Herunterladen Diese Seite drucken

Beninca DU.45E Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste Seite 11

Werbung

Man stellt ihn wie folgt ein:
Schrauben V heraus- und Haube C abnehmen.
Stift G lockern
Tätigkeit des Endschalters verlangsamen oder beschleunigen, indem Sie Nocke A drehen und Stift G
mäßig anziehen.
Le DU.45E dispose de fins de course incorporés aussi bien pour l'ouverture que pour la fermeture.
Il est néanmoins conseillé d'utiliser le fin de course uniquement en ouverture.
Pour le réglage, veuillez agir de la façon suivante:
Dévisser les vis V et enlever le carter C
Desserrer l'ergot G.
Retarder ou anticiper l'intervention du fin de course en tournant la came A et en serrant
modérément l'ergot G.
Los DU.45E disponen de finales de carrera incorporados tanto para la apertura como para el cierre; es
aconsejable de todas formas utilizar el final de carrera solamente en apertura.
Para regulación operar como sigue:
Desatornillar los tornillos V y quitar el cárter C.
Aflojar el grano G.
Retrasar o adelantar la intervención de los finales de carrera girando el balancín A y apretar moderada-
mente el grano G.
Per la manovra manuale, in caso di mancanza dell'energia elettrica, il DU.45E dispone di due soluzioni:
5.1 Sblocco dall'interno (fig. 4)
Togliere il tappo T dal coperchio.
Infilare l'apposita chiave L nel perno P, farla ruotare di 180°.
Al termine della manovra manuale ruotare nuovamente la chiave di 180°.
Al ritorno dell'energia elettrica la prima manovra ripristinerà il normale funzionamento.
5.2 Sblocco interno - esterno a filo art. AU.MS45 (fig. 5)
Infilare il cavo di acciaio C sulla leva L.
Passare la guaina G con il capocorda K fino a mandarla in battuta sul foro F.
Fissare il cavo di acciaio C nella maniglia secondo fig. 5.
Ruotare la maniglia per sbloccare.
Ruotando nuovamente la maniglia, la prima manovra ripristinerà il normale funzionamento.
In case of no electricity, the DU.45E offers 2 options of manual move:
5.1 Release from the inside (fig. 4)
Remove the cap T from cover.
Insert the suitable L key into the pivot P, make it rotate 180
After the manual operation, rotate the key by 180
Once the electricity is back, the first move will restore the normal running.
5.2 Internal release - wire external AU.MS45 (fig. 5)
Insert the steel cable C into the lever L.
Pass the sheath G with the cable terminal K until reaching hole F.
To fix the steel cable C into the handle as per drawing 5.
To rotate the handle in order to release.
Rotating again the handle, the first move will restore the normal running.
4. Réglage des fins de course (fig. 3)
4. Regulaciones de los finales de carrera (fig.3)
5. Sblocco manuale
5. Manual release
°
.
°
again.
13

Werbung

loading