für AUTOTEST KONTAKTLEISTE 24Vdc 20W FUSSGÄNGER EINZELIMPULS STROMVERSORGUNG ELEKTROSCHLOSS 230Vac 50 Hz FOTOZELLEN SICHERUNG GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE T 2 A KONTAKLEISTE TRANSFORMATOR R=2,2K 1/4W...
  • Seite 33 Modelle CRX). NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN ! OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSFÄHIG! Radio-Modul eingebaut (Modell CRX), oder Verbinder RADIO für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24Vdc Verbinder für Batterie-Aufladekarte zu 24Vdc (Kode BATTERY CHARGER ACG4648) Trimmer elektronischer Regler für hohe...
  • Seite 34: Einstellungen

    B - EINSTELLUNGEN Spannungsregulierung der Motoren (im Uhrzeigersinn drehend wird die Geschwindigkeit erhöht). Diese Einstellung reguliert die korrekte Geschwindigkeit am Ende der Öffnung und der Schließung je nach Torstruktur oder beim Auftreten von leichter Reibung, die die DIP 1 (ON) - STEUERUNG MOTORDREHRICHTUNG (PUNKT C) korrekte Funktionsweise des Systems beeinträchtigen könnten.
  • Seite 35: D - Zeitprogrammierung Bei 1 Motor (M1) Mit Aktiviertem Stromsensor (Dip 7 On)

    der Speicherprozedur an. Ab diesem Zeitpunkt funktionieren die Sicherheitsbefehle des Tor normal (Umkehr, Ab diesem Zeitpunkt funktionieren die Sicherheitsbefehle des Tor normal (Umkehr, Stopp, Alarmfunktionen, usw..). Stopp, Alarmfunktionen, usw..). 6 - Nach der Zeitbestimmung schließt das Tor. 8 - Die Schließung der Flügel erfolgt mit hoher Geschwindigkeit (je nach Einstellung des 7 - NACH BEENDIGUNG DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 AUF OFF STELLEN.
  • Seite 36: Funktionsweise Der Steuerzusatzeinrichtungen

    2 - Die rote LED-Anzeige DL1 für die Programmierung blinkt mit einer Frequenz von 1 s Diese Funktion ist besonders zur Stoßzeit nützlich, wenn der Verkehrsfluss langsam ON und 1 s OFF 10 Sekunden lang. ist (zum Beispiel bei Schichtwechsel, Notfälle im Wohn- oder Parkplatzbereich und 3 - Die Fernsteuerungs-Taste (normalerweise Kanal B) innerhalb der vorgeschriebenen vorrübergehend bei Umzügen).
  • Seite 37 der Öffnung (mit Wiederherstellung der Öffnungsbewegung Stillstand. nach einer halben Sekunde) als auch bei der Schließung Wird sie bei vollständig geöffneten Tor gedrückt (oder bei Fußgänger-Öffnung), wird (mit Wiederherstellung der Öffnungsbewegung nach einer vorrübergehend die automatische Schließfunktion unterbrochen (wenn diese über den Sekunde).
  • Seite 38: Technische Eigenschaften

    Wiederherstellung der Stromversorgung ein kompletter Bewegungszyklus ausgeführt TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FUNKGERÄT (Modell T2 24V crx) werden. - Empfangsfrequenz 433,92MHz Wenn der Stromausfall tritt während der Bewegung, oder mit geöffnet Tor, und - Widerstand 52 OHM der erste Befehl die Schließungsbefehl ist, wird die Schließung mit der gesamten - Empfindlichkeit >2,24µV Phasenverschiebung den Türen so, zuerst M2 schließt und nach Ausschaltung M1...
  • Seite 39 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. FERNSENDER SUN FIT SLIM SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032 EIN PAAR FOTOZELLEN-STAENDER FÜR FIT SLIM Kode ACG8065 FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom Strom und Strecken...
  • Seite 40 Kode ACG8039 BLOCK Wi-Fi SPARK Wi-Fi SCHLÜSSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 BLINKER OHNE KABEL Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 T2 24V Wi-Fi Entdecken Sie die einzigartigen kabelfreien Automatismen auf www.ribind.it Steuereinheit mit Anschlagsensoren und Steckverbinder MASTER Wi-Fi. Mit Gehäuse. Kode ABT2025W...
  • Seite 41: Conexiones Eléctricas

    T2 24V cód. AC07088 CONEXIONES ELÉCTRICAS T2 24V CRX cód. AC07089 24Vdc 0,8A ± 15% para ACCESSORIOS INTERMITENTE 24Vdc 0,8A ± 15% para AUTOTEST COSTAS 24Vdc 20W PEATONAL CERRADURA PASSO PASSO ALIMENTACION ELÉCTRICA 230Vac 50Hz FOTOCÉLULAS FUSIBLE COMÚN T 2 A COSTAS TRANSFORMADOR R=2,2K 1/4W...
  • Seite 50 NOTES...
  • Seite 51 R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA DI QUALITÀ CERTIFICATO 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED BY DNV www.ribind.it - ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 52 T2 24V Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia 25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY Via Matteotti, 162 Tel.

Diese Anleitung auch für:

T2 24vAc07088Ac07089Abt2025Abt2024Abt2026

Inhaltsverzeichnis