Herunterladen Diese Seite drucken
Zanussi ZBA7184A Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBA7184A:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
ZBA7184A
2
14
26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA7184A

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank ZBA7184A...
  • Seite 2 Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Seite 3 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de beschadigd wordt door de achterkant van het ap- winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
  • Seite 4 Bediening Inschakelen De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat Steek de stekker in het stopcontact. afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand. • de omgevingstemperatuur Uitschakelen •...
  • Seite 5 Verplaatsbare schappen Het plaatsen van de deurschappen De wanden van de koel- Om het bewaren van voed- kast zijn voorzien van een selpakketten van verschil- aantal geleiders zodat de lende afmetingen moge- schappen op de gewenste lijk te maken, kunnen de plaats gezet kunnen wor- schappen op verschillen- den.
  • Seite 6 • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevro- ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; ren levensmiddelen op geschikte wijze door de detail- handelaar werden opgeslagen; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste •...
  • Seite 7 De vriezer ontdooien Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen raken. Gebruik geen mechanische of kunstmatige op de schappen van de vriezer en rond het bovenste middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die vak.
  • Seite 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur werd te vaak geopend. Laat de deur niet langer open staan dan nodig is. De temperatuur van het product is te Laat het product tot op kamertempera- hoog.
  • Seite 9 Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Elektrische aansluiting Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de "veiligheidsinformatie"...
  • Seite 10 Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat Op de tegenoverliggende gaat naar rechts open. Als zijde: u wilt dat de deur naar links • Monteer de onderste open gaat, ga dan, voordat pen. u het apparaat installeert, • Monteer de deur. als volgt te werk: •...
  • Seite 11 44mm Installeer het apparaat in de Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met 4 Duw de afdichtstrip tussen nis. schroeven in de nis. het apparaat en de aangren- Duw het apparaat in de De afdekking voor het on- zende kast.
  • Seite 12 8 mm 8 mm Duw onderdeel (Hc) op on- Zet de deur van het apparaat Verwijder de haken en mar- Plaats het kleine vierkantje derdeel (Ha). en de deur van het keuken- keer een afstand van 8 mm op de geleider terug en be- meubel open onder een vanaf de buitenrand van de vestig het met de bijgele-...
  • Seite 13 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Het milieu u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die Het symbool op het product of op de verpakking wijst zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden afvalverwerking.
  • Seite 14 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 19 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21...
  • Seite 15 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endom- rallonge. magé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les endommagée par l'arrière de l'appareil.
  • Seite 16 Fonctionnement Mise en fonctionnement Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend Branchez l'appareil sur une prise murale. de plusieurs facteurs : Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguil- •...
  • Seite 17 Clayettes amovibles Emplacement des balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur En fonction de la taille des sont équipées d'une série emballages des aliments de glissières pour que les conservés, les balconnets clayettes puissent être de la porte peuvent être placées en fonction des positionnés à...
  • Seite 18 • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium Conseils pour la conservation des produits surgelés ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages et congelés du commerce sont étanches ; Pour une bonne conservation des produits surgelés et • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, tou- congelés, vous devez : cher des aliments déjà...
  • Seite 19 7. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment. Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil.
  • Seite 20 Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est en mode veille. Ouvrez et fermez la porte. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplace- ment de l'ampoule". Le compresseur fonctionne en La température n'est pas correctement Sélectionnez une température plus éle- permanence.
  • Seite 21 1. Retirez la vis du dif- 5. Serrez la vis du diffuseur. fuseur. 6. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Retirez le diffuseur 7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. (voir l'illustration). Fermeture de la porte 3. Remplacez l'am- 1.
  • Seite 22 Réversibilité de la porte Le sens d'ouverture de la Sur le côté opposé : porte est orienté vers la • Installez la goupille in- droite. Si vous souhaitez férieure. modifier le sens d'ouvertu- • Installez la porte. re de la porte (vers la gau- •...
  • Seite 23 44mm Insérez l'appareil dans le Réglez la position de l'ap- Fixez l'appareil au meuble Poussez la bande isolante meuble d'encastrement. pareil dans le meuble d'en- d'encastrement à l'aide de entre l'appareil et le meuble Poussez l'appareil dans le castrement. 4 vis. adjacent.
  • Seite 24 8 mm 8 mm Poussez la pièce (Hc) sur la Ouvrez la porte de l'appareil Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite pièce (Ha). et celle du meuble à 90° marquez le repère avec le équerre sur le guide et fi- environ.
  • Seite 25 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités Le symbole sur le produit ou son emballage indique dans des conditions optimum. que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, Il doit être remis au point de collecte dédié...
  • Seite 26 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Was tun, wenn …...
  • Seite 27 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Ver- von der Geräterückseite gequetscht oder beschä- packung auf.
  • Seite 28 Betrieb Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksich- tigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. von verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf • von der Raumtemperatur eine mittlere Einstellung.
  • Seite 29 Auftauen Positionierung der Türeinsätze Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Die Türeinsätze können in Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im verschiedener Höhe posi- Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. tioniert werden; damit er- Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar möglichen Sie das Lagern direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschlie- verschieden großer Le-...
  • Seite 30 • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh- • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus rend dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand Lebensmittel in das Gefrierfach; auf der Haut führen; • frieren Sie ausschließlich frische und gründlich ge- •...
  • Seite 31 das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le- erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Stunden mit dieser Einstellung laufen. Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff- 7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in nung befindet.
  • Seite 32 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom. Es Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an liegt keine Spannung an der Netz- dieser Steckdose funktioniert. steckdose an. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich in Stand-by. Schließen und öffnen Sie den Deckel. Die Lampe ist defekt.
  • Seite 33 Lampe wechseln 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der fest. Netzversorgung. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 1. Lösen Sie die 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die Lampe Schraube an der brennt.
  • Seite 34 Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat- oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge- tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- nannten Sicherheitshinweise entstehen. erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Seite 35 44mm Installieren Sie das Gerät in Richten Sie das Gerät in der Befestigen Sie das Gerät Drücken Sie den Dich- der Einbaunische. Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- tungsstreifen zwischen das Schieben Sie das Gerät in Mit der unteren Scharnier- sche.
  • Seite 36 8 mm 8 mm Drücken Sie die Abde- Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Führungs- Setzen Sie das Führungs- ckung (Hc) auf die Füh- und die Tür des Küchen- stück (Hb) wieder ab. stück (Hb) erneut auf die rungsschiene (Ha). möbels in einem Winkel Schlagen Sie 8 mm von der Führungsschiene (Ha) und...
  • Seite 37 Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags 180˚ Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und...
  • Seite 40 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be...