Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BELLA PICO 2G
Küchenmaschine
Bella Food Processor
Bella Procesador de alimentos
Bella robot de cuisine
Bella robot da cucina
10033801 10033805 10034514 10036469
10036470 10036471
www.klarstein.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10033801

  • Seite 1 BELLA PICO 2G Küchenmaschine Bella Food Processor Bella Procesador de alimentos Bella robot de cuisine Bella robot da cucina 10033801 10033805 10034514 10036469 10036470 10036471 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Geräteübersicht 5 Français 27 Inbetriebnahme 5 Italiano 35 Bedienung 6 Reinigung und Pflege 9 Hinweise zur Entsorgung 10 Hersteller & Importeur (UK) 10 TECHNISCHE DATEN 10033801, 10033805, 10034514, Artikelnummer 10036469, 10036470, 10036471 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 1300 W Fassungsvermögen Schüssel OPTIONALES ZUBHÖR Artikelnummer...
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate. •...
  • Seite 5 GERÄTEÜBERSICHT Teighaken Saugfüße Obere Abdeckung Rührschüssel Oberes Gehäuse Schläger Entriegelungshebel Spritzschutz Basiseinheit Ballonbesen Schalter INBETRIEBNAHME 1. Packen Sie das Gerät aus der Verpackung aus. 2. Entfernen Sie die Transportverpackung. 3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keine Anzeichen von Schäden aufweist. 4.
  • Seite 6 BEDIENUNG Drücken Sie den Entriegelungshebel und schwenken Sie den Antriebsarm nach oben. Um den Rührbehälter zu montieren, setzen Sie ihn in die Basiseinheit ein. Verriegeln Sie den Rührbehälter, indem Sie ihn leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet. Hinweis: Verwenden Sie den Rührbehälter niemals ohne den Spritzschutz. Andernfalls kann es zum Ausstoß...
  • Seite 7 Montieren Sie den Spritzschutz von unten auf den Antriebsarm. Die Einfüllöffnung mit Klappe sollte zum Drehzahlregler zeigen. Drücken Sie den Spritzschutz bis er einrastet. Wählen Sie den entsprechenden Aufsatz aus: • Teighaken: Für schwere Teige, wie Brotteige • Ballonbesen: Zum Schlagen von Sahne oder Eiweiß •...
  • Seite 8 Gerät auseinanderbauen 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel und schwenken Sie den Antriebsarm nach oben. 2. Um einen Aufsatz zu entfernen, drücken Sie ihn leicht und entriegeln Sie ihn durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 3. Entfernen Sie den Aufsatz. 4. Um den Spritzschutz zu entfernen, ziehen Sie ihn nach unten. Ziehen Sie dabei zunächst den Spritzschutz auf der Rückseite leicht nach unten.
  • Seite 9 Stufe Aufsatz Beschreibung Ballonbesen • Schlagsahne Pulse • Eischnee • Mayonnaise • Butter schaumig schlagen Zutaten: • 18 Eiweiß Verarbeitung: 1. Geben Sie die Eiweiß in die Rührschüssel. 2. Befestigen Sie den Spritzschutz und den Ballonbesen. 3. Schlagen Sie den Eischnee Minuten lang auf Stufe 4 steif.
  • Seite 10 Reinigung von Spritzschutz, Teighaken, Ballonbesen und Schläger Hinweis: Der Spritzschutz ist spülmaschinenfest. Der Teighaken, der Ballonbesen und der Schläger können nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. • Legen Sie die Teile in kaltes oder lauwarmes Wasser, um Teigreste einzuweichen. Falls nötig, können Sie zusätzlich etwas Spülmittel verwenden. •...
  • Seite 11 Safety Instructions 12 Product Overview 13 Commissioning 13 Operation 14 Cleaning and Care 17 Hints on Disposal 18 Manufacturer & Importer (UK) 18 TECHNICAL DATA 10033801, 10033805, 10034514, Item number 10036469, 10036470, 10036471 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power 1300 W Bowl capacity OPTIONAL ACCESSORIES...
  • Seite 12 SAFETY INSTRUCTIONS • Before use, check the voltage on the device badge and connect the device only to sockets which correspond to the voltage of the device. If you are not sure whether your connections meet the requirements, consult an electrician or your power supplier.
  • Seite 13 PRODUCT OVERVIEW Dough hook Suction feet Upper cover Mixing bowl Upper housing Beater Release lever Splash guard Base unit Balloon whisk Switch COMMISSIONING 1. Unpack the device from its packaging. 2. Remove the transport packaging. 3. Make sure that the device does not show any signs of damage. 4.
  • Seite 14 OPERATION Press the release lever and swing the drive arm upwards. To mount the mixing bowl, insert it into the base unit. Lock the mixing bowl by turning it slightly counterclockwise until it engages. Note: Never use the mixing bowl without the splash guard. Doing so may result in food ejection.
  • Seite 15 Mount the splash guard on the drive arm from below. The filling opening with flap should face the speed governor. Press the splash guard until it engages. Select the appropriate attachment: • Dough hook: For heavy dough, such as bread dough •...
  • Seite 16 Disassembling the unit 1. Press the release lever and swing the drive arm upwards. 2. To remove an attachment, press it gently and unlock it by turning it counterclockwise slightly. 3. Remove the attachment. 4. To remove the splash guard, pull it down. First pull the splash guard slightly downwards on the back.
  • Seite 17 Level Attachment Description Balloon whisk • Whipped cream Pulse • Beaten egg white • Mayonnaise • Beat the butter until fl uffy Ingredients: 18 egg whites Processing: 1. Place the egg whites in the mixing bowl. 2. Attach the splash guard and the balloon broom. 3.
  • Seite 18 Cleaning of splash guards, dough hook, balloon whisk and beater Note: The splash guard is dishwasher safe. The dough hook, the balloon whisk and the beater cannot be washed in the dishwasher. • Place the parts in cold or lukewarm water to soak the dough residues. If necessary, you can also use some washing-up liquid.
  • Seite 19 Vista general del aparato 21 Puesta en funcionamiento 21 Funcionamiento 22 Limpieza y cuidado 25 Retirada del aparato 26 Fabricante e importador (Reino Unido) 26 DATOS TÉCNICOS 10033801, 10033805, 10034514, Número de artículo 10036469, 10036470, 10036471 Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 1300 W Capacidad cuenco ACCESORIOS OPCIONALES Número de artículo...
  • Seite 20 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato a las tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. Si no está seguro de que la toma de corriente cumpla este requisito, consulte con un electricista o con su empresa suministradora de electricidad.
  • Seite 21 VISTA GENERAL DEL APARATO Gancho para amasar Patas de ventosa Tapa superior Cuenco de mezcla Carcasa superior Varilla para batir Brazo de palanca Protector contra salpicaduras Base Paleta para mezclar Interruptor PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 1. Retire el aparato del embalaje. 2.
  • Seite 22 FUNCIONAMIENTO Pulse el brazo de palanca y levante el brazo. Para montar el cuenco, insértelo en la base. Gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede perfectamente encajado. Atención: Nunca utilice el cuenco sin su tapa protectora. De lo contrario, los alimentos pueden salirse del cuenco.
  • Seite 23 Monte la tapa protectora en el brazo. La abertura de llenado con tapa debe señalar al regulador de velocidad. Apriete un poco la tapa protectora hasta que quede bien encajada. Elija el accesorio deseado. Elija el accesorio deseado : • Gancho para amasar: para masas pesadas, como la masa de pan. •...
  • Seite 24 Desmontar el aparato 1. Pulse el brazo de palanca y levante el brazo. 2. Para retirar un accesorio, empújelo un poco y desbloquéelo con un ligero giro en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Retire el accesorio. 4. Para retirar la tapa protectora, empújela hacia abajo. Primero, tire ligeramente hacia abajo de la tapa protectora de la parte posterior.
  • Seite 25 Potencia Accesorio Descripción Paleta para • Nata líquida pulso mezclar • Clara a punto de nieve • Mayonesa • Batir la mantequilla hasta que esté esponjosa Ingredientes: • 18 claras Preparación: 1. Introduzca los ingredientes en el cuenco. 2. Monte la varilla para batir y la tapa protectora. 3.
  • Seite 26 Limpieza de la tapa protectora, gancho, paleta y varilla Atención: La tapa protectora es apta para lavavajillas. El gancho de amasar, la varilla de batir y la paleta de mezclar no son aptas para lavavajillas. • Ponga los accesorios en remojo en agua fría o caliente para retirar mejor los restos de masa.
  • Seite 27 Aperçu de l‘appareil 29 Mise en marche 29 Utilisation 30 Nettoyage et entretien 33 Informations sur le recyclage 34 Fabricant et importateur (UK) 34 FICHE TECHNIQUE 10033801, 10033805, 10034514, Numéro d'article 10036469, 10036470, 10036471 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 1300 W Capacité du bol ACCESSOIRES OPTIONNELS Numéro d‘article...
  • Seite 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension indiquée sur l‘étiquette et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à sa tension. Si vous n‘êtes pas sûr que vos prises répondent aux exigences, consultez un électricien ou votre fournisseur d‘électricité. •...
  • Seite 29 APERÇU DE L‘APPAREIL Crochet à pâte Pieds ventouses Capot supérieur Bol mélangeur Partie supérieure du boîtier Batteur Levier de déverrouillage Pare-éclaboussures Base de l'appareil Fout ballon Interrupteur MISE EN MARCHE 1. Déballez le périphérique de l‘emballage. 2. Retirez l‘emballage de transport. 3.
  • Seite 30 UTILISATION Appuyez sur le levier de déverrouillage et faites pivoter le bras d’entraînement. Pour installer le bol mélangeur, insérez-le dans la base de l'appareil. Verrouillez le bol en le tournant légèrement en sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Remarque : N‘utilisez jamais le bol mélangeur sans le pare-éclaboussures. Cela pourrait faire gicler les aliments.
  • Seite 31 Montez le pare-éclaboussures sur le bras d’entraînement par le bas. L'ouverture de remplissage avec volet doit pointer vers le régulateur de vitesse. Appuyez sur le pare-éclaboussures jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Choisissez le bon accessoire : • Crochet à pâtes : pour les pâtes denses comme les pâtes à pain •...
  • Seite 32 Pour démonter l‘appareil 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage et faites pivoter le bras d’entraînement vers le haut. 2. Pour retirer un accessoire, poussez-le légèrement et déverrouillez-le en le tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. 3.
  • Seite 33 Vitesse Accessoire Description Fouet ballon • Crème fouettée Pulse • Œufs en neige • Mayonnaise • Beurre battu jusqu‘à ce qu‘il soit mousseux Ingrédients : • 18 blancs d‘œuf Verarbeitung: 1. Mettez les blancs d‘œufs dans le bol. 2. Fixez le pare-éclaboussures et le fouet ballon. 3.
  • Seite 34 Nettoyage du pare-éclaboussures, du crochet pétrisseur, du fouet à ballon et du batteur Remarque : Le pare-éclaboussures va au lave-vaisselle. Le crochet pétrisseur, le fouet à ballon et le batteur ne peuvent pas être nettoyés au lave-vaisselle. • Placez les éléments dans de l‘eau froide ou tiède pour ramollir les morceaux de pâte.
  • Seite 35 Avvertenze di sicurezza 36 Descrizione del prodotto 37 Messa in funzione 37 Utilizzo 38 Pulizia e manutenzione 41 Smaltimento 42 Produttore e importatore (UK) 42 DATI TECNICI 10033801, 10033805, 10034514, Numero articolo 10036469, 10036470, 10036471 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 1300 W Capienza terrina ACCESORIOS OPCIONALES...
  • Seite 36 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Verificare sempre il voltaggio sulla targhetta prima di utilizzare il dispositivo e collegarlo solo a prese che corrispondano al suo voltaggio. Se non si è certi che i collegamenti soddisfano le esigenze, consultare un elettricista o il fornitore di energia elettrica.
  • Seite 37 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Gancio a spirale Ventose Coperchio superiore Terrina Alloggiamento superiore Frullino Leva di sbloccaggio Paraspruzzi Base Frusta Interruttore MESSA IN FUNZIONE 1. Togliere il dispositivo dalla confezione. 2. Eliminare l’imballaggio. 3. Assicurarsi che il dispositivo non presenti tracce di danneggiamento. 4.
  • Seite 38 UTILIZZO Premere la leva di sbloccaggio e alzare il braccio di azionamento verso l’alto. Per montare la terrina inserirla nella base. Fissare la terrina ruotandola leggermente in senso antiorario finché non fa clic. Nota: Non utilizzare mai la terrina senza il coperchio paraspruzzi, perché gli alimenti potrebbero fuoriuscire.
  • Seite 39 Montare il coperchio paraspruzzi dal basso verso il braccio di azionamento. Il foro di riempimento con coperchio dovrebbe indicare verso il regolatore di velocità. Premere il coperchio paraspruzzi finché non fa clic. Scegliere l’accessorio desiderato: • Gancio a spirale: per impasti pesanti come il pane •...
  • Seite 40 Smontare il dispositivo 1. Premere la leva di sbloccaggio e alzare il braccio di azionamento. 2. Per rimuovere un accessorio, premerlo leggermente e sbloccarlo ruotandolo in senso antiorario. 3. Rimuovere l’accessorio. 4. Per rimuovere il coperchio paraspruzzi tirarlo verso il basso. Per fare ciò tirare prima leggermente il coperchio sul retro verso il basso.
  • Seite 41 Livello Accessorio Descrizione Frusta • Panna montata pulse • Albume montato a neve • Maionese • Montare il burro a crema Ingredienti: • 18 albumi Preparación: 1. Mettere gli albumi nella terrina. 2. Fissare il coperchio paraspruzzi e la frusta. 3.
  • Seite 42 Come pulire il coperchio paraspruzzi, il gancio a spirale, la frusta e il frullino Nota: Il coperchio paraspruzzi è lavabile in lavastoviglie, mentre il gancio a spirale, la frusta e il frullino non lo sono. • Mettere i pezzi in acqua tiepida o calda per ammorbidire i resti dell’impasto. Eventualmente è...