Seite 1
Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção Manuale d’uso e manutenzione Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης...
Seite 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Hinweise stehen auch auf folgender Website zur Verfügung: www.whirlpool.eu. IHRE EIGENE SICHERHEIT UND DIE DER ANDEREN IST SEHR WICHTIG. Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen.
Seite 4
Konformitätserklärung • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und in den Handel eingeführt: - Sicherheitsanforderungen der “Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt). - Ökodesign-Verordnungen (EU) Nr. 65/2014 und 66/2014 gemäß der EU-Norm EN 61591 - Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
Seite 5
STÖRUNG – WAS TUN? Das Gerät funktioniert nicht: • Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist • Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um zu prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Zu schwache Absaugleistung: •...
Seite 6
INSTANDHALTUNG - Verwenden Sie Schutzhandschuhe. WARNUNG: - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. FETTFILTER Der Metallfettfilter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist ein Mal im Monat von Hand oder im Geschirrspüler bei niedrigen Temperaturen und im Schnellspülgang zu reinigen. Beim Spülen im Geschirrspüler kann der Fettfilter matt werden, seine Filterleistung wird dadurch jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.
Seite 7
IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFENES MATERIAL Nehmen Sie alle Teile aus den Verpackungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile mitgeliefert wurden. • Montierte Abzugshaube mit Motor, Lampen und Fettfiltern. • 6 Wanddübel Ø 8 mm • Montage- und Gebrauchsanleitungen • 6 Schrauben 5 x 45 •...
Seite 8
INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGEN Die folgenden in nummerierter Reihenfolge aufgezählten Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zeichnungen auf den letzten Seiten des vorliegenden Handbuchs. 1. Ziehen Sie mit einem Bleistift auf der Wand eine Mittellinie bis zur Decke, die Ihnen die Montage erleichtern wird. 2.
Seite 9
BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBE 1. Bedienfeld 2. Fettfilter. 3. LED-Lampen. 4. Teleskopkamin. Bedienfeld T1. EIN/AUS Gerät EIN: Bedienblende eingeschaltet, keine Funktion aktiv. AUS: Deaktivierung aller verwendeten Funktionen, Bedienblende ausgeschaltet. Hinweis: Die Abzugshaube ist mit einer „automatischen Abschaltfunktion“ ausgestattet; wenn die Bedienblende länger als 60 Sekunden eingeschaltet bleibt, ohne dass irgendeine Funktion, der Motor oder die Beleuchtung betätigt wird, wird die Abzugshaube abgeschaltet (AUS).
Seite 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu. YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS HIGHLY IMPORTANT. This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the attention symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
Seite 11
Declaration of conformity • This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with: - safety objectives of the “Low Voltage” Directive 2006/95/EC (which replaces 73/23/EEC and subsequent amendments); - the ecodesign requirements of european regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the european standard EN 61591 - the protection requirements of Directive “EMC”...
Seite 12
TROUBLESHOOTING GUIDE The appliance does not work: • Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply; • Turn off the appliance and restart it to see if the fault persists. The hood's suction level is not sufficient: •...
Seite 13
MAINTENANCE - Use safety gloves. WARNING: - Disconnect the appliance from the mains power supply. GREASE FILTERS The metal grease filter has an unlimited life and should be cleaned once a month by hand or in a dishwasher at low temperature and with a short program. When the grease filter is washed in a dishwasher it may become opaque, but the filtering power is not altered in any way.
Seite 14
MATERIAL SUPPLIED Remove all the components from the packets. Check that all the components are included. • Hood assembled with motor, lamps and grease filters installed. • 6 wall plugs Ø 8mm • Instructions for assembly and use • 6 screws Ø 5 x 45 •...
Seite 15
INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONS The instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the figures (with the same step numbers) given on the last pages of this manual. 1. Using a pencil, draw the center line on the wall up to the ceiling to facilitate installation operations. 2.
Seite 16
DESCRIPTION AND USE OF HOOD 1. Control panel 2. Grease filters. 3. LED lamps. 4. Telescopic flue. Control panel T1. Device ON/OFF ON: control panel on, no active function. OFF: disable all the functions in use, control panel off. Note: the hood is equipped with an “automatic shutdown” function; if the control panel is on for more than 60 seconds, and no light or motor function is selected, the hood turns off (OFF).
Seite 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ces instructions sont également disponibles sur le site web : www.whirlpool.eu. ACCORDEZ TOUJOURS LA PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ. D’importants messages relatifs à la sécurité figurent dans le présent manuel et sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire attentivement et à les observer en toute circonstance.
Seite 18
Déclaration de conformité • Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec : - les objectifs sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (en remplacement de la directive 73/23/CEE et amendements ultérieurs) ; - les exigences d’ é codesign des réglementations européennes 65/2014 et 66/2014, conformément à la norme européenne EN 61591 - les exigences de protection de la directive “CEM”...
Seite 19
DIAGNOSTIC DES PANNES L’appareil ne fonctionne pas : • Vérifier la présence d’alimentation secteur et le branchement de l’appareil sur secteur • Mettre l’appareil hors tension et le remettre sous tension pour voir si le problème persiste. Le niveau d’aspiration de la hotte est insuffisant : •...
Seite 20
ENTRETIEN - Munissez-vous de gants de travail. AVERTISSEMENT : - Débranchez l’appareil. FILTRES À GRAISSE Le filtre à graisse métallique a une durée illimitée et doit être lavé une fois par mois à la main ou au lave- vaisselle à basse température et en sélectionnant un cycle court. Lavé dans un lave-vaisselle, le filtre à graisse peut devenir opaque, mais la puissance de filtrage n’...
Seite 21
MATÉRIEL DE SÉRIE Déballez tous les composants. Vérifiez qu’ils sont au complet. • Hotte assemblée avec moteur, ampoules et filtres à graisses installés. • 6 chevilles murales Ø 8mm • Instructions de montage et d’utilisation • 6 vis Ø 5 x 45 •...
Seite 22
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE Les instructions numérotées ci-dessous correspondent aux schémas numérotés que vous trouverez à la fin de ce manuel. 1. Pour faciliter l’installation, tracez une ligne sur le mur jusqu’au plafond correspondant à l’axe de symétrie de la hotte. 2.
Seite 23
DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA HOTTE 1. Bandeau de commande 2. Filtres à graisse 3. Lampes LED. 4. Cheminée télescopique Bandeau de commande T1. ON/OFF dispositif ON: bandeau de commande allumé, aucune fonction active. OFF: toutes les fonctions désactivées, bandeau de commande éteint. Remarque : la hotte est doté...
Seite 24
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze instructies zijn ook beschikbaar op de website: www.whirlpool.eu. UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS UITERST BELANGRIJK. Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden gelezen en opgevolgd.
Seite 25
verklaring van overeenstemming • Dit apparaat is ontwikkeld, geproduceerd en in de handel gebracht in overeenstemming met: - veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere verordeningen vervangt); - de vereisten voor ecologisch ontwerp van de Europese voorschriften nr. 65/2014, en nr. 66/2014 in overeenstemming met de Europese norm EN 61591 - de beschermingsvereisten van de Richtlijn “EMC”...
Seite 26
OPSPOREN VAN STORINGEN Het apparaat werkt niet: • Controleer de hoofdstroomtoevoer en of het apparaat op de elektrische voeding is aangesloten • Schakel het apparaat uit en weer in om te zien of de storing zich voor blijft doen. Het afzuigvermogen van de kap is onvoldoende: •...
Seite 27
ONDERHOUD - Draag beschermende handschoenen. WAARSCHUWING: - Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. VETFILTERS Het metalen vetfilter heeft een onbeperkte levensduur en moet eens per maand met de hand of in de afwasmachine afgewassen worden (kort programma met lage temperatuur). In de afwasmachine kan het vetfilter dof worden, maar dit heeft geen invloed op de werking.
Seite 28
BIJGELEVERD MATERIAAL Haal alle onderdelen uit de verpakkingen. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. • Gemonteerde afzuigkap met motor, lampjes en vetfilters geïnstalleerd. • 6 wandpluggen Ø 8 mm • Montage- en gebruiksinstructies • 6 schroeven van Ø 5 x 45 •...
Seite 29
INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIES De genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleiding, waarin u de nummers terugvindt. 1. Trek met een potlood een lijn op de wand, tot aan het plafond, die overeenkomt met de middellijn van de kap; dit vergemakkelijkt de installatie 2.
Seite 30
BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN DE AFZUIGKAP 1. Bedieningspaneel 2. Vetfilters. 3. Ledlampjes. 4. Uitschuifbare schouw. Bedieningspaneel T1. Afzuigkap AAN/UIT AAN: bedieningspaneel ingeschakeld, geen functies actief. UIT: alle functies uitgeschakeld, bedieningspaneel uitgeschakeld. Opmerking: de afzuigkap heeft een “automatische uitschakelfunctie”: als het bedieningspaneel meer dan 60 seconden ingeschakeld blijft zonder dat er een afzuigfunctie of verlichting wordt geselecteerd, dan gaat de afzuigkap uit (UIT).
Seite 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu. SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Seite 32
Declaración de conformidad • Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con: - Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas); - Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591 - Los requisitos de protección de la Directiva “CEM”...
Seite 33
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona: • Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico • Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema. La potencia de aspiración de la campana no es suficiente: •...
Seite 34
MANTENIMIENTO - Utilizar guantes de protección. ADVERTENCIA: - Desconectar el aparato de la red eléctrica. FILTROS DE GRASA El filtro metálico de grasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con un programa breve. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro de grasa podría perder brillo;...
Seite 35
MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO Extraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos. • Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros de grasa instalados. • 6 tacos de pared Ø 8mm • Instrucciones de montaje y uso •...
Seite 36
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Las instrucciones siguientes hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual. 1. Con un lápiz, dibuje una línea en la pared hasta el techo, como línea central para facilitar la instalación. 2.
Seite 37
1. Panel de mandos 2. Filtros de grasa. 3. Bombillas LED. 4. Chimenea telescópica. Panel de mandos T1. ON/OFF dispositivo ON: panel de control encendido, ninguna función activa. OFF: desactivación de todas las funciones en uso, panel de control apagado. Nota: la campana está...
Seite 38
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Estas instruções estarão também disponíveis no website: www.whirlpool.eu. A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS SÃO IMPORTANTES. Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações.
Seite 39
Declaração de conformidade • Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com: - os objectivos de segurança da Directiva “Baixa Tensão” 2006/95/CE (que substitui a 73/23/CEE e subsequentes correcções); - os requisitos de ecodesign dos regulamento europeus n.º 65/2014 e n.º 66/2014 em conformidade com a norma europeia EN 61591 - os requisitos de protecção da Directiva “CEM”...
Seite 40
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não funciona: • Verifique a presença de corrente eléctrica e se o aparelho está ligado à alimentação eléctrica • Desligue o aparelho e reinicie-o para ver se a falha persiste. O nível de extracção do exaustor não é suficiente: •...
Seite 41
MANUTENÇÃO - Utilize luvas de protecção. ADVERTÊNCIA: - Desligue o aparelho da rede eléctrica. FILTROS DE GORDURA O filtro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e deve ser lavado uma vez por mês, à mão ou na máquina de lavar loiça, a baixas temperaturas e com um programa de curta duração. Com a lavagem na máquina, o filtro de gorduras pode ficar opaco, mas o poder filtrante não é...
Seite 42
MATERIAL FORNECIDO Extraia todos os componentes das embalagens. Verifique se estão incluídos todos os componentes. • Exaustor montado com motor, lâmpadas e filtros de gordura instalados. • 6 buchas de parede de Ø 8mm • Instruções de montagem e utilização •...
Seite 43
INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM As instruções em sequência numérica indicadas de seguida referem-se aos desenhos que pode encontrar nas últimas páginas deste manual, contendo a respectiva numeração. 1. Com um lápis, trace uma linha na parede, até ao tecto, em correspondência com a linha do meio, para facilitar as operações de instalação. 2.
Seite 44
DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO DO EXAUSTOR 1. Painel de controlo 2. Filtros de gordura. 3. Lâmpadas LED. 4. Chaminé. Painel de controlo T1. ON/OFF dispositivo ON: painel de controlo aceso, nenhuma função activa. OFF: desactivação de todas as funções em utilização, painel de control desligado. Nota: o exaustor possui uma função de “desactivação automática”;...
Seite 45
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Queste istruzioni sono inoltre disponibili nel sito Web all'indirizzo: www.whirlpool.eu LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE. Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Seite 46
Dichiarazione di conformità • Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità a: - obiettivi di sicurezza della Direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/CEE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti); - requisiti di ecodesign dei regolamenti europei n. 65/2014 e n. 66/2014 in conformità alla norma europea EN 61591; - requisiti di protezione della Direttiva "EMC"...
Seite 47
GUIDA RICERCA GUASTI L'apparecchio non funziona: • Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente. • Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertare che l'inconveniente sia stato ovviato. La cappa non aspira a sufficienza: • Verificare che la velocità di aspirazione sia quella desiderata; •...
Seite 48
MANUTENZIONE - Utilizzare guanti protettivi. AVVERTENZA: - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. FILTRI ANTIGRASSO Il filtro metallico antigrasso ha una durata illimitata e deve essere lavato una volta al mese a mano o in lavastoviglie a basse temperature e con un programma breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso potrebbe opacizzarsi, ma il potere filtrante non viene alterato in alcun modo.
Seite 49
MATERIALE A CORREDO Estrarre tutti i componenti dai pacchetti. Controllare che tutti i componenti siano inclusi. • Cappa assemblata con motore, lampadine e filtri antigrasso installati. • 6 tasselli a muro Ø 8mm • Istruzioni di montaggio ed uso • 6 viti da Ø 5 x 45 •...
Seite 50
INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Le istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella ultime pagine di questo manuale, contenente la rispettiva numerazione. 1. Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà le operazioni di installazione. 2.
Seite 51
DESCRIZIONE E USO DELLA CAPPA 1. Pannello comandi 2. Filtri antigrasso. 3. Lampade LED. 4. Camino telescopico. Pannello comandi T1. ON/OFF dispositivo ON: pannello di controllo acceso, nessuna funzione attiva. OFF: disabilitazione di tutte le funzioni in uso, pannello di controllo spento.
Seite 52
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτές οι οδηγίες θα είναι επίσης διαθέσιμες στον ιστότοπο: www.whirlpool.eu. Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ. Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε...
Seite 53
Δήλωση συμμόρφωσης • Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με: - τις προδιαγραφές ασφαλείας της οδηγίας 2006/95/ΕΚ για τη «Χαμηλή τάση» (η οποία αντικαθιστά την οδηγία 73/23/ΕΟΚ και τις μετέπειτα τροποποιήσεις της), - οι απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού των ευρωπαϊκών κανονισμών υπ’ αριθμ. 65/2014, και υπ’ αριθμ. 66/2014 σε συμμόρφωση με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 61591 - οι...
Seite 54
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΕΥΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ Η συσκευή δεν λειτουργεί: • Ελέγξτε εάν υπάρχει κεντρική ηλεκτρική παροχή και εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και εκκινήστε την ξανά για να δείτε εάν η βλάβη επιμένει. Το επίπεδο αναρρόφησης του απορροφητήρα δεν είναι επαρκές: •...
Seite 55
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΛΙΠΗ Το μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστη διάρκεια και πρέπει να πλένεται μία φορά το μήνα στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων, σε χαμηλές θερμοκρασίες και σε σύντομο πρόγραμμα. Κατά το πλύσιμο στο πλυντήριο...
Seite 56
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τις συσκευασίες. Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. • Συναρμολογημένος απορροφητήρας με μοτέρ, λαμπτήρες και • 6 ούπα τοίχου Ø 8mm τοποθετημένα φίλτρα για λίπη. • 6 βίδες Ø 5 x 45 • Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης •...
Seite 57
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Οι αριθμοί των παρακάτω οδηγιών αναφέρονται στα σχέδια που παρέχονται στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου με την αντίστοιχη αρίθμηση. 1. Με ένα μολύβι, σχεδιάστε μια κεντρική γραμμή στον τοίχο έως την οροφή για διευκόλυνση της εγκατάστασης. 2.
Seite 58
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ 1. Πίνακας διακοπτών 2. Φίλτρα για λίπη. 3. Λαμπτήρες LED. 4. Τηλεσκοπικός απαγωγός. Πίνακας διακοπτών T1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συσκευής Ενεργοποίηση: ενεργοποιημένος πίνακας ελέγχου, καμία ενεργοποιημένη λειτουργία. Απενεργοποίηση: απενεργοποίηση όλων των λειτουργιών που χρησιμοποιούνται, απενεργοποιημένος πίνακας ελέγχου. Σημείωση: ο...