Herunterladen Diese Seite drucken

Abus CITADEL Micral Montage- Und Bedienungsanleitung

Alarmzentrale und sirene

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Alarm Set Micral
D:
Alarmzentrale und Sirene
GB:
Alarm central and Siren
F:
Centrale d'alarme et Sirène
I:
Centrale di allarme e Sirena
D:
Funk-Öffnungsmelder
GB:
Magnetic contact
F:
Détecteur d'ouverture
I:
Rilevatore apertura senza fili
CLR
D:
Funk-Fernbedienung
GB:
Wireless remote control
F:
Télécommande sans fil
I:
Telecomando senza fili
SOS
D:
Funk-Bewegungsmelder
GB:
Motion detector
F:
Détecteur de mouvement
I:
Rilevatore di movimento
© 2018 / V1
CITADEL™ powered by ABUS
ABUS August Bremicker
Söhne KG,
D 58292 Wetter
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40
www.abus.com
info@abus.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abus CITADEL Micral

  • Seite 1 Magnetic contact Motion detector Détecteur d‘ouverture Détecteur de mouvement Rilevatore apertura senza fili Rilevatore di movimento © 2018 / V1 CITADEL™ powered by ABUS ABUS August Bremicker Söhne KG, D 58292 Wetter Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 www.abus.com info@abus.de...
  • Seite 2 Montage- und Bedienungsanleitung Alarmset 3 - 19 Fitting and operating instruction Alarm set 20 - 35 Instructions d‘installation et d‘utilisation Set d‘alarme 36 - 51 Istruzioni di montaggio e d’uso Impostazione allarme 52 - 67...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise! Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dass sich der Funkanlagentyp Citadel Micral bei bestimmungsgemäßer Verwendung in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Seite 4 Alarmzentrale und Sirene Warnlicht MOD (3) CLR (2) PWR (1) Technische Daten Stromversorgung AC100-240 V Batterie (eingebaut) Li-ion Polymer 3,7 V / 800 mhA Verbrauch Standby < 20 mA Verbrauch Alarm < 300 mA Funkfrequenz 868 MHz Lautstärke Sirene 110 dB Alarmdauer Sirene 30 sek.
  • Seite 5 Systemfunktionen 1. Stromanschluss Stecken Sie die Alarmzentrale in eine Steckdose (Netzspannung: 240 V). Das Warnlicht leuchtet einmal lang auf, sobald die Alarmzentrale in die Steckdose eingesteckt wird. Gleichzeitig wird die interne Batterie geladen. Wird die Alarmzentrale von der Stromversorgung getrennt, wechselt sie automatisch in den Batteriebetrieb.
  • Seite 6 Funk-Fernbedienung LED (11) Notruftaste (12) Aktivieren (13) (eingelegt) Deaktivieren (14) Einlernen der Fernbedienung(en) 1. Einlernen der Funk-Fernbedienung an die Alarmzentrale Drücken Sie die Taste MOD (3) für 3 Sekunden - bis das Warnlicht blinkt. Die Alarmzentrale ist nun im Einlernmodus. Entfernen Sie den Schutz- streifen aus dem Batteriefach.
  • Seite 7 Sinkt die Spannung unter 2,4 V, blinkt die LED (11) während des Tas- tendrucks kontinuierlich um auf einen notwendigen Batteriewechsel hinzuweisen. Wechseln Sie eine entladene Batterie umgehend aus. Verwenden Sie nur Markenbatterien des Typs CR2032. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität! Zum Wechseln der Batterie öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem Schraubendreher an den unten mit Pfeilen gekennzeichneten...
  • Seite 8 Einlernen weiterer Komponenten Funk-Öffnungsmelder Funk-Bewegungsmelder LED (21) LED (31) Montage- markierung (22) Linse (32) Sabotage- TEST ON OFF ON OFF schalter (23) LED-Brücke (33) Klebefolie (24) Test-Brücke (34) Sabotage- schalter (35) Rückseite Batterie (36) Rückseite (bei entfernter Abdeckung)
  • Seite 9 Einlernen eines Bewegungsmelders / Öffnungsmelders Entfernen Sie zunächst die Schutzstreifen aus den Batteriefächern der Melder (siehe Montage Öffnungsmelder Seite 10 / Bewegungsmelder Seite 14). Drücken Sie die Taste MOD (3) für 3 Sekunden - bis das Warnlicht blinkt. Die Alarmzentrale ist nun im Einlernmodus. Halten Sie den / die einzulernenden Melder in die Nähe der Zentrale, der Code wird automatisch übertragen.
  • Seite 10 Funk-Öffnungsmelder LED (21) Montage- markierung Sabotage- (22) schalter (23) Klebefolie (24) Rückseite Der Funk-Öffnungsmelder ermöglicht es, Fenster und Türen gegen Ein- dringen zu überwachen. Wird der Magnetkonkakt unterbrochen, wird dies der Alarmzentrale gemeldet, so dass diese Alarm auslöst. Technische Daten Stromversorgung DC 3 V CR2450 Batterie (eingebaut)
  • Seite 11 Montage CR 2450 click! max. 5 mm 1. Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem Schraubendreher 2. Entfernen Sie den Schutzstreifen aus dem Batteriefach 3. Drücken Sie die beiden Gehäuseteile wieder zusammen 4. Befestigen Sie den größeren Melder durch Abziehen des Klebe- streifens am Fenster- oder Türrahmen 5.
  • Seite 12 Hinweise zur Bedienung / Batteriewechsel Nach dem Einsetzen der Batterie bzw. dem Entfernen des Schutzstrei- fens ist der Öffnungsmelder betriebsbereit. Der Magnetschalter überprüft die Spannung beim Einschalten. Sinkt die Spannung unter 2,5 V, wird innerhalb von 10 Sek. ein Niederspan- nungssignal (Low Batt) an die Alarmzentrale gesendet.
  • Seite 13 Funk-Bewegungsmelder TEST ON OFF ON OFF LED-Brücke (33) Test-Brücke LED (31) (34) Sabotage- schalter (35) Linse (32) Rückseite (bei ent- Batterie (36) fernter Ab- deckung) Der Funk-Bewegungsmelder ermöglicht es, Räume gegen Eindringen zu überwachen. Wird Bewegung detektiert, wird dies der Alarmzentrale gemeldet, so dass diese Alarm auslöst.
  • Seite 14 Montage Montieren Sie den Bewegungsmelder nicht in der Nähe von Ventilato- ren, Heizgeräten, Kühlgeräten, Herden oder anderen Gegenständen, die rasche Temperaturänderungen hervorrufen können. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf den Melder. Platzieren Sie den Bewegungsmelder nicht hinter Gardinen oder Vorhängen. Zur optimalen Montage ist dem Bewegungsmelder eine Montagebrü- cke sowie Befestigungsmaterial beigefügt.
  • Seite 15 3. Entfernen Sie den Schutzstreifen von der Batterie 4. Stecken Sie das Gehäusevorderteil wieder vorsichtig auf das Rückenteil 5. Stecken Sie den Melder auf die Brücke und richten ihn wunschgemäß aus Hinweise zur Bedienung / Batteriewechsel • Nach dem Einsetzen der Batterie bzw. dem Entfernen des Schutzstrei- fens führt der Bewegungsmelder einen 60-sekündigen Selbsttest durch.
  • Seite 16 • Um den Bewegungsmelder möglichst stromsparend zu betreiben, haben Sie die Möglichkeit, auf der Platine Einstellungen vorzunehmen: 1.) LED (33): Die LED-Brücke wird genutzt, um die Funktion der LED zu kontrollieren. Um für die Unsichtbarkeit des Melders zu sorgen und Batterieleistung zu sparen, wird empfohlen, die LED-Brücke nach dem Ende der Tests auf „Aus“...
  • Seite 17 TEST ON OFF ON OFF LED-Brücke (33) Test-Brücke (34) Sabotage- schalter (35) Batterie (36) Löschen von eingelernten Meldern Drücken Sie die Taste CLR (2) für 10 Sekunden - bis ein Piepton ertönt und das Warnlicht 2 Sekunden leuchtet. Danach wurden alle einge- lernten Melder gelöscht.
  • Seite 18 Material- oder Herstellungsfehler versorgt. Um eine lange Lebens- vorliegt, wird das Produkt nach dauer zu garantieren und Brände Ermessen von ABUS repariert oder und Verletzungen zu vermeiden ersetzt. Die Gewährleistung endet beachten Sie bitte die folgenden in diesen Fällen mit dem Ablauf Hinweise: der ursprünglichen Gewährleis-...
  • Seite 19 der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler. Technische Änderungen vor- behalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine Haftung. WEEE-Reg.-Nr. DE79663011...
  • Seite 20 Declaration of Conformity ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter hereby declares that the Wireless system type Citadel Micral is in com- pliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full EU Declaration of Conformity text can be found at: www.abus.com.
  • Seite 21 Alarm central and Siren Caution light MOD (3) CLR (2) PWR (1) Tecnical data Power supply AC100-240 V Battery (built in) Li-ion Polymer 3,7 V / 800 mhA Standby current < 20 mA Alarm current < 300 mA Radio frequency 868 MHz Siren loudness 110 dB...
  • Seite 22 System functions 1. Power on Plug the alarm central into a socket (Power supply: 240 V). The caution light lights up long once when the alarm central is plugged into the socket. Meanwhile, built in battery begins to charge automatically. After disconnecting the AC power, the alarm central would automati- cally using the standby batterie.
  • Seite 23 Wireless remote control LED (11) Emergency button (12) Activate (13) (inserted) Deactivate (14) Configuring the remote control(s) 1. Configuring the remote control to the alarm central Press the MOD key (3) for 3 seconds - until the caution light flashes. The alarm central enters into study status.
  • Seite 24 If the battery voltage is lower than 2,4 V, in the process of pushing the button, the LED (11) will flash continuosly to prompt for replacement of the battery. Replace a discharged battery immediately. Only use batteries of type CR2032. When inserting the battery, please pay attention to the correct polarity! To change battery, open the housing carefully with a screwdriver at the arrow-marked points, as shown below:...
  • Seite 25 Configuring further components Magnetic contact Motion detector LED (21) LED (31) Installation mark (22) Lens (32) Tamper switch (23) TEST ON OFF ON OFF LED-Jumper (33) Adhesive tape (24) Test-Jumper (34) Anti-tamper switch (35) Back view Battery (36) Back view (with cover removed)
  • Seite 26 Learning magnetic contact / motion detector to the alarm central Pull out the insulation film from the battery compartments of the detectors (see installation instructions magnetic contact, page 28 / motion detector, page 31). Press the MOD key (3) for 3 seconds - until the caution light flashes. The alarm central enters into study status.
  • Seite 27 Magnetic contact LED (21) Installation mark (22) Tamper switch (23) Adhesive tape (24) Back view The wireless magnetic contact makes it possible to control windows and doors against intrusion. When the magnetic contact is interrup- ted, it transmits alarm or status to the alarm central, so that it triggers alarm.
  • Seite 28 Installation CR 2450 click! max. 5 mm 1. Open the housing gently by screwdriver 2. Remove insulation sheet from the battery compartment 3. Push the two housing parts together again 4. Fix the transmitter (larger component) by removing the adhesive tape on the window or door frame 5.
  • Seite 29 Instructions for use / battery replacement After inserting the battery and pulling out the insulation film, the mag- netic contact enters working status. The magnetic contact will check the voltage when powering on. If the voltage is lower than 2,5 V, it will send low voltage signal (low batt) to the alarm central within 10 seconds.
  • Seite 30 Motion detector TEST ON OFF ON OFF LED-Jumper LED (31) (33) Test-Jumper (34) Anti-tamper Lens (32) switch (35) Back view (with Battery (36) cover re- moved) The wireless motion detector makes it possible to control rooms against intrusion. If movement is detected, this is reported to the alarm central so that it triggers alarm.
  • Seite 31 Installation Avoid installing the detector close to fans, heaters, refrigerators. ovens or other objects that can cause rapid temperature changes. Avoid direct sunshine on the detector. Keep no veils or curtains in front ot the detector. For optimum installation, the detector is supplied with a mounting bracket and installation material.
  • Seite 32 3. Pull out the insulation sheet of the battery 4. Close the housing 5. Adjust the direction of the detector Instructions for use / battery replacement • After inserting the battery and pulling out the insulation film, the motion detector starts a 60-second self-test. During this time the LED flashes. Detector sends a signal to the alarm central to show the voltage situation.
  • Seite 33 • In order to operate the motion detector with as little power as pos- sible, you have the option of making settings on the board: 1.) LED (33): The LED-Jumper is used to control the function of the LED. To ensure the invisibility of the detector and to save battery power, it is recommended that the LED-Jumper is set to „Off“...
  • Seite 34 TEST ON OFF ON OFF LED-Jumper (33) Test-Jumper (34) Anti-tamper switch (35) Battery (36) Delete all the accessories Press the CLR key (2) for 10 seconds - until one beep sounds and the caution light lights on 2 seconds. Then all the wireless accessories were eliminated.
  • Seite 35 Any further ries. To guarantee a long lifespan claims are expressly excluded. and avoid fire and injury, please ABUS assumes no liability for de- note the following: fects or damage that has been caused by external influences •...
  • Seite 36 Déclaration de conformité La société ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que le Appareil sans fil Citadel Micral lorsqu‘il est utilisé selon les direc- tives est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions en vigueur de la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la décla- ration de conformité...
  • Seite 37 Centrale d‘alarme et Sirène Voyant lumineux MOD (3) CLR (2) PWR (1) Caractéristiques techniques Puissance AC100-240 V Batterie (insérée) Li-ion Polymer 3,7 V / 800 mhA Consommation en veille < 20 mA Consommation Alarme < 300 mA Fréquence radio 868 MHz Volume de la sirène 110 dB Durée de l‘alarme...
  • Seite 38 Fonctions du système 1. Raccordement électrique Branchez la centrale d’alarme à une prise (tension secteur: 240 V). Le voyant lumineux s’allume une fois longuement dès que la centrale d’alarme est branchée à la prise. Pendant ce temps, la batterie inter- ne se recharge.
  • Seite 39 Télécommande sans fil LED (11) Bouton d‘urgence (12) Activer (13) (enfoncé) Désactiver (14) Programmation de la (des) télécommande(s) 1. Programmation de la télécommande sur la centrale d’alarme Appuyez sur la touche MOD (3) pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote. La centrale d’alarme est maintenant en mode programmation.
  • Seite 40 Remarques sur l‘utilisation/le remplacement de la batterie 1. Appuyez sur la touche Activer (13) ou Désactiver (14) pour armer/ éteindre la centrale d’alarme. 2. Appuyez sur la touche d’urgence SOS (12) pour déclencher manu- ellement l’alarme, par exemple en cas d’agression. Attention: selon le volume réglé, l’alarme peut atteindre 110 dbA ! Si la tension chute en-dessous de 2,4 V, la LED (11) clignote tant que la touche est enfoncée pour signaler le remplacement nécessaire de...
  • Seite 41 Programmation d’autres composants Détecteur d‘ouverture Détecteur de mouvement LED (21) LED (31) Repère de montage (22) Objectif (32) Interrupteur anti-sabotage TEST (23) ON OFF ON OFF Cavalier LED (33) Film adhésif (24) Cavalier test (34) Interrupteur anti-sabo- tage (35) Arrière Batterie (36) Arrière (si cache retiré)
  • Seite 42 Programmation d’un détecteur de mouvement / détecteur d’ouverture Retirez d’abord la bande de protection du logement de la batterie des détecteurs (voir le montage du détecteur d’ouverture page 44 / détecteur de mouvement page 47). Appuyez sur la touche MOD (3) pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote.
  • Seite 43 Détecteur d‘ouverture LED (21) Repère de Interrupteur montage anti-sabotage (22) (23) Film adhésif (24) Arrière Le détecteur d’ouverture sans fil permet de surveiller les intrusions par les fenêtres et les portes. Dès que le contact magnétique est rompu, la centrale d’alarme est avertie ce qui déclenche l’alarme. Caractéristiques techniques Puissance DC 3 V CR2450...
  • Seite 44 Montage CR 2450 click! max. 5 mm 1. Ouvrez délicatement le boîtier avec un tournevis 2. Retirez la bande de protection du logement de la batterie 3. Réassemblez les deux parties du boîtier 4. Fixez le détecteur au cadre de la fenêtre ou de la porte en retirant la bande adhésive 5.
  • Seite 45 Remarques sur l‘utilisation/le remplacement de la batterie Après avoir inséré la batterie ou retiré la bande de protection, le dé- tecteur d’ouverture est opérationnel. Le commutateur magnétique vérifie la tension à la mise en route. Si la tension chute en-dessous de 2,5 V, un signal de basse tension (Low Batt) est envoyé...
  • Seite 46 Détecteur de mouvement TEST ON OFF ON OFF Cavalier LED (33) LED (31) Cavalier test (34) Interrupteur anti-sabo- Objectif tage (35) (32) Arrière Batterie (36) (si cache retiré) Le détecteur de mouvement sans fil permet de surveiller les pièces contre les intrusions. Si un mouvement est détecté, il est signalé à la centrale d‘alarme afin que cette alarme soit déclenchée.
  • Seite 47 Montage Ne pas monter le détecteur de mouvement près de ventilateurs, d’appareils de chauffage, de refroidissement, de cuisinières ou d’au- tres appareils soumis à de fortes variations de températures. Éviter d’exposer le détecteur aux rayons directs du soleil. Ne pas placer le détecteur de mouvement derrière des rideaux ou des stores.
  • Seite 48 3. Retirez la bande de protection de la batterie 4. Réassemblez la partie avant du boîtier et la partie arrière 5. Accrochez le détecteur au support et ajustez sa position Remarques sur l‘utilisation/le remplacement de la batterie • Après avoir inséré la batterie ou retiré la bande de protection, le détecteur de mouvement effectue un auto-test pendant 60 secon- des.
  • Seite 49 • Afin de faire fonctionner le détecteur de mouvement avec le moins de puissance possible, vous avez la possibilité d‘effectuer des régla- ges sur le circuit imprimé: 1.) LED (33): Le cavalier LED sert à contrôler la fonction de la LED. Pour s‘assurer que le détecteur est invisible et pour économiser l‘énergie de la batterie, il est recommandé...
  • Seite 50 TEST ON OFF ON OFF Cavalier LED (33) Cavalier Suppression des détecteurs test (34) programmés Interrupteur Appuyez sur la touche CLR (2) anti-sabo- pendant 10 secondes - jusqu’à tage (35) ce qu’un bip retentisse et que l’avertisseur s’allume pendant 2 secondes. Tous les détec- teurs programmés sont ensuite supprimés.
  • Seite 51 électriques et électroniques Garantie 2002/96/CE - DEEE (Déchets Les produits ABUS sont conçus, d‘Équipements Électriques et fabriqués et testés avec Électroniques). En cas de doute, beaucoup de soin et selon la veuillez vous adresser aux or- réglementation applicable.
  • Seite 52 Dichiarazione di conformità ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter dichiara con la presente che il tipo di impianto radio Citadel Micral è quando utilizzato in modo appropriato conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni vigenti della direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 53 Centrale di allarme e Sirena Spia MOD (3) CLR (2) PWR (1) Dati tecnici Potenza AC100-240V Batteria (montata) Li-ion Polymer 3,7 V / 800 mhA Consumo in standby < 20 mA Consumo allarme < 300 mA Frequenza radio 868 MHz Volume sirena 110 dB Durata allarme...
  • Seite 54 Funzioni del sistema 1. Allacciamento elettrico Collegare la centrale di allarme alla presa di corrente (tensione di rete: 240 V). Quando si collega la centrale di allarme alla presa, la spia si accende una volta e resta accesa a lungo. Nel frattempo la batteria si ricarica.
  • Seite 55 Telecomando senza fili LED (11) Tasto di chiamata di emergenza (12) Attivare (13) (inserita) Disattivare (14) Inizializzazione di telecomando(i) 1. Inizializzazione del telecomando senza fili della centrale di allarme Tenere premuto il tasto MOD (3) per tre secondi - fino a quando la spia si accende.
  • Seite 56 Avvertenze sull’uso / sostituzione delle batterie 1. La centrale di allarme si attiva premendo il tasto Attivare (13) e si disattiva premendo il tasto Disattivare (14). 2. Premendo il tasto di chiamata di emergenza SOS (12) si può atti- vare l’allarme manualmente, ad esempio in caso di un’aggressione. Attenzione: in base alla regolazione del volume regolazione, l’allarme emette un suono fino a 110 dbA! Se la tensione è...
  • Seite 57 Inizializzazione di altri componenti Rilevatore apertura senza fili Rilevatore di movimento LED (21) LED (31) Marcatura di montag- gio (22) Obiettivo (32) Interruttore manomissione TEST ON OFF ON OFF (23) Jumper di LED (33) Pellicola Jumper di adesiva (24) test (34) Interruttore manomissi- Retro...
  • Seite 58 Inizializzare un rilevatore di movimento / rilevatore di apertura Rimuovere innanzitutto le pellicole di supporto dal vano batterie del rilevatore (vedere Montaggio rilevatore di apertura a pag. 60 / rileva- tore di movimento a pag. 63). Premere il tasto MOD (3) per tre secondi fino a quando la spia lam- peggia.
  • Seite 59 Rilevatore apertura senza fili LED (21) Marcatura Interruttore di montag- manomissione gio (22) (23) Pellicola adesiva (24) Retro Il rilevatore di apertura senza fili consente di sorvegliare finestre e por- te in caso di intrusione. Se si interrompe il contatto magnetico, viene segnalato alla centrale di allarme affinché...
  • Seite 60 Montaggio CR 2450 click! max. 5 mm 1. Aprire con cautela l’alloggiamento utilizzando un cacciavite 2. Rimuovere la pellicola di supporto dal vano batterie 3. Premere nuovamente entrambe le parti dell’alloggiamento 4. Fissare il rilevatore staccando la fascia adesiva sul telaio della finestra o della porta 5.
  • Seite 61 Avvertenze sull’uso / sostituzione delle batterie Dopo aver inserito la batteria e rimosso la pellicola di supporto, il rilevatore di apertura è attivo. L‘interruttore magnetico verifica la tensione all’accensione. Se la tensione è inferiore a 2,5 V, viene inviato un segnale di bassa tensione (Low Batt) alla centrale di allarme.
  • Seite 62 Rilevatore di movimento TEST ON OFF ON OFF Jumper di LED (33) LED (31) Jumper di test (34) Interruttore Obiettivo manomissi- (32) one (35) Retro (una volta rimossa Batterie (36) copertu- Il rilevatore di movimento senza fili consente di sorvegliare i locali con- tro le instrusioni.
  • Seite 63 Montaggio Non installare il rilevatore di movimento nelle vicinanze di ventilatori, apparecchi di riscaldamento o di raffreddamento, fornelli o altri dis- positivi che possano causare variazioni repentine della temperatura. Evitare di installare il rilevatore in punti esposti ai raggi diretti del sole. Non posizionare il sensore di movimento dietro tende e tendaggi.
  • Seite 64 3. Rimuovere la pellicola di supporto dalla batteria 4. Rimontare attentamente la parte anteriore dell’alloggiamento a quella posteriore 5. Fissare il rilevatore sulla staffa e orientarlo a proprio piacimento Avvertenze sull’uso / sostituzione delle batterie • Dopo aver inserito la batteria e rimosso la pellicola di supporto, il rile- vatore di movimento esegue un test di autodiagnosi della durata di 60 secondi durante i quali il LED lampeggia.
  • Seite 65 • Per utilizzare il rilevatore di movimento con la minore potenza possi- bile, è possibile effettuare impostazioni sulla scheda: 1.) LED (33): Il jumper di LED serve a controllare il funzionamento del LED. Per garantire che il rilevatore sia invisibile e per risparmiare la carica della batteria, si consiglia di impostare il jumper di LED su „Off“...
  • Seite 66 TEST ON OFF ON OFF Jumper di LED (33) Rimozione di rilevatori Jumper di inizializzati test (34) Premere il tasto CLR (2) per 10 secondi fino a quando viene Interruttore emesso un segnale acustico e la manomissi- spia si accende per 2 secon- one (35) di.
  • Seite 67 CE 2002/96 / CE - RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche Garanzia ed elettroniche). Per informazioni, I prodotti ABUS sono progettati si prega di contattare le autorità con la massima cura, construito locali competenti per lo smalti- e collaudato in conformità alle mento.