Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
ZBA14440SA
2
11
19
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA14440SA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZBA14440SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Seite 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken- daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- aan het apparaat.
  • Seite 4: Bediening

    Onderhoud min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het appa- moet weggegooid worden conform de van toepassing raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi- zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt ceerd elektricien of competent persoon.
  • Seite 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het bewaren van ingevroren voedsel Het plaatsen van de deurschappen Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het Om het bewaren van voed- niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op selpakketten van verschil- een hoge instelling laten werken voordat u er producten in lende afmetingen mogelijk plaatst.
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze instelling om de koelkast automatisch te laten ontdooi- periode niet meer in te vriezen voedsel toe; en en zo elektriciteitsverbruik te besparen. • vries alleen vers en grondig schoongemaakte levens- middelen van uitstekende kwaliteit in;...
  • Seite 7 Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: geparfumeerde reinigingsproducten en Schakel het apparaat uit.
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort, de Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te stekker uit het stopcontact trekken. horen (compressor, koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijk opge- Berg minder producten tegelijk op. borgen. Er is geen koude luchtcirculatie in het Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie apparaat. in het apparaat is. Het lampje vervangen Open de deur en controleer of het lampje gaat bran- den.
  • Seite 10: Elektrische Aansluiting

    stalleren op een plaats waar de omgevingstemperatuur Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voor- overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven zien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet op het typeplaatje van het apparaat. geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, Klimaat-...
  • Seite 11: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 What to do if…...
  • Seite 12 Make sure that the power plug is not squashed or • Do not clean the appliance with metal objects. damaged by the back of the appliance. A squash- • Do not use sharp objects to remove frost from the ap- ed or damaged power plug may overheat and pliance.
  • Seite 13: Operation

    Environment Protection insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations This appliance does not contain gasses which could to obtain from your local authorities. Avoid damaging the damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- cuit or insulation materials.
  • Seite 14: Helpful Hints And Tips

    Thawing Positioning the door shelves Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be To permit storage of food thawed in the refrigerator compartment or at room temper- packages of various sizes, ature, depending on the time available for this operation. the door shelves can be Small pieces may even be cooked still frozen, directly placed at different heights.
  • Seite 15: Care And Cleaning

    Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to To help you make the most of the freezing process, here be freeze burnt; are some important hints: • it is advisable to show the freezing in date on each in- •...
  • Seite 16: What To Do If

    Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. Reload the previously removed food into the com- partment. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
  • Seite 17 Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently. necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 20 Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- gazeuses dans le compartiment congélateur, car la ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées pression se formant à...
  • Seite 21: Fonctionnement

    Maintenance préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets ur- • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien bains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma- de l'appareil doivent être réalisés par un électricien bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux rè- qualifié...
  • Seite 22: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la porte Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se Selon la taille des embal- produit, repositionnez le thermostat sur un réglage plus lages des aliments conser- chaud.
  • Seite 23 • Un léger claquement se produit lors de la mise en Conseils pour la congélation fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Ce phéno- Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con- mène est normal. seils importants : Conseils pour l'économie d'énergie • la quantité maximale de denrées que vous pouvez con- geler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalé- •...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui Attention débrancher l'appareil avant toute opération se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de d'entretien. l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant dé- Cet appareil contient des hydrocarbures dans son jà...
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Prenez les précautions suivantes : Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher • débranchez l'appareil et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon •...
  • Seite 26 Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent l'eau de Assurez-vous que les produits ne tou- s'écouler dans le réservoir d'eau. chent pas la plaque arrière. De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas Fixez la gouttière d'évacuation de l'eau dans le plateau d'évaporation situé...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionnement 12 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appa- reil et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 28: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités Le symbole sur le produit ou son emballage indique dans des conditions optimum. que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, Il doit être remis au point de collecte dédié...
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Was tun, wenn …...
  • Seite 30: Kundendienst

    Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt schrank gegessen wird. werden. Reinigung und Pflege Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
  • Seite 31: Umweltschutz

    Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die werden. Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Seite 32 Positionierung der Türeinsätze Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie Die Türeinsätze können in den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. verschiedener Höhe posi- Lagerung gefrorener Produkte tioniert werden; damit er- Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder möglichen Sie das Lagern nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, min-...
  • Seite 33: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgese- • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern hene(n) Schublade(n). zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen ge- Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdich- pumpt wird.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und • Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 35: Was Tun, Wenn

    Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen dieser Lebensmittel verkürzen. Sie den Stopfen wieder ein. Stillstandzeiten Schalten Sie das Gerät ein. Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgen- Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere dermaßen vorgehen: Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu...
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrierenden Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem- Lebensmittel ist zu hoch. peratur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rückwand Beim automatischen Abtauen fließt das Das ist normal.
  • Seite 37: Technische Daten

    Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor- „Montage“. derlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kunden- dienst. Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std.
  • Seite 38: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und...
  • Seite 40 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis