Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
User Manual
RVI 20046 GBK
ES PT EN FR DE RO
www.teka.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka RVI 20046 GBK

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com User Manual RVI 20046 GBK ES PT EN FR DE RO www.teka.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Seite 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL CONSERVADOR DE VINO N.º de MODELO RVI 20046 GBK Gracias por comprar nuestro conservador de vino, esperamos que nuestro producto le proporcione a su vino un sabor diferente y alegre. Antes de utilizarlo, por favor lea y siga todas las normas de seguridad y las instrucciones de uso.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ¡ADVERTENCIA! Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de tener la puerta completamente  abierta cuando saque los estantes del compartimento de las guías. El aparato se debe colocar de forma que se pueda acceder al enchufe. Suelte el cable ...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar ADVERTENCIA el aparato, siga estas precauciones básicas:  Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Conservador de vino ...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  Antes de usar el conservador de vino  Retire el embalaje exterior e interior.  Antes de conectar el conservador de vino a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 2 horas.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tropical ﹢16 a﹢43 La fuente de luz solo puede reemplazarla (solo LED) un profesional. Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G. FUNCIONAMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO Y AJUSTE DE LA TEMPERATURA ...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com automáticamente cuando se cierra la puerta. Aunque también es posible que la luz LED permanezca encendida si lo desea. Para ello, mantenga pulsado el botón « » durante 5 segundos, la pantalla mostrará «LP». Después de 4 segundos, la pantalla volverá a la normalidad y la luz permanecerá...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com La configuración de mayor ahorro de energía requiere la colocación de estantes en el producto, por favor, consulte las imágenes anteriores.  Estantes Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de tener la puerta ...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Cómo cambiar la apertura de la puerta Este aparato tiene puertas reversibles, pero se entrega con la apertura de la puerta a la izquierda. Por favor, Siga las siguientes instrucciones para cambiar la apertura de la puerta a la derecha.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Especificaciones de instalación para empotrar el armario 1. Después de instalar el conservador de vino en el conservador de vino para la cocina, ajuste el bloque limitado (a) cerca del conservador de vino para la cocina (b) 2.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Cómo fijar el soporte de fijación inferior 1. Instale el conservador de vino (a) en el armario (b) en la posición correcta. 10.8 2. Fije los tornillos (c) a través del soporte de fijación inferior con la ayuda de un destornillador.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Temperatura de consumo recomendada Se recomiendan las siguientes temperaturas (aproximadas) para el consumo de vino: o Para almacenar TODO TIPO DE VINOS 12 – 14 °C o Champán NV, espumoso 6 °C o Champán Vintage 10 °C o Vino blanco seco Semillón, Sauvignon Blanc...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO  Limpieza del conservador de vino  Apague el aparato, desenchúfelo y retire todos los elementos, incluidos los estantes y la rejilla.  Lave las superficies interiores con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe ser de unas 2 cucharadas de bicarbonato de sodio por cada litro de agua.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ¿TIENE PROBLEMAS CON EL CONSERVADOR DE VINO? Puede solucionar fácilmente muchos de los problemas habituales de los conservadores de vino, ahorrando el coste de una posible llamada al servicio técnico. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede solucionar el problema antes de llamar al servicio técnico.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com de luz están disponibles durante un periodo mínimo de siete años tras la comercialización de la última unidad del modelo. Los tiradores de las puertas, las bisagras de las puertas, las bandejas y las cestas durante un período mínimo de siete años y las juntas de las puertas durante un período mínimo de 10 años, tras la comercialización de la última unidad del modelo.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Antes de desechar el aparato. 1. Desconecte el enchufe principal de la toma de corriente. 2. Corte el cable principal y deséchelo. Eliminación correcta de este electrodomé stico Este sí mbolo en el producto, o en su embalaje, indica que este producto no puede tratarse como residuo domé...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA REFRIGERADOR DE VINHO RVI 20046 GBK MODELO N.º Obrigado por comprar o nosso refrigerador de vinho. Esperamos que o nosso produto avançado dê um sabor alegre e diferente ao seu vinho. Antes de o utilizar, leia e siga todas as regras de segurança e instruções de...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVISO! Para evitar danos na vedação da porta, certifique-se que a porta está completamente  aberta antes de puxar prateleiras para fora do compartimento da calha. O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha seja acessível. Liberte o cabo ...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de incêndios, choques elétricos ou ferimentos ao AVISO utilizar o seu aparelho, siga estas precauções básicas:  Leia todas as instruções antes de utilizar o refrigerador de vinho ...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO  Antes de utilizar o seu Refrigerador de Vinho  Remova a embalagem exterior e interior.  Antes de ligar o refrigerador de vinho à fonte de energia, deixe-o numa posição vertical durante, aproximadamente, 2 horas.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Subtropical ﹢16 a﹢38 Tropical ﹢16 a﹢43 Substitua a fonte de luz (apenas LED) por um profissional Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G. UTILIZAR O SEU REFRIGERADOR DE VINHO E DEFINIR O CONTROLO DA TEMPERATURA ...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com apaga-se automaticamente quando a porta é fechada. Se preferir que a luz LED permaneça acesa continuamente, isto também é possível. Prima e mantenha o botão “ ” premido durante 5 segundos e o visor apresentará “LP”. Após 4 segundos, o visor voltará ao normal e a luz permanecerá...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Para evitar danos na vedação da porta, certifique-se que a porta está completamente  aberta antes de puxar prateleiras para fora do compartimento da calha. Para um acesso fácil ao conteúdo de armazenamento, deve puxar as prateleiras ...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mova o aparelho e coloque-o a uma altura de cerca de 200 mm para apoiar o armário; isto é utilizado para deixar o espaço para a porta, porque esta é maior do que o armário. 1.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Especificações de instalação para fins de integração 1. Depois de instalado o refrigerador de vinho no refrigerador de vinho de cozinha, ajuste o bloqueio limitado (a) perto do refrigerador de vinho de cozinha (b) 2.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Como fixar o suporte de fixação inferior 1. Instale o refrigerador de vinho (a) no armário (b), na posição correta 10.8 2. Com a chave de fendas, fixe os parafusos (c) através do suporte de fixação inferior 3.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Temperatura de CONSUMO recomendada As seguintes temperaturas (aproximadamente) são as recomendadas para o consumo de vinho: o Para armazenar TODOS OS TIPOS DE VINHO 12 – 14 °C o Champagne NV, espumante 6 °C o Champagne Vintage 10 °C...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CUIDADOS E MANUTENÇÃO  Limpeza do seu Refrigerador de Vinho  Desligue a energia do refrigerador, desligue-o da ficha e remova todos os itens, incluindo as prateleiras e a grelha.  Lave as superfícies no interior com uma solução de água morna e bicarbonato de sódio.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PROBLEMAS COM O SEU REFRIGERADOR DE VINHO? Muitos problemas do refrigerador de vinho são facilmente resolvidos, o que o ajuda a poupar o custo de uma possível chamada para o apoio a clientes. Antes de fazer a chamada, tente as soluções abaixo para resolver o problema.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Antes de eliminar o aparelho. 1. Desligue a ficha principal da tomada principal. 2. Corte o cabo principal e elimine-o. Eliminaç ã o correta deste produto Este sí mbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto nã o pode ser tratado como lixo domé...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUCTION MANUAL FOR WINE COOLER MODEL NO. RVI 20046 GBK Thanks for buying our wine cooler, Hope our advanced product will give your wine a different joyful taste. Before use, please read and follow all safety rules and operating...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARNING! To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door all the way opened  when pulling shelves out of the rail compartment. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. Release the electric ...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, WARNING follow these basic precautions:  Read all instructions before using the Wine cooler  DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALLATION INSTRUCTIONS  Before Using Your Wine Cooler  Remove the exterior and interior packing.  Before connecting the Wine cooler to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OPERATING YOUR WINE COOLER AND SETTING THE TEMPERATURE CONTROL  Control System Instruction  “LED display window” Display the set temperature in upper compartment.  “LED display window” Display the set temperature in lower compartment. ...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com will show “LP”. After 4 seconds the display will revert back to normal and the light will remain on until manually switched off. If you would like to revert back and conserve energy (recommended), press and hold the “ ”...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Shelves To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door all the way opened  when pulling shelves out of the rail compartment. For easy access to the storage content, you must pull the shelves approximately 1/3 out ...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  How to change the door opening This appliance has reversible doors but is delivered with left opeing door, please follow below instruction to change the door to the right opening. (1) Top hinge (2) Door light switch (3)Location-plate (4)Supporter (5) Bottom hinge Move the appliance and placed it to a mat height around 200mm to support the cabinet, this is used for leave the space for the door, because the door is bigger than the cabinet.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Installation specifications for built-in purposes 1. After installed wine cooler into kitchen wine cooler, please adjust limited block (a) close to kitchen wine cooler (b) 2. Please fix the 3 pcs screws through the limited block (a) screw hold into kitchen wine cooler (b), please find below picture for reference.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1. Install the wine cooler (a) into cabinet (b) in correct position 10.8 2. Fix the screws (c) through lower fixing bracket with screwdriver 3. Please refer instruction manual Page 10 for how to fix the top fixing bracket ...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Chilean, Argentinean, Italian, Spanish, Californian 18 °C CARE AND MAINTENANCE  Cleaning Your Wine cooler  Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves and rack.  Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PROBLEMS WITH YOUR WINE COOLER? You can solve many common Wine cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Before disposal of the appliance. 1. Disconnect the main plug from the main socket. 2. Cut off the main cable and discard it. Correct disposal of this product This symbol on the product, or in its packaging, indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MODE D’EMPLOI POUR RÉFRIGÉRATEUR À VIN MODÈLE N° RVI 20046 GBK Merci d'avoir acheté notre réfrigérateur à vin, nous espérons que notre produit apportera un saveur différente et joyeuse à votre vin. Avant toute utilisation, veuillez lire et respecter toutes les règles de sécurité...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MISE EN GARDE ! Pour éviter d'endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte est complètement  ouverte lorsque vous retirez les étagères du compartiment des rails. L'appareil doit être positionné de manière à ce que la prise soit accessible. Débranchez le ...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d'incendie, MISE EN GARDE d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, respectez ces précautions de base :  Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le réfrigérateur à...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUCTIONS DE MONTAGE  Avant d'utiliser votre réfrigérateur de vin  Retirez l’emballage extérieur et intérieur de l’appareil.  Avant de brancher le refroidisseur à vin à la source d'alimentation, laissez-le debout pendant environ 2 heures. Cette opération diminue le risque d'un mauvais fonctionnement dans le système de refroidissement suivant la manipulation durant le transport.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sous-tropicale ﹢16 à ﹢38 Tropicale ﹢16 à ﹢43 Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G. FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À VIN ET RÉGLAGE DU CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE ...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Compartiment inférieur : Le réglage de la température peut être ajusté de 10℃ à 18℃.  Lumière intérieure  Afin de réduire la consommation d'énergie, la lumière LED de ce réfrigérateur à vin s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guidesbox.com La configuration la plus économe en énergie exige que la boîte alimentaire ne soit pas positionnée à l’intérieur du produit, veuillez vous référer aux images ci-dessus.  Étagères Pour éviter d'endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte est ...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Modifier l’ouverture de la porte Cet appareil a des portes réversibles mais est livré avec une porte à ouverture à gauche, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour changer la porte à ouverture à droite. (1) Charnière supérieure (2) Interrupteur d'éclairage de la porte (3) Plaque de localisation (4) Supporteur (5) Charnière inférieure...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Spécifications de l’installation pour encastrer l’armoire 1. Après avoir installé le réfrigérateur à vin dans l’appareil de cuisine, veuillez ajuster le bloc limité (a) près du réfrigérateur de cuisine (b) 2. Fixez les 3 vis à travers le bloc limité (a) et fixez-les dans le réfrigérateur à vin de la cuisine (b), veuillez trouver l'image ci-dessous comme référence.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fixer le support de fixation inférieure 1. Installez le réfrigérateur à vin (a) dans l'armoire (b) dans la position correcte. 10.8 2. Fixez les vis (c) à travers le support de fixation inférieur à l'aide d'un tournevis. 3.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Température de DÉGUSTATION recommandée Les températures (approximatives) suivantes sont recommandées pour consommer du vin : o Pour conserver TOUS TYPES DE VINS 12 à 14 °C o Champagne NV, mousseux 6 °C o Cuvée de champagne 10 °C o Sémillon blanc sec, Sauvignon Blanc...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guidesbox.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN  Nettoyage du réfrigérateur à vin  Coupez l'alimentation, débranchez l'appareil et retirez tous les articles, y compris les étagères et le support.  Lavez les surfaces intérieures avec une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DES PROBLÈMES AVEC VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À VIN ? Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants liés au réfrigérateur à vin, ce qui vous permet d'économiser le coût d'un éventuel appel du service d’assistance technique.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guidesbox.com La porte ne se ferme pas correctement. Le réfrigérateur à vin n'est pas à niveau. La porte était inversée et mal installée. Le joint d’étanchéité est sale. Les étagères ne sont pas en place. Les thermostats, les capteurs de température, les plaques de circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pour une période minimale de sept ans après la mise sur le marché...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Avant de mettre l’appareil au rebut. 1. Débranchez la fiche principale de la prise secteur. 2. Coupez le câble principal et jetez-le. Élimination conforme de ce produit Le symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut ê...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN WEINKÜHLER MODELL NR. RVI 20046 GBK Vielen Dank für den Kauf unseres Weinkühlers. Wir sind überzeugt davon, dass dieses fortschrittliche Gerät Ihrem Wein einen anderen, freudigen Geschmack verleihen wird. Lesen und befolgen Sie vor dem Gebrauch alle Sicherheitsvorschriften...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ACHTUNG! Um Beschädigungen an der Türdichtung zu vermeiden, achten Sie darauf, die Tür  vollständig zu öffnen, bevor Sie Einlegeböden aus den Schienen herausziehen. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker leicht zugänglich ist. Das ...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Befolgen Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, ACHTUNG um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen bei der Verwendung Ihres Geräts zu verringern:  Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den verwenden.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALLATIONSANWEISUNGEN  Vor der Verwendung Ihres Weinkühlers  Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung.  Bevor Sie den Weinkühler an die Stromversorgung anschließen, lassen Sie ihn für ca. 2 Stunden aufrecht stehen. Dadurch wird die Möglichkeit einer Störung des Kühlsystems durch die Handhabung während des Transports verringert.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Temperiert ﹢16 bis ﹢32 Subtropisch ﹢16 bis ﹢38 Tropisch ﹢16 bis ﹢43 Auswechselbare (nur LED) Lichtquelle durch einen Fachmann Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. BEDIENUNG IHRES WEINKÜHLERS UND EINSTELLUNG DER TEMPERATURREGELUNG ...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guidesbox.com werden. Unteres Fach: Die Temperatureinstellung kann zwischen 10 °C und 18 °C eingestellt werden.  Innenbeleuchtung  Um Energie zu sparen, schaltet sich die LED-Beleuchtung dieses Weinkühlers automatisch aus, wenn die Tür geschlossen wird. Sie können aber auch einstellen, dass das LED-Licht ständig leuchtet.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Für die energiesparendste Konfiguration müssen die Einlegeböden im Gerät positioniert sein. Siehe dazu die obigen Bilder.  Einlegeböden Um Beschädigungen an der Türdichtung zu vermeiden, achten Sie darauf, die Tür  vollständig zu öffnen, bevor Sie Einlegeböden aus den Schienen herausziehen. Für einen einfachen Zugriff auf die Flaschen können Sie die Einlegeböden ca.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Ändern der Türöffnungsrichtung Dieses Gerät hat eine umkehrbare Türen, wird aber mit links öffnender Tür geliefert. Bitte folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die Tür auf rechts öffnend umzustellen. (1) oberes Scharnier (2) Türlichtschalter (3) Aufnahmeblech (4) Halterung (5) Unteres Scharnier Verschieben Sie das Gerät und stellen Sie es auf eine Unterlage mit einer Höhe von ca.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Installationsvorschriften für den Einbau 1. Nach Einbau des Weinkühlers in der Küche müssen Sie den Anschlagblock (a) in der Nähe des Weinkühlers (b) einstellen 2. Befestigen Sie die 3 Schrauben durch die Löcher im Anschlagblock (a) an den Weinkühler (b), siehe Abb.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Montage des unteren Befestigungsbügels 1. Bauen Sie den Weinkühler (a) in den korrekten Position in den Schrank (b) ein 10.8 2. Schrauben Sie den unteren Befestigungswinkel mit den Schrauben (c) an 3. Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung auf Seite 10 nach, wie Sie den oberen Befestigungswinkel anbringen...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Empfohlene TRINKTEMPERATUREN Die folgenden (ungefähren) Trinktemperaturen werden für die verschiedenen Weinarten empfohlen: o Lagerung ALLER WEINARTEN 12 – 14 °C o NV-Champagner, perlend 6 °C o Vintage-Champagner 10 °C o Trockener weißer Semillon, Sauvignon Blanc 8 °C o Trockener weißer Gewürztraminer, Riesling 10 °C...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARTUNG UND PFLEGE  Reinigung Ihres Weinkühlers  Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie alle Gegenstände, einschließlich Einlegeböden und Gestell.  Reinigen Sie die Innenflächen mit einer Lösung aus warmem Wasser und Backpulver. Lösen Sie dazu etwa 2 Esslöffel Natron in einem Liter Wasser auf.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PROBLEME MIT IHREM WEINKÜHLER? Sie können viele häufige Probleme mit dem Weinkühler einfach selbst lösen und sich so die Kundendienstkosten sparen. Probieren Sie die folgenden Vorschläge aus, um zu sehen, ob Sie das Problem lösen können, bevor Sie den Kundendienst anrufen. PROBLEMLÖSUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guidesbox.com erhältlich. Türgriffe, Türscharniere, Schalen und Körbe für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens 10 Jahren, nachdem das letzte Gerät des Modells in Verkehr gebracht wurde.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vor dem Entsorgen des Geräts. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Korrekte Entsorgung dieses Gerä ts Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass es nicht wie Hausmü...
  • Seite 78 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PENTRU RĂCITORUL DE VINURI MODEL NR. RVI 20046 GBK Vă mulțumim că ați cumpărat răcitorul nostru de vinuri. Sperăm că produsul nostru inovator va oferi vinului dumneavoastră un gust plăcut diferit. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiți și să...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVERTIZARE! Pentru a preveni deteriorarea garniturii ușii, asigurați-vă că ușa este complet deschisă  atunci când scoateți rafturile din compartimentul cu șine. Aparatul trebuie să fie poziționat astfel încât ștecărul să fie accesibil. Deconectați cablul ...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau accidentare atunci când AVERTIZARE utilizați aparatul, respectați următoarele măsuri de siguranță:  Citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza răcitorul de vinuri ...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE  Înainte de a utiliza răcitorul de vinuri  Scoateți ambalajul exterior și interior.  Înainte de a conecta răcitorul de vinuri la sursa de alimentare, lăsați-l în poziție verticală timp de aproximativ 2 ore.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sistemul de iluminat (numai cu LED) trebuie înlocuit de către un profesionist Acest produs conține un sistem de iluminat cu clasa de eficiență energetică G. UTILIZAREA RĂCITORULUI DE VINURI ȘI BUTOANELE DE SETARE A TEMPERATURII ...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Iluminare interioară  Pentru a reduce consumul de energie, sistemul de iluminat cu LED din acest răcitor de vinuri se va stinge automat când ușa este închisă. Sistemul de iluminat cu LED poate să rămână aprins în permanență, dacă...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fără cutie pentru menținerea umidității Cu cutie pentru menținerea umidității With Humid box Without Humid box Pentru un consum redus de energie, amplasați rafturile în aparat conform imaginilor de mai sus.  Rafturi Pentru a preveni deteriorarea garniturii ușii, asigurați-vă...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Cum se schimbă direcția de deschidere a ușii Acest aparat are uși reversibile, dar este livrat cu ușa cu deschidere spre stânga. Pentru a schimba direcția de deschidere a ușii spre dreapta, urmați instrucțiunile de mai jos. (1) Balama superioară...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Instrucțiuni și specificații pentru încastrare 1. După instalarea răcitorului de vinuri în dulapul de bucătărie, montați opritorul (a) în dulapul de bucătărie în care este încorporat răcitorul de vinuri (b) 2. Fixați cele 3 șuruburi prin placa de fixare a opritorului (a) în dulapul de bucătărie în care este încorporat răcitorul de vinuri (b), consultați imaginea de mai jos pentru referință.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1. Instalați răcitorul de vin (a) în dulap (b) în poziția corectă 10.8 2. Fixați șuruburile (c) prin suportul inferior cu șurubelnița 3. Pentru a afla cum se fixează suportul superior, consultați pagina 10 din manualul de instrucțiuni ...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guidesbox.com o Vin roșu Pinot Noir Vintage 18°C o Vin roșu Grenache, Syrah 16°C o Vinuri roșii Cabernet și Merlot din Franța, Australia, Noua Zeelandă, Chile, Argentina, Italia, Spania, California 18°C ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE ...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PROBLEME CU RĂCITORUL DE VINURI? Puteți rezolva cu ușurință o mulțime de probleme obișnuite care apar la răcitorul de vinuri, economisind costul unei eventuale vizite din partea unui tehnician de service. Încercați sugestiile de mai jos pentru a vedea dacă...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Înainte de eliminarea aparatului. 1. Scoateți ștecărul din priză. 2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l. Eliminarea corectă a acestui produs Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca deșeurile menajere.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guidesbox.com www.teka.com...