Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice pour utilisateurs
R
Schaltverstärker für
Fiberoptik
Switching amplifier for
fibre optics
Amplificateur pour
fibre optique
OBF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic Efector200 OBF

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Schaltverstärker für Fiberoptik Switching amplifier for fibre optics Amplificateur pour fibre optique...
  • Seite 2 Deutsch Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Bedien- und Anzeigeelemente Montage Adaptieren der Lichtleiter Elektrischer Anschluß Schaltschwelle einstellen 5, 6 Anschluß English Intended use Controls and indicators Mounting Mount the fibre optics Electrical connection Setting of the switching threshold 9, 10 Connection Français Fonctionnement et caractéristiques Eléments de service et d’indication Montage...
  • Seite 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Schaltverstärker erfaßt berührungslos Gegenstände und Materialien und meldet sie durch ein Schaltsignal. • Nur für den Anschluß der ifm-Fiberoptiken Typ FE-50 und FT-50. • Reich- und Tastweite je nach Fiberoptik. Bedien- und Anzeigeelemente Rote LED: - zeigt den Einstellmodus an - leuchtet bei Störung der Objekterfassung (Dejustage, Verschmutzung der Optik) - blinkt schnell bei Kurzschluß...
  • Seite 4 Montage Befestigen Sie das Gerät auf einer Normschiene oder mit Hilfe einer Montagehalterung. Adaptieren der Lichtleiter: 1. Lösen Sie die Schraube A. 2. Schieben Sie die Lichtleiter in die Sensoröffnungen B bis zum Anschlag und halten Sie sie fest. 3. Ziehen Sie die Schraube A an. Liegen die Lichtleiter nicht an den internen Scheiben an, verrin- gert sich die Reich- / Tastweite.
  • Seite 5 Schaltschwelle einstellen (1) • Objekte bewegen sich durch den Erfassungsbereich der Optik • Lichttaster-Optik (FT ...) und Einweg-Optik (FE ...) Das Gerät erfaßt Eingangssignale verschiedener Intensität in beliebiger Reihenfolge und berechnet die optimale Schaltschwelle. Lassen Sie die Objekte durch den Erfassungsbereich der Optik laufen.
  • Seite 6 Schaltschwelle einstellen (2) • Statische Objekte • Lichttaster-Optik (FT ...) und Einweg-Optik (FE ...) Das Gerät erfaßt Eingangssignale verschiedener Intensität in beliebiger Reihenfolge und berechnet die optimale Schaltschwelle. LEDs gelb und grün blinken im Wechsel (= Gerät ist im Programmiermodus). Drücken Sie, bis rote LED blinkt.
  • Seite 7 Intended use The switching amplifier senses objects and materials without contact and indicates their presence by a switching signal. • Only for the connection of the ifm fibre optics type FE-50 and FT-50. • Sensing range depends on the fibre optic. Controls and indicators red LED: - indicates the setting mode...
  • Seite 8 Mounting Mount the unit on a DIN rail or by means of a mounting fixture. Mount the fibre optics: 1. Loosen the screw A. 2. Push the fibre optics into the sensor holes B until you feel a stop and hold them.
  • Seite 9 Setting of the switching threshold (1) • Objects move through the detection area • Diffuse reflection fibre (FT ...) and through-beam fibre (FE ...) The unit detects input signals of various intensity in any sequence and calculates the optimum switching threshold. Allow the objects to pass trough the detection area.
  • Seite 10 Setting of the switching threshold (2) • Stationary objects • Diffuse reflection fibre (FT ...) and through-beam fibre (FE ...) The unit detects input signals of various intensity in any sequence and calculates the optimum switching threshold. Yellow and green LEDs flash alternately (= unit is in the programming mode).
  • Seite 11 Fonctionnement et caractéristiques L’amplificateur détecte des objets et des matières sans contact et indique leur présence par un signal de commutation. • Pour raccordement aux fibres optiques ifm forme FE-50 et FT-50 seulement. • Portée selon la fibre optique. Eléments de service et d’indication LED rouge: - indique le mode de réglage - allumée: erreur lors de la détection de l’objet...
  • Seite 12 Montage Monter l’appareil sur un profilé normalisé (rail DIN) ou à l’aide d’un dis- positif de montage. Monter les fibres optiques comme suit: 1. Dévisser la vis A. 2. Insérer les fibres optiques dans les trous de la cellule B jusqu'à la butée et les tenir.
  • Seite 13 Réglage du seuil de commutation (1) • Des objets passent à travers le faisceau optique • Fibre optique réflexion directe (FT ...) et fibre optique barrage (FE ...) La cellule détecte les signaux d’entrée de différente intensité dans n’importe quelle ordre et calcule le seuil de commutation optimale. Faire passer les objets à...
  • Seite 14 Réglage du seuil de commutation (2) • Objets immobiles • Fibre optique réflexion directe (FT ...) et fibre optique barrage (FE ...) La cellule détecte les signaux d’entrée de différente intensité dans n’importe quelle ordre et calcule le seuil de commutation optimale. Les LED jaune et verte clignotent alternativement...
  • Seite 15 Anschluß Connection Raccordement DC PNP + Fiberoptik FT... / + fibre optic FT... / + fibre optique FT... DC PNP + Fiberoptik FE... / + fibre optic FE... / + fibre optique FE...