Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
User manual
Sugmunstycke
Outlet
Ansaugdüse
Всасывающая насадка
Suceuse
Boquilla de succión
Bocchetta di aspirazione
Copyright © 2021 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pahlen 125821

  • Seite 1 User manual Sugmunstycke Outlet Ansaugdüse Всасывающая насадка Suceuse Boquilla de succión Bocchetta di aspirazione Copyright © 2021 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com...
  • Seite 2 SVENSKA 3– 6 ENGLISH 7–10 DEUTSCH 11-14 РУССКИЙ 15–18 FRANÇAIS 19–22 ESPAÑOL 23–26 ITALIANO 27–30...
  • Seite 3 Kalciumhårdhet: 100–300 mg/liter (ppm) Järn: max 0,1 mg/l * Koppar: max 0,2 mg/l * 0-22 Mangan: max 0,05 mg/l * Fosfor: max 0,01 mg/l * Art.nr 125821 Nitrat: max 50 mg/l * * Enligt EN 16713-3 Sugmunstycke Classic Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin. 125821 M20308 Art.nr 125826 Installation allmänt Rekommenderat djup finns beskrivet i senare avsnitt. • Sugmunstycket skall vara en del av ett system med flera sugpunkter där minst två fungerande sugpunkter per pump är installerade. Avståndet emellan närmaste sugpunkternas kanter skall vara minst 1 meter enligt EN 16713-2:2016 (privat pool) och 2 meter enligt EN 13451-3:2011 (kommersiell pool). Om den ena sugpunkten blir blockerad ska den andra kunna klara...
  • Seite 4 Poolstomme För poolstomme av trä, plåt eller plast - klädd med liner K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Art.nr 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Sugmunstycke Måttritning för hål i poolvägg ...
  • Seite 5 Sugmunstycke SVENSKA För poolstomme av mursten, isolerblock, betong - klädd med liner Art.nr 125826 Classic Produkten är försedd med en punkt för potentialutjämning. Se IEC 60364-7-702 och gällande nationella byggnormer med hänsyn till potentialutjämning. Observera att felaktig potentialutjämning kan orsaka galvanisk korrosion. K-K ( 1 : 2 ) ursten solerblock...
  • Seite 6 Sugmunstycke SVENSKA Montera så här: 1. Fixera ingjutningsröret i poolstommen. Rekommenderat monteringsdjup framgår av bilder på föregående sida. Flänsen ska vila mot poolstommen enligt A, B eller C (se föregående sida). 2. Vid behov av jordning kan en kabel anslutas från ingjutningsrörets jordpunkt till markjord. 3.
  • Seite 7 0-22 Iron: max 0.1 mg/l * Copper: max 0.2 mg/l * Manganese: max 0.05 mg/l * Phosphorus: max 0.01 mg/l * Art.nr 125821 Item no. 125821 Nitrate: max 50 mg/l * Sugmunstycke Classic * Complies to EN 16713-3 125821 M20308 Outside these values the product warranty does not apply. Art.nr 125826 Item no. 125826 Installation The recommended depth is described in the subsequent sections.
  • Seite 8 Poolstomme For the pool framework made of wood, metal or plastic - finished with liner K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Item No. 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Sugmunstycke Dimension drawing for holes in pool wall ...
  • Seite 9 Outlet ENGLISH For the pool frame made of building blocks, insulation blocks, concrete - covered with liner Item No. 125826 The product is equipped with a point for equipotential bonding. See IEC 60364-7-702 and current national building standards with regard to equipotential bonding. Note that incorrect equipotential bonding can cause galvanic corrosion. Building blocks K-K ( 1 : 2 ) nsulation blocks...
  • Seite 10 Outlet ENGLISH Install outlet nozzle like this: 1. Fix the embedded tubing into the framework of the pool. Recommended mounting depth, see drawings on the previous page. The flange should rest on the pool wall according to A, B or C (see previous page. 2. If needed, connect a cable from ground point on the inlet pipe to earth. 3.
  • Seite 11 7.2–7.6 Alkalinität: 60–120 mg/Liter (ppm) Kalziumhärte: 100–300 mg/Liter (ppm) 0-22 Eisen: max. 0.1 mg/l * Kupfer: max. 0.2 mg/l * Art.Nr 125821 Mangan: max. 0.05 mg/l * Phosphor: max. 0.01 mg/l * Nitrat: max. 50 mg/l * Sugmunstycke Classic * Gemäß EN 16713-3 125821 M20308 Bei Nichteinhaltung dieser Werte erlischt die Produktgarantie. Art.Nr 125826 Installation allgemein Die empfohlene Tiefe wird in einem späteren Abschnitt beschrieben.
  • Seite 12 Sugmunstycke / Outlet Für Schwimmbecken aus Holz, Blech oder Kunststoff – mit Folienauskleidung Poolstomme K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Art.Nr 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Sugmunstycke Maßzeichnung für Durchbrüche...
  • Seite 13 Sauganschluss DEUTSCH Für Schwimmbecken aus Mauersteinen, Dämmblöcken, Beton – mit Folienauskleidung Art.Nr 125826 Classic Das Produkt ist mit einem Punkt für den Potenzialausgleich ausgestattet. Zum Potenzialausgleich siehe IEC 60364-7-702 und aktuelle nationale Gebäudenormen. Beachten Sie, dass ein falscher Potenzialausgleich zu galvanischer Korrosion führen kann. Mauerstein K-K ( 1 : 2 ) Dämmblöcke...
  • Seite 14 Sauganschluss DEUTSCH Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor: OBEN 1. Fixieren Sie die Mauerdurchführung im Poolkörper. Die empfohlene Einbautiefe ist in den Abbildungen auf der vorherigen Seite angegeben. Der Flansch muss gemäß A, B oder C am Poolkörper anliegen (siehe vorherige Seite). 2. Wenn eine Erdung erforderlich ist, kann ein Kabel vom Erdungspunkt der Mauerdurchführung zur Erde angeschlossen werden. 3. Maskieren Sie den Flansch die später gegen die Dichtung anliegende Fläche. 4. Gießen Sie. 5. Befestigen Sie die selbstklebende Dichtung am Flansch der Mauerdurchführung. 6. Montieren Sie die Poolauskleidung und beginnen Sie mit dem Auffüllen des Wassers. Flansch 7. Wenn das Wasser ca. 5 cm unter der Saugdüse steht, montieren Sie die Dichtung (dicke = 2 mm) und den Abdichtring. OBEN 8. Schneiden Sie die Poolauskleidung am inneren Rand des Abdichtrings sauber zu. 9.
  • Seite 15 Щелочность: 60–120 мг/л (ч/мл) Кальциевая жесткость: 100–300 мг/л (ч/млн) Железа: не более 0.1мг/л * 0-22 Меди: не более 0,2 мг/л *. Марганца: не более 0.05 мг/л * Арт. № 125821 Фосфора: не более 0.01 мг/л * Нитратов: не более 50 мг/л * * Соотв. документу EN 16713-3 Sugmunstycke Classic Если вода не соответствует этим ограничениям, действие гарантии прекращается. 125821 M20308 Общие сведения об установке Арт. № 125826 Рекомендуемые значение глубины см. в следующем разделе.
  • Seite 16 Poolstomme Основной корпус бассейна из дерева, металла или пластика – с облицовкой K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Арт. № 125821, Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Sugmunstycke Чертеж с размерами для отверстия...
  • Seite 17 Всасывающая насадка РУССКИЙ Основной корпус бассейна из каменной/кирпичной кладки, изоляционных блоков, бетона – с облицовкой Aрт. № 125826 Classic Изделие оснащено точкой уравнивания потенциалов. См. IEC 60364-7-702 и действующие национальные строительные стандарты относительно уравнивания потенциалов. Учтите, что неправильное уравнивание потенциалов может вызвать гальваническую коррозию. Каменная кладка: K-K ( 1 : 2 ) Изоляционные блоки Бетон Sugmunstycke L ( 1 : 1 ) Classic 350 Ytbehandling Ritad av Datum Godkänd av...
  • Seite 18 Всасывающая насадка РУССКИЙ Выполните следующие операции: ВЕРХ 1. Закрепите проходную втулку в корпусе бассейна. Рекомендуемую глубину монтажа см. на чертеже. Рекомендуемая глубина монтажа показана на рисунках на предыдущей странице. Фланец должен прилегать к корпусу бассейна в соответствии с положениями A, B или C (см. Предыдущую страницу). 2. Если требуется заземление, можно подключить кабель от точки заземления трубы для заливки раствора к земле 3. Установите фланец впотай (т.е. ту поверхность, которая затем будет прилегать к уплотнению). 4. Заливка. Входной корпус 5. Закрепите самоклеящееся уплотнение на фланце заливной трубы. 6. Установите ткань бассейна и начинайте заполнение бассейна. ВЕРХ 7. Когда уровень воды будет примерно на 5 см ниже всасывающей насадки, установите уплотнение (толщина 2 мм) и уплотнительное кольцо. 8. Обрежьте ткань по внутреннему краю уплотнительного кольца. 9. Установите переднюю панель логотипом Pahlén вверх. 10. Заполните бассейн водой до нужного уровня. Уплотнительное Закрытие на зиму кольцо 1. Снимите переднюю панель. Храните в подходящем месте. 2.
  • Seite 19 7.2–7.6 Alcalinité : 60–120 mg/litre (ppm) Dureté du calcium : 100–300 mg/litre (ppm) 0-22 Fer : maxi 0.1 mg/l * Cuivre : maxi 0.2 mg/l * Art. n° 125821 Manganèse : maxi 0.05 mg/l * Phosphore : maxi 0.01 mg/l * Nitrate : maxi 50 mg/l * Sugmunstycke Classic 125821 M20308 * Selon EN 16713-3 Hors de ces valeurs, le produit n’est plus garanti.
  • Seite 20 Poolstomme Pour les structures de piscine en bois, tôle ou plastique - revêtues d’une doublure K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Art. n° 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Sugmunstycke Croquis coté des trous dans les murs de la piscine ...
  • Seite 21 Suceuse FRANÇAIS Pour la structure de piscine en brique, bloc isolant, béton - revêtue d’une doublure Art. n° 125825 Classic Le produit est équipé d’un point de liaison équipotentielle. Voir CEI 60364-7-702 et les normes nationales de construction en vigueur en ce qui concerne la liaison équipotentielle. Notez qu’une liaison équipotentielle incorrecte peut provoquer une corrosion galvanique.
  • Seite 22 Suceuse FRANÇAIS Procédure de montage : HAUT 1. Fixez le tuyau d’injection sur l’ossature de la piscine. La profondeur de montage recommandée est indiquée sur les images de la page précédente. La bride doit reposer contre le corps de la piscine selon A, B ou C (voir page précédente).
  • Seite 23 7.2–7.6 Alcalinidad: 60–120 mg/l (ppm) Dureza de calcio: 100–300 mg/l (ppm) 0-22 Hierro: máx. 0.1 mg/l * Cobre: máx. 0.2 mg/l * Artículo nº 125821 Manganeso: máx. 0.05 mg/l * Fósforo: máx. 0.01 mg/l * Sugmunstycke Classic Nitrato: máx. 50 mg/l * 125821 M20308 * Según EN 16713-3 La garantía no cubre valores que están fuera de estos límites.
  • Seite 24 Para estructura de piscina de madera, chapa o plástico- revestida con liner K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Artículo nº 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Esquema acotado de los agujeros en...
  • Seite 25 Boquilla de succión ESPAÑOL Para estructura de piscina de ladrillos, bloques de hormigón aislante- revestidas con liner Artículo nº 125825 Classic El producto está equipado con un punto de conexión equipotencial. Consulte IEC 60364-7-702 y las normas de construcción nacionales vigentes con respecto a la conexión equipotencial. Tenga en cuenta que una conexión equipotencial incorrecta puede provocar corrosión galvánica.
  • Seite 26 Boquilla de succión ESPAÑOL Instale de la siguiente manera: ARRIBA 1. Fijar el tubo de aspiración en el armazón de la piscina. La profundidad de montaje recomendada se muestra en las imágenes de la página anterior. La brida debe descansar contra el cuerpo de la piscina según A, B o C (ver página anterior).
  • Seite 27 7.2–7.6 Alcalinità: 60–120 mg/litro (ppm) Durezza del calcio: 100–300 mg/litro (ppm) 0-22 Ferro: max 0.1 mg/l * Rame: max 0.2 mg/l * Art.n. 125821 Manganese: max 0.05 mg/l * Fosforo: max 0.01 mg/l * Sugmunstycke Classic Nitrati: max 50 mg/l * 125821 M20308 * Conforme a EN 16713-3 Se i valori non rientrano in questi parametri, la garanzia del prodotto decade.
  • Seite 28 Per supporti per piscine in legno, lamiera o plastica, rivestiti con liner K ( 1 : 1 ) Liner & packningar Spa-belysning / Spa light Art.n. 125821 Classic Poolstomme K ( 1 : 1 ) Sugmunstycke Disegno dimensionale per i fori da praticare...
  • Seite 29 Bocchetta di aspirazione ITALIANO Per strutture di piscine in muratura, blocchi isolanti, cemento, rivestiti con liner Art.n. 125826 Classic Il prodotto è dotato di un punto per il collegamento equipotenziale. Vedere IEC 60364-7-702 e gli attuali standard edilizi nazionali per quanto riguarda il collegamento equipotenziale. Si noti che un collegamento equipotenziale errato può causare corrosione galvanica. K-K ( 1 : 2 ) Muratura Blocchi isolante Cemento...
  • Seite 30 Bocchetta di aspirazione ITALIANO Procedura di montaggio: 1. Fissare il tubo da murare nella struttura della piscina. La profondità di montaggio consigliata è mostrata nelle immagini nella pagina precedente. La flangia deve poggiare contro il corpo della piscina secondo A, B o C (vedi pagina precedente). 2. Se è necessaria la messa a terra, è possibile collegare un cavo dal punto di messa a terra del tubo di stuccatura al terreno. 3. Mascherare la flangia la superficie che andrà a contatto della guarnizione. 4. Murare. 5. Fissare la guarnizione autosigillante sulla flangia del tubo murato. Flangia 6. Montare il rivestimento e iniziare a riempire la piscina. 7. Quando l’acqua arriva a circa 5 cm sotto la bocchetta di aspirazione, montare la guarnizione (spessore 2 mm) e l’anello di bloccaggio. 8. Tagliare il rivestimento all’interno del bordo della guarnizione.

Diese Anleitung auch für:

125826