Seite 2
Benennung Desrciption Designation Designacion Recon_RIS_One_V4.indd 2 23.10.2006 10:14:36...
Seite 3
BENENNUNG | DESCRIPTION | DESIGNATION | DESIGNACION Montageschiene Mounting rail Rail de montage Raíl de montaje Korn Front sight Guidon Punto de mira Obere RIS-Schale Upper RIS forend coque RIS supérieure Cubierta RIS superior Tragegriff Carry handle Poignée de transport Asa de transporte Kimme Rear sight...
Seite 4
WEIGHT 1800 770-855 mm Montage Grundausstattung | Basic configuration Montage Montage Montaje Equipement de base | Equipamiento básico Schaft abnehmen (2) und montieren (3) Remove (2) and attach (3) stock. Retirer (2) et monter (3) la crosse. Desmontar (2) y montar (3) la culata. Auf den Magazinhalter drücken (1) und das Magazin entnehmen (2).
Seite 5
Bedienung Visierung | Sights Operation Emploi Reglaje Hausse | Miras Grobeinstellung Rough adjustment Ajustage de bourru Ajuste de basto ROUNDS Feineinstellung Vernier Vernier Ajuste de precisión Seitenverstellung Höhenverstellung Elevation adjustment Windage adjustment Ajustage vertical Ajustage latéral Ajuste vertical y de Ajuste latéral altura Recon_RIS_One_V4.indd 5...
Seite 6
Montage Montage Montage Montaje Recon_RIS_One_V4.indd 6 23.10.2006 10:14:42...
Seite 8
Montage Montage Montage Montaje Achtung: Kabel beim Montieren nicht beschädigen. Caution: Do not damage cables when attaching. Attention: Ne pas endommager le câble lors du montage. Atención: No dañar el cable durante le montaje. Recon_RIS_One_V4.indd 8 23.10.2006 10:14:45...
Seite 9
Recon_RIS_One_V4.indd 9 23.10.2006 10:14:46...
Seite 10
Montage Granatwerfer | Grenade launcher Montage Montage Montaje Lance grenade | Lanzas grenadas Vordere Granatwerfer einsetzen Klammer und an vorderer befestigen Klammer befestigen Attach front Insert grenade launcher clip and attach to front clip Fixez l‘agrafe Mettez en place le avant lance grenade et fixez- le à...
Seite 11
MECHANICAL 2 Möglichkeiten, den Akku einzusetzen A | B 2 options, to insert the batterie 2 possibilité pour poser l‘accu 2 posibilidades para poner el acummulador Recon_RIS_One_V4.indd 11 23.10.2006 10:14:48...
Seite 12
Bedienung Operation Emploi Reglaje Recon_RIS_One_V4.indd 12 23.10.2006 10:14:59...
Seite 13
Fire Safe Fire Recon_RIS_One_V4.indd 13 23.10.2006 10:15:02...
Seite 14
Return the gun to the authorised dealer from where you bought it. La société Umarex s‘engage à réparer ou à remplacer votre arme, sans frais, sur une période de un an à partir de la date d‘achat, à condition que l‘utilisateur ne soit pas responsable du défaut.
Seite 15
Sicherheitshinweise Safety instructions Achtung | Caution Instructions de sécurité Instucciones de Attention | Attencion seguridad (D) Schutzbrille tragen! (D) Nicht auf harte Oberflächen schießen, wo die Geschosse abprallen können. (GB) Always wear shooting glasses! (GB) Never shoot at hard surfaces in order to avoid ricochets and rebounds. (F) Portez des lunettes de protection adéquates.
Seite 16
(oranges) et les mini guns, dont la distribution reste donc autorisée aux mineurs. • Distribution et vente interdite aux mineurs. • Attention: Ne jamais diriger le tir vers une personne. UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG Donnerfeld 2, D - 59757 Arnsberg / GERMANY + 49 29 32 / 638 -...