Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
Industrial Cybersecurity-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Die Kunden sind dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf ihre Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
SINEC NMS Betriebsanleitung https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/25518/man • SINEC PNI Betriebsanleitung https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/26672 SIMATIC NET-Glossar Das SIMATIC NET-Glossar beschreibt Fachbegriffe, die in diesem Dokument verwendet werden können. Das Glossar ist online verfügbar über den Siemens Industry Online Support (SIOS) unter: https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/50305045 RUGGEDCOM RSG2100P Betriebsmittelhandbuch, 12/2023, C79000-G8900-1041-23...
Verwendung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Gewährleistung Siemens gewährt eine Garantie von fünf (5) Jahren ab dem Kaufdatum auf das Produkt unter der Bedingung, dass das Produkt während der Garantiedauer zu Wartungszwecken an unser Werk zurückgesandt wird. Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartende Teile.
Siemens- Vertriebspartner. Kundensupport Der Kundensupport ist für alle Kunden von Siemens rund um die Uhr an 7 Tagen in der Woche erreichbar. Für technischen Support oder allgemeine Informationen wenden Sie sich auf einem der folgenden Wege an den Siemens-Kundensupport: Online Stellen Sie Ihre Support-Anfrage über...
Seite 10
Vorwort Kontakt Siemens Tel: +1 905 856 5288 Fax: +1 905 856 1995 E-Mail info.ruggedcom@siemens.com Internet https://www.siemens.com RUGGEDCOM RSG2100P Betriebsmittelhandbuch, 12/2023, C79000-G8900-1041-23...
Seite 11
Vorwort Kontakt Siemens RUGGEDCOM RSG2100P Betriebsmittelhandbuch, 12/2023, C79000-G8900-1041-23...
Einleitung Der RUGGEDCOM RSG2100P ist ein robuster, PoE-fähiger, modularer Fully- Managed Ethernet-Switch für den Einsatz im Energieversorgungsbereich, der besonders in den elektrisch rauen und klimatisch anspruchsvollen Umgebungen von Eisenbahn, Umspannwerken und Industrieanlagen zuverlässig arbeitet. Das robuste Hardwaredesign des RUGGEDCOM RSG2100P zusammen mit dem integrierten Rugged Operating System (ROS) sorgen für höhere Systemzuverlässigkeit, verbesserte Netzsicherheit und Netzwerkfunktionen, wodurch er sich hervorragend zur Realisierung von Ethernet-Netzwerken für aufgabenkritische Echtzeit-...
Einleitung 1.2 Beschreibung Zusätzliche Ethernet-Ports • Bis zu 3 Gigabit-Ethernet-Ports (Kupfer und/oder Glasfaser) • Bis zu 12 Fast-Ethernet-Ports (Kupfer und/oder Glasfaser) • Viele Glasfaser- und Steckverbinderoptionen Ausgelegt für Zuverlässigkeit in rauen Umgebungen • Elektromagnetische Verträglichkeit und Überspannungsfestigkeit • Zero-Packet-Loss (ZPL)™ -Technologie •...
Seite 14
Einleitung 1.2 Beschreibung Anzeigemodus-LEDs Alarmanzeige-LED Stromversorgungsmodul-Anzeige-LEDs Abbildung 1.1 RUGGEDCOM RSG2100P Kommunikations-Ports Die Ports für die Kommunikation mit anderen Geräten oder den Zugriff auf das RUGGEDCOM RSG2100P-Betriebssystem werden in "Kommunikations-Ports" (Seite 23) beschrieben. Port-Statusanzeige-LEDs Die Port-Statusanzeige-LEDs geben den Betriebszustand jedes Ports an, abhängig vom aktuell ausgewählten Modus. Modus Farbe/Zustand Beschreibung...
Entsorgen Sie Geräte nicht über öffentliche Entsorgungseinrichtungen. Um eine umweltfreundliche Wiederverwertung und Entsorgung von Geräten zu gewährleisten, wenden Sie sich bitte an ein zertifiziertes Entsorgungsunternehmen für Elektronikschrott oder an Ihre Ansprechperson bei Siemens. Weitere Informationen finden Sie unter https://support.industry.siemens.com/cs/ww/ en/view/109479891.
Ereignisses zu Fehlern oder Unterbrechungen der Kommunikation kommen kann, die Wiederherstellung jedoch automatisch geschieht. Siemens empfiehlt ebenfalls nicht die Verwendung von in Kupfer ausgeführten Ethernet-Ports zur Anbindung von Geräten im Feld über Entfernungen, durch die bei Fehlerzuständen zwischen Leitung und Erde starke Erhöhungen des Erdpotentials (über 2500 V) auftreten könnten.
Einleitung 1.5.3 Unterstützte Glasfaserkabel Kabelkategorie 1000Base- Erforderliche Maßnahme TX-konform Auf Konformität mit TIA/EIA-568-A prüfen. Keine Aktion erforderlich. Neuinstallationen müssen mit Category 5e oder höher geplant werden. Keine Aktion erforderlich. > 6 Standards für Steckverbinder und Verkabelung sind noch festzulegen. Bei der Verlegung von Kupferkabeln in Umgebungen mit starken elektrischen Störquellen beachten Sie folgende Empfehlungen: •...
Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartende Teile. Die Gewährleistung erlischt, sobald Wartungsmaßnahmen von unbefugtem Personal ausgeführt werden. Von Siemens Canada Ltd. nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen können zu ungültigen Spezifikationen, Prüfergebnissen und behördlichen Zulassungen führen, und die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb dieses Geräts kann erlöschen.
Prüfen Sie die Packung vor dem Öffnen auf Beschädigung. Unterziehen Sie jedes Einzelteil in der Packung einer Sichtprüfung auf mechanische Beschädigung. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Hinweis Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, benachrichtigen Sie Siemens. RUGGEDCOM RSG2100P Betriebsmittelhandbuch, 12/2023, C79000-G8900-1041-23...
Installieren des Geräts 2.3 Montage des Geräts Montage des Geräts Der RUGGEDCOM RSG2100P ist auf maximale Flexibilität bei der Montage und Anzeige ausgelegt. Das Gerät kann mit Steckverbindern ausgerüstet werden, so dass eine Montage in einem Rack 48 cm (19 in), auf einer Hutschiene 35 mm (1,4 in) oder direkt in einer Schalttafel möglich ist.
Seite 21
Installieren des Geräts 2.3.1 Montage des Geräts in einem Baugruppenträger (Rack) Baugruppenträgers in einer Umgebung, die der vom Baugruppenträger erzeugten maximalen Umgebungstemperatur standhält. • Achten Sie ebenfalls darauf, dass Geräte im Baugruppenträger einen Abstand von mindestens einer Einbaueinheit bzw. 44 mm (1,75 in) voneinander haben, um Luftzirkulation durch Konvektion zu ermöglichen.
Installieren des Geräts 2.3.2 Montage des Geräts auf Hutschiene Baugruppenträgeradapter Abbildung 2.1 Adapter für die Montage im Baugruppenträger Zum Schutz vor Schwingungen montieren Sie die Adapter gegebenenfalls auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts. Schieben Sie das Gerät in den Baugruppenträger. Fixieren Sie die Adapter mit den mitgelieferten Befestigungen am Baugruppenträger.
Installieren des Geräts 2.3.3 Montage des Geräts in einer Schalttafel 2.3.3 Montage des Geräts in einer Schalttafel Für die Montage in einer Schalttafel kann der RUGGEDCOM RSG2100P mit zwei jeweils auf den Gehäuseseiten vormontierten Hutschienen-Adaptern ausgeliefert werden. Mithilfe der Adapter ist es möglich, das Gerät mit Schrauben an einer Schalttafel zu befestigen.
Installieren des Geräts 2.5 Anschluss an die Netzspannung Hinweis Die Steuerung des Ausgangs des fehlersicheren Relais ist über RUGGEDCOM RSG2100P konfigurierbar. Ein häufiger Einsatzzweck dieses Relais ist die Signalisierung eines Alarms bei Stromausfall. Weitere Informationen finden Sie im "RUGGEDCOM ROS Konfigurationshandbuch" für RUGGEDCOM RSG2100P. Die folgende Abbildung zeigt die korrekten Relaisanschlüsse.
Installieren des Geräts 2.5.1 Anschluss an Wechsel- oder Gleichstrom Schäden am Gerät auftreten. Informationen zum Nenneingangsleistungsbereich des Geräts finden Sie unter "Technische Daten der Stromversorgung" (Seite 33). Hinweis • Schließen Sie die Reihenklemmen mit Kupferdraht an, der Leiterquerschnitt muss mindestens 16 AWG betragen. •...
Seite 26
Installieren des Geräts 2.5.1 Anschluss an Wechsel- oder Gleichstrom Verwenden Sie diese Schrauben zusammen mit den Ringzungen Nr. 6, um die Drähte an der Reihenklemme zu befestigen. Hinweis Zu Verdrahtungsmöglichkeiten siehe "Beispielverdrahtungen" (Seite 18). Verbinden Sie die von der Spannungsquelle kommende Plusleitung mit der Klemme für Pluspol/Phase (+/L) am Klemmenblock.
Damit Konformität mit IEC 61850 gegeben ist, verwenden Sie eine der Norm IEC 61850 entsprechende PoE-Stromversorgung mit einer Stromverkabelung von nicht mehr als 3 m (118 in). Andernfalls empfiehlt Siemens die Verwendung des Wechselstrom-Schaltnetzteils RPS1300 von RUGGEDCOM. Mehr Informationen zu dieser Stromversorgung finden Sie in .
Seite 28
Installieren des Geräts 2.5.2 Anschließen der externen PoE-Stromversorgung Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine externe Stromversorgung für die PoE-Ports anzuschließen: NOTICE Elektrische Gefahr – Gefahr von Sachschäden Schließen Sie die externe PoE-Stromversorgung nur an die Klemmen 5 und 7 an. Entfernen Sie die Klemmenabdeckung. Wenn eine Reihenklemme mit Schraubanschluss installiert ist, entfernen Sie die Schrauben von Klemme 5 und 7.
Installieren des Geräts 2.5.3 Beispielverdrahtungen GEFAHR Stromschlaggefahr – Lebensgefahr, Gefahr von schweren Personenschäden und/oder Sachschäden Stellen Sie sicher, dass die mitgelieferte Klemmenabdeckung stets angebracht ist, bevor das Gerät mit Strom versorgt wird. Installieren Sie die Klemmenabdeckung. 2.5.3 Beispielverdrahtungen Nachfolgend ist dargestellt, wie eine einzelne und eine doppelte Stromversorgung angeschlossen wird.
Seite 30
Installieren des Geräts 2.5.3 Beispielverdrahtungen Abbildung 2.9 AC und 48 VDC RUGGEDCOM RSG2100P Betriebsmittelhandbuch, 12/2023, C79000-G8900-1041-23...
Seite 31
Installieren des Geräts 2.5.3 Beispielverdrahtungen RUGGEDCOM RSG2100P Betriebsmittelhandbuch, 12/2023, C79000-G8900-1041-23...
Gerätemanagement In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine Verbindung zum Gerät herstellen und das Gerät verwalten. Anschließen an das Gerät Im Folgenden werden die verschiedenen Methoden für den Zugriff auf die RUGGEDCOM RSG2100P-Konsole und die Webschnittstellen des Geräts beschrieben. Ausführlichere Informationen finden Sie im "RUGGEDCOM ROS Konfigurationshandbuch"...
Gerätemanagement 3.2 Konfigurieren des Geräts Bezeichnung Beschreibung Kommentar RJ45- DB9-Buchse Stecker Daten empfangen (zu DTE) Daten senden (von DTE) Bereit zum Senden Request To Send Rufindikator Die Pins DSR, DCD und DTR sind intern verschaltet. Die Pins CTS und RTS sind intern verschaltet. RI ist nicht angeschlossen.
Kommunikations-Ports Der RUGGEDCOM RSG2100P kann mit Kommunikationsports verschiedener Typen ausgestattet werden, um seine Funktionen und Leistungsfähigkeit zu erweitern. Modulzuweisung Abbildung 4.1 Modulzuweisung Jeder Modultyp hat einen festen Platz im RUGGEDCOM RSG2100P-Gehäuse: • Steckplatz 5 unterstützt ein Paar Gigabit-Ethernet-Ports (1 GBit/s) • Steckplatz 6 unterstützt einen einzelnen Gigabit-Ethernet-Port (1 GBit/s) •...
Kommunikations-Ports 4.1 Ethernet-Ports in Kupfertechnik Port-LED Abbildung 4.2 Port-LEDs LED-Zustand Beschreibung Gelb (dauerhaft leuchtend) Verbindung hergestellt Gelb (blinkend) Verbindung (Aktivität) Keine Verbindung erkannt Ethernet-Ports in Kupfertechnik Der RUGGEDCOM RSG2100P unterstützt mehrere Ethernet-Ports des Typs 10/100/1000Base-TX, die den Anschluss an standardmäßige UTP-Kabel der Kategorie 5 (CAT-5) mit Steckverbindern RJ45 oder Micro-D ermöglichen.
Seite 36
Kommunikations-Ports 4.1 Ethernet-Ports in Kupfertechnik Bezeichnung Beschreibung 10/100BASE-TX 1000Base-TX BI_DA+ Daten empfangen+ oder bidirektionales Paar A+ BI_DA- Daten empfangen- oder bidirektionales Paar A- BI_DB+ Daten senden+ oder bidirektionales Paar B+ Reserviert (nicht BI_DC+ Daten senden+ oder anschließen) bidirektionales Paar C+ Reserviert (nicht BI_DC- Daten empfangen- oder anschließen)
Kommunikations-Ports 4.2 PoE-Ports PoE-Ports Der RUGGEDCOM RSG2100P besitzt zwei 10/100Base-TX Power-over-Ethernet (POE) Standardports in Steckplatz 9, sowie zwei zusätzliche Ports in Steckplatz 10. Die PoE-Ports entsprechen der IEEE 802.3af-Norm und verfügen über Autosensing und eine automatische Stromabschaltung, wenn die Kabel getrennt werden. Die PoE-Ports benötigen eine externe 48 V-DC-Stromversorgung.
SFP-Transceiver Der RUGGEDCOM RSG2100P unterstützt bis zu zwei Buchsen für SFP-Transceiver (kleine standardisierte Module für Netzwerkverbindungen), die mit zahlreichen der bei Siemens erhältlichen SFP-Transceiver kompatibel sind. LEDs An jeder der Buchsen befindet sich eine LED, die den Verbindungszustand der Buchsen anzeigt.
Gehen Sie zum Installieren eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik wie folgt vor: NOTICE Elektrische Gefahr – Gefahr von Sachschäden Nur Bauteile verwenden, die für von Siemens für die Verwendung mit RUGGEDCOM- Produkten zertifiziert sind. Es können Schäden am Modul und Gerät auftreten, wenn Kompatibilität und Zuverlässigkeit nicht korrekt beurteilt wurden.
Seite 40
Kommunikations-Ports 4.5.1 Installation eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik NOTICE Elektrische Gefahr – Gefahr von Sachschäden Sicherstellen, dass keine elektrostatische Energie mehr vorhanden ist, bevor Bauteile im Gerät installiert oder aus diesem entfernt werden. Eine elektrostatische Entladung (ESD) kann schwere Schäden am Bauteil verursachen, wenn es sich außerhalb des Gehäuses befindet.
Kommunikations-Ports 4.5.2 Entfernen eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik Verriegelung Abbildung 4.11 Installation eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik Verriegelungen loslassen und sicherstellen, dass der Port einrastet. NOTICE Den Staubschutzstopfen nur entfernen, wenn ein Kabel an den GBIC-Port in Glasfasertechnik angeschlossen werden soll. Staubabdeckung vom Port entfernen und für spätere Verwendung aufbewahren. Staubkappe vom Kabel entfernen und dieses sofort an den Port anschließen.
Seite 42
Kommunikations-Ports 4.5.2 Entfernen eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik Sockel GBIC-Port in Glasfasertechnik Verriegelung Abbildung 4.12 Entfernen eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik Den Port in einer ESD-sicheren Tasche oder einer geeigneten ESD-sicheren Umgebung lagern; diese darf nicht feucht sein und der Port muss bei geeigneten Temperaturen gelagert werden (-40 bis 85 °C oder -40 bis 185 °F).
Seite 43
Kommunikations-Ports 4.5.2 Entfernen eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik RUGGEDCOM RSG2100P Betriebsmittelhandbuch, 12/2023, C79000-G8900-1041-23...
Technische Daten In diesem Abschnitt sind die technischen Daten und Betriebsbedingungen für das Gerät aufgeführt. Allgemeine technische Daten Isolierung Klasse I Überspannungskategorie OVC II Technische Daten der Stromversorgung Der RUGGEDCOM RSG2100P kann mit der folgenden Stromversorgung ausgestattet werden: NOTICE Elektrische Gefahr – Gefahr von Stromausfall oder Sachschäden. Die Stromversorgung des Geräts muss innerhalb des angegebenen Eingangsleistungsbereichs liegen.
• Die maximale Segmentlänge ist stark abhängig von Faktoren wie Faserqualität sowie der Anzahl an Verteilern und Spleißen. Für Hilfe bei der Bestimmung der maximalen Segmentabstände wenden Sie sich an einen Siemens- Vertriebspartner. • Alle optischen Leistungsangaben sind als Durchschnittswerte in dBm angegeben.
Seite 47
Typische Entfernung. Die maximale Entfernung ist stark abhängig von Faktoren wie Kabeltyp und Anzahl der Steckverbinder und Spleiße. Für Hilfe bei der Bestimmung der maximalen Entfernungen wenden Sie sich an einen Siemens-Vertriebspartner. Fast Ethernet (10/100 MBit/s) (Glasfaser) – Technische Daten...
Technische Daten 5.8 Betriebsumgebung Betriebsumgebung Der RUGGEDCOM RSG2100P ist für einen Betrieb unter folgenden Umgebungsbedingungen ausgelegt. Umgebungstemperatur im -40 bis 85 °C (-40 bis 185 °F) Betrieb Umgebungstemperatur -40 bis 85 °C (-40 bis 185 °F) Lagerung Relative 5 % bis 95 % Umgebungsluftfeuchtigkeit Maximale Höhe 2000 m (6562 ft)
Zulassungen In diesem Abschnitt sind die Normen aufgeführt, die der RUGGEDCOM RSG2100P erfüllt. Hinweis Alle relevanten Zertifikate und Prüfberichte stehen im Siemens Industry Online Support [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16008/cert] Verfügung. 6.1.1 UKCA Dieses Gerät ist zertifiziert für den Einsatz in Großbritannien und trägt die Kennzeichnung "United Kingdom Certified Assessed"...
Zertifizierung 6.1.3 Europäische Union (EU) 6.1.3 Europäische Union (EU) Dieses Gerät erfüllt laut Siemens Canada Ltd. grundlegende Anforderungen und sonstige einschlägige Bestimmungen folgender EU-Richtlinien: • EN 62368-1 Information Technology Equipment – Safety – Part 1: Allgemeine Anforderungen • EN 61000-6-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 6-2: Fachgrundnormen –...
Title 21 Code of Federal Regulations (CFR) – Chapter I – Sub-Chapter J – Radiological Health 6.1.6 ISED Hiermit erklärt Siemens Canada Ltd., dass das vorliegende Gerät die Anforderungen des folgenden ISED-Standards (Innovation Science and Economic Development) in Kanada erfüllt: •...
Siemens unter https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782 erhältlich. 6.1.9 RoHS Für dieses Gerät hat Siemens Canada Ltd. erklärt, dass es die Anforderungen der folgenden RoHS-Schadstoffrichtlinien erfüllt, die eine Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten untersagen: • Europäische RoHS-Richtlinien (EU) 2011/65 und (EU) 2015/863 Europäische Richtlinie zur Beschränkung gefährlicher Stoffe...
Seite 56
Zertifizierung 6.2 Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen EMV-Typprüfungen nach IEC 61850-3 Hinweis • Wenn das Gerät Kupferports enthält, lautet die IEC 1613-Konformität Class 1, während der Störungsfehler auftreten können, die Wiederherstellung jedoch automatisch erfolgt. • Wenn das Gerät nur Glasfaserports enthält, entspricht die Konformität mit IEC 1613 der Class 2, wobei keine Störungsfehler auftreten.
Seite 57
Zertifizierung 6.2 Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen Prüfung Beschreibung Prüfstufen Prüfschärfe IEC 61000-4-12 Gedämpfte Schwingungen Signalports 2,5 kV Gleichtakt Stromanschlüsse 1 kV (Gleichstrom) Differenzmodus bei 1 MHz Stromanschlüsse (Wechselstrom) IEC 61000-4-16 Netzfrequenzspannung Signalports 30 V kontinuierlich Stromports 300 V für 1s (Wechselstrom und Gleichstrom) IEC 61000-4-17 Welligkeit in DC-Versorgung Stromanschlüsse...
Seite 58
Zertifizierung 6.2 Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen Beschreibung Prüfstufen Gehäuse Kontakt ± 2 kV ±4 kV ±8 kV Gehäuse Luft ±4 kV ±8 kV ±15 kV Störfestigkeit gegen Gehäuseports 35 V/m hochfrequente elektromagnetische Felder Störfestigkeit gegen Signalports 4 kV bei 2,5 kHz schnelle transiente Stromanschlüsse (Gleichstrom) 4 kV elektrische Störgrößen Stromanschlüsse (Wechselstrom) 4 kV Erdungsports...
Seite 59
Zertifizierung 6.2 Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen Prüfung Beschreibung Prüfstufen Prüfschärfe Feuchtigkeit (feuchte Prüfung Cab 10 Tage bei 55 °C 60068-2-78 Wärme, konstant) (131 °F) und 93 % relativer Luftfeuchtigkeit Temperaturwechsel Prüfung Nb 5 Zyklen, -40 bis 85° 60068-2-14 C (-40 bis 185° F) Dauerschock 10 g bei 16 ms Klasse 1...