Herunterladen Diese Seite drucken

Space SDH 370.55 LIKT Montageanleitung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDH 370.55 LIKT:

Werbung

in caso di pavimentazione esistente, della quale non sia possibile
verifi care con certezza le caratteristiche, occorre realizzare
un idoneo getto di fondazione, per una superfi cie minima di
m 4,00x1,50; con profondità di 25 cm e doppia armatura come
descritto sopra.
QUALORA esisTesseRO DUbbi sULLA eFFeTTiVA
CONsisTeNZA DeLLA PAViMeNTAZiONe CONsULTARe UN
TeCNiCO QUALiFiCATO.
Il sollevatore deve essere fissato alla pavimentazione tramite
tasselli ad espansione meccanici tipo HiLTi
similari oppure tramite ancoraggi chimici in fiale HILTI HVU-
M16x125 o similari, con barra filettata M16 in acciaio classe 5.8
In the case of existing fl oors, where such characteristics cannot
be checked a foundation cement casting should be laid for a
minimum surface area of m 4.00x1.50; with a depth of 25 cm
having double reinforcement as described above.
WHeNeVeR THeRe ARe DOUbTs AbOUT THe ACTUAL
CONsisTeNCY OF THe FLOOR, YOU ARe ADViseD TO
CONTACT A QUALiFieD TeCHNiCiAN.
The lift must be secured to the fl oor with mechanical screw
anchors of the type HiLTi
chemical anchors (vials) HiLTi HVU-M16x125 or similar, with a
M16 threaded bar in steel class 5.8 or higher.
sollte bereits ein bodenbelag vorhanden sein, bei dem es nicht
möglich ist, die eigenschaften mit sicherheit festzustellen, muss
ein angemessenes Fundament mit einer Mindestfl äche von
4,00x1,50 m aufgeschüttet werden, dessen Tiefe 25 cm entspricht
und das, gemäß vorstehender Angaben, über eine doppelte
bewehrung verfügt.
sOLLTeN ZWeiFeL ÜbeR Die eFFeKTiVe KONsisTeNZ
Des bODeNs besTeHeN, MUss MAN siCH AN eiNeN
QUALiFiZieRTeN TeCHNiKeR WeNDeN.
Die Hebebühne muss mit mechanischen spreizdübeln vom Typ
HiLTi
HsL-TZ-16/25
oder ähnlichen am boden befestigt werden
oder auch
mittels chemischen Verankerungsmitteln HiLTi HVU-M16x125
Si le dallage existe déjà et qu'il n'est pas possible de vérifi er avec
certitude les caractéristiques minimales susmentionnées, il faut
réaliser une fondation en béton d'une surface minimale de 4,00
x 1,50 m, d'une profondeur de 25 cm, avec une double armature
comme décrit plus haut.
eN CAs De DOUTes sUR LA sOLiDiTÉ eFFeCTiVe DU sOL,
s'ADResseR À UN TeCHNiCieN QUALiFiÉ.
Le pont élévateur doit être fi xé au sol par le biais de vis
tamponnées de type HiLTi
à l'aide d'ancrages chimiques en ampoule HiLTi HVU-M16x125
ou équivalent, avec une barre fi letée M16 en acier catégorie 5.8
ou supérieure.
Les ancrages utilisés doivent avoir une charge minimum admissible
en caso de pavimento existente del cual no se puedan comprobar
con certeza las características, es necesario efectuar una colada
de cimentación sobre una superfi cie mínima de m 4,00x1,50;
con una profundidad de 25 cm y doble armadura como se indica
anteriormente.
si sURGeN DUDAs sObRe LA ResisTeNCiA eFeCTiVA DeL
PAViMeNTO, CONsULTAR UN TÉCNiCO CUALiFiCADO.
El elevador debe ser fi jado al pavimento por medio de tornillos de
expansión mecánicos tipo HiLTi
medio de anclajes químicos en ampollas HiLTi HVU-M16x125 o
similares, con barra roscada M16 de acero clase 5.8 o superior.
Los anclajes utilizados deben tener una carga mínima aceptable
HsL-TZ-16/25
HsL-TZ-16/25
or similar or with
HsL-TZ-16/25
ou similaires ou bien
HsL-TZ-16/25
o similares o por
o superiore.
Gli ancoraggi utilizzati debbono avere un carico minimo
ammissibile a
trazione > = a 1830 kg. (nelle condizioni di posa
indicate).
N.b. si consiglia di appoggiare la base delle colonne direttamente
sul
calcestruzzo anche in presenza di pavimentazione riportata.
Tuttavia se questa è di buona qualità è possibile fi ssare le
colonne direttamente sul pavimento, utilizzando ancoraggi di
lunghezza adeguata. in relazione alla profondità del calcestruzzo
rispetto al piano del pavimento, i TAsseLLi DebbONO AVeRe
o
LUNGHeZZA iDONeA A RAGGiUNGeRe iL PAViMeNTO
PORTANTE. (vedi fig.).
Anchor bolts used shall have minimum driving load
kg. (in the indicated laying conditions).
NOTe: We suggest placing the base plate of the post directly on
the concrete, even where the floor has been added. If this latter
is of good quality, the posts can be fitted directly onto the flooring,
using longer anchor bolts.
As far as concrete thickness with respect to floor level is concerned,
ANCHOR bLOCKs MUsT be OF sUiTAbLe LeNGTH sO TO
REACH MAIN BEARING FLOOR. (see fig.)
oder ähnlichen, mit Gewindestange M16 in stahl der Klasse 5.8
oder darüber. Die verwendeten Verankerungen müssen eine
zulässige Mindestzugkraft von
den angegebenen einbaubedingungen).
HiNWeis: es wird empfohlen, das Gestell der säulen direkt
auf dem beton abzustellen, auch wenn es sich um einen
aufgeschütteten bodenbelag handelt. sollte er von guter Qualität
sein, können die säulen mit Verankerungen von angemessener
Länge auch direkt am boden befestigt werden.
Unter bezugnahme auf die Tiefe des betons gegenüber der
bodenfläche, MÜsseN Die DÜbeL eiNe ANGeMesseNe
LÄNGe AUFWeiseN, Die DAs eRReiCHeN Des TRAGeNDeN
bODeNs eRMöGLiCHT (siehe Abb.)
à traction
> = a 1830 kg. (dans les conditions de pose indiquées).
Remarque: nous conseillons de poser la plaque de base des
colonnes directement sur le béton, même si un dallage est réalisé:
si ce dernierest de bonne qualité, il est toutefois possible de fixer
les colonnes directement sur le dallage, en effectuant un ancrage
plus profond.
en référence à la profondeur du béton par rapport à la surface
du sol, Les Vis TAMPONNees DOiVeNT eTRe De LONGeUR
ADAPTEE POUR ARRIVER AU SOL PORTEUR. (voir fig.)
de tracción
> = a 1830 kg. (en las condiciones de instalación
indicadas).
Nb. se recomienda apoyar la base de las columnas directamente
sobre el hormigón aun en presencia de piso reportado. sin
embargo si éste último es de buena calidad es posible fijar las
columnas directamente al pavimento, utilizando anclajes de
longitud adecuada.
Con relación a la profundidad del hormigón respecto al espesor del
pavimento, LOs TORNiLLOs DebeN seR sUFiCieNTeMeNTe
LARGOs PARA ALCANZAR eL PAViMeNTO PORTANTe.
(véase fig.)
0487-M001-0
> = a 1830
> = a 1830 kg
aufweisen. (Unter
6 6
25

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sdh 370.55 lik