6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedæk- • Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompres- slet ikke sidder på den indvendige pære. soren. • Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed •...
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at • Skabets placering. vælge maksimal køling. Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet I reglen er en mellemindstilling mest passende. er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så...
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehyl- ind og kan stilles på alle hylder. den i døren. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i særlige skuffe(r).
Seite 6
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke. Pæren lyser Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet. ikke. Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Der er ingen strøm til apparatet.
1. Fjern skruen i lam- 5. Stram skruen i lampedækslet. pedækslet. 6. Sæt stikket i stikkontakten. 2. Fjern lampedækslet 7. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser. (se ill.). Lukke døren 3. Erstat den defekte 1. Rengør dørpakningerne. pære med en ny 2.
Seite 8
Vending af dør Apparatets dør åbner mod I den modsatte side: højre. Hvis den skal åbne • Sæt nederste drejetap mod venstre, gør du føl- på. gende, inden apparatet in- • Sæt døren på. stalleres: • Skru afstandsstykket fast, og skru øverste drejetap fast.
Seite 9
44mm Installér køleskabet i ni- Tilpas køleskabet i nichen. Fastgør køleskabet til ni- Klip eventuelt isolerbåndet af, og sæt det på apparatet, chen. Sørg for, at afstanden mel- chen med 4 skruer. Skub apparatet i retning af lem køleskabet og skabets som vist på...
8 mm 8 mm Tryk del (Hc) fast på del Sæt apparatets dør og Fjern beslagene, og sæt Sæt den firkantede plade (Ha). skabslågen i en vinkel på mærke 8 mm fra dørens tilbage på styreskinnen, og 90°. yderkant, hvor skruen (K) skru den fast med de med- Sæt den lille firkantede pla- skal sidde.
Seite 12
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooi- snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- water. Reinig de afvoer, indien nodig. Als de afvoer vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of ge- verstopt is, zal er zich water onder in het apparaat ver- kwalificeerd onderhoudspersoneel.
Bescherming van het milieu moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar.
Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voed- selpakketten van verschil- lende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. Trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en in- stalleer het schap op een andere gewenste hoogte.
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze in een speciale opvangbak aan de achterkant van het ap- schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en paraat, boven de compressormotor, waar het verdampt. vrij van restjes zijn. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken, •...
Seite 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er Sluit een ander elektrisch apparaat aan staat geen spanning op het stopcon- op het stopcontact. tact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur.
1. Verwijder de 4. Installeer de afdekking van het lampje. schroef van de af- 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje dekking van het vast. lampje. 6. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Verwijder de afdek- 7.
Seite 18
Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat Op de tegenoverliggende gaat naar rechts open. Als u zijde: wilt dat de deur naar links • Monteer de onderste open gaat, ga dan, voordat pen. u het apparaat installeert, • Monteer de deur. als volgt te werk: •...
Seite 19
44mm Installeer het apparaat in de Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met 4 Knip indien nodig de zelf- klevende afdichtstrip op nis. schroeven in de nis. Duw het apparaat in de Zorg ervoor dat de afstand maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven richting van de pijlen (1)
8 mm 8 mm Duw onderdeel (Hc) op on- Zet de deur van het appa- Verwijder de haken en mar- Plaats het kleine vierkantje derdeel (Ha). raat en de deur van het keu- keer een afstand van 8 mm op de geleider terug en be- kenmeubel open onder een vanaf de buitenrand van de vestig het met de bijgele-...
Seite 22
or damaged power plug may overheat and cause a • Unpack the appliance and check if there are damages fire. on it. Do not connect the appliance if it is damaged. 3. Make sure that you can come to the mains plug of Report possible damages immediately to the place you the appliance.
Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should be chosen keeping in Turn the Temperature regulator clockwise to a medium mind that the temperature inside the appliance depends setting.
Helpful hints and tips Hints for energy saving Hints for refrigeration • Do not open the door frequently or leave it open longer Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the than absolutely necessary. glass shelf above the vegetable drawer.
• disconnect the appliance from electricity supply • remove all food • defrost and clean the appliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Problem Possible cause Solution Products prevent that water flows into Make sure that products do not touch the water collector. the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow Attach the melting water outlet to the in the evaporative tray above the com- evaporative tray.
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Electrical connection Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance Before plugging in, ensure that the voltage and frequency before installing the appliance.
Ventilation requirements Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move The airflow behind the ap- freely. pliance must be sufficient. min. 50 mm 200 cm Do the following steps: min. 200 cm 44mm If necessary cut the adhe- Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to the...
Seite 29
ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Remove the correct part Attach the covers (C, D) to Disconnect the parts (Ha), Install the part (Ha) on the from the hinge cover (E). the lugs and the hinge (Hb), (Hc) and (Hd).
Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by inappropriate indicates that this product may not be treated as waste handling of this product. For more detailed household waste.
Seite 32
Avertissement Les composants électriques (cordon Entretien et nettoyage d'alimentation, prise, compresseur) doivent être • Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un l'arrêt et débranchez-le électriquement. électricien spécialisé. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'ap- 1.
Protection de l'environnement bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux rè- glements applicables disponibles auprès des autorités lo- Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- cales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à notamment au niveau du condenseur.
Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis re- positionnez-les selon les besoins.
Nettoyage périodique seur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écou- tiède savonneuse.
Seite 36
Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche sur la chée sur la prise de courant. prise de courant. Le courant n'arrive pas à l'appareil. La Branchez un autre appareil électrique prise de courant n'est pas alimentée. sur la prise de courant.
Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dans l'appa- Assurez-vous que l'air froid circule dans reil. l'appareil. Remplacement de l'ampoule 4. Installez le diffuseur. 5. Serrez la vis du diffuseur. Attention Débranchez l'appareil du secteur. 6. Branchez l'appareil sur le secteur. 1.
Seite 38
Branchement électrique chez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la qualifié. fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspon- Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident dent à...
Seite 39
44mm Insérez l'appareil dans le Positionnez l'appareil dans Fixez l'appareil au meuble Si nécessaire, coupez la bande isolante adhésive et meuble d'encastrement. le meuble d'encastrement. d'encastrement à l'aide de Poussez l'appareil dans le Vérifiez que la distance en- 4 vis. appliquez-la sur l'appareil, comme illustré...
8 mm 8 mm Poussez la pièce (Hc) sur la Ouvrez la porte de l'appa- Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite pièce (Ha). reil et celle du meuble à marquez le repère avec le équerre sur le guide et fi- 90°...
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Montage Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder ei- Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss ner Fachkraft ausgewechselt werden. strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf 2.
Umweltschutz mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Käl- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- teaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstel- darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Positionierung der Türeinsätze Die Wände des Kühl- Die Türeinsätze können in schranks sind mit einer verschiedener Höhe posi- Reihe von Führungsschie- tioniert werden; damit er- nen ausgestattet, die ver- möglichen sie das Lagern schiedene Möglichkeiten verschieden großer Le- für das Einsetzen der Abla- bensmittelpackungen.
Reinigung und Pflege Abtauen des Kühlschranks Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser- Kühlschranks entfernt.
Seite 46
einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Person durchgeführt werden. bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Lampe funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrierenden Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem- Lebensmittel ist zu hoch. peratur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel auf Legen Sie weniger Lebensmittel auf ein- einmal eingelegt. mal ein.
Seite 48
ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- Klimaklas- Umgebungstemperatur schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die +10°C bis + 32°C Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet +16°C bis + 32°C sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
Seite 49
44mm Setzen Sie das Gerät in die Richten Sie das Gerät in der Befestigen Sie das Gerät Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstreifen zu Einbaunische. Einbaunische aus. mit 4 Schrauben in der Ein- Schieben Sie das Gerät in Vergewissern Sie sich, baunische.
8 mm 8 mm Drücken Sie die Abdeckung Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Führungs- Setzen Sie das Führungs- (Hc) auf die Führungs- und die Tür des Küchen- stück (Hb) wieder ab. stück (Hb) erneut auf die schiene (Ha). möbels in einem Winkel Schlagen Sie 8 mm von der Führungsschiene (Ha) und...
5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn i • Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkop- stikkontakten. Fare for elektrisk støt eller brann. ler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompresso- ren.
Regulere temperaturen • hvor ofte døren åpnes • mengde mat som oppbevares Temperaturen reguleres automatisk. Gå frem som følger for å betjene apparatet: • apparatets plassering. • Drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å opp- Viktig Dersom romtemperaturen er høy eller det nå...
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesial- sterk lukt. skuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i alu- • Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den. miniumsfolie/plastfolie for å...
Hva må gjøres, hvis... Advarsel Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av Viktig Apparatet lager lyder under normal drift stikkontakten. (kompressor, kjølekrets). Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person. Problem Mulig årsak Løsning...
Problem Mulig årsak Løsning Det sirkulerer ikke kald luft i apparatet. Sørg for at den kalde luften kan sirkulere i apparatet. Skifte lyspære på husholdningsapparater (maksimal effekt er oppført på lampedekselet). Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten. 4. Sett lampedekselet på igjen. 1.
Seite 57
jordet, skal apparatet koples til en separat jording i over- Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikker- ensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en fag- hetsreglene ikke blir fulgt. lært elektriker. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver. Omhengsling av døren Døren til apparatet åpnes På...
Seite 58
44mm Monter kjøleskapet i nisjen. Juster kjøleskapet i nisjen. Fest kjøleskapet i nisjen Om nødvendig, klipp til den selvklebende tetningslisten Skyv kjøleskapet i pilenes Sørg for at avstanden mel- med 4 skruer. retning (1) til det øvre pa- lom kjøleskapet og forkan- og fest den til kjøleskapet som vist i figuren.
8 mm 8 mm Skyv del (Hc) inn på del Åpne apparatets dør og Fjern holderne og avmerk Plasser den lille firkanten (Ha). kjøkkenskapets dør til 90°- en avstand på 8 mm fra yt- på skinnen igjen og fest vinkel. terkanten på...
4. Dra inte i nätkabeln. är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventu- ella skador till din återförsäljare, och spara i så fall för- 5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. packningsmaterialet. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. •...
Stänga av produkten • rumstemperaturen • hur ofta dörren öppnas För att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "O"-läget. • mängden matvaror som förvaras • produktens placering. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Viktigt Om produkten är inställd på en låg temperatur, och Gör på...
frostning och därigenom också sänka energiförbruk- Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två ningen. dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och Tips om kylning av färska livsmedel kan placeras på valfri hylla. För att erhålla bästa resultat: Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i •...
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då bildas. och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott. Om maskinen inte fungerar Varning Koppla loss kylskåpet från eluttaget innan Viktigt Kylskåpet avger vissa ljud under normal du utför felsökning.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren". Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring. Många matvaror har samtidigt lagts in Lägg in färre matvaror samtidigt för för- för förvaring.
Elektrisk anslutning ker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gäl- lande bestämmelser. Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänning- Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovan- en och nätfrekvensen överensstämmer med de värden stående säkerhetsåtgärder inte har följts. som anges på...
Seite 67
44mm Installera produkten i ni- Justera produkten i ni- Säkra produkten i nischen Om nödvändigt, skär av den självhäftande tätnings- schen. schen. med 4 skruvar. Tryck produkten i pilens Kontrollera att avståndet listen och sätt fast den på produkten så som figuren riktning (1) tills den övre mellan produkten och visar.
8 mm 8 mm Tryck fast del (Hc) på del Öppna produktens dörrar Ta bort stöden och markera Sätt tillbaka den lilla fyr- (Ha). och köksskåpsdörren i en ett avstånd på 8 mm från kantiga delen på skenan 90° vinkel. dörrens ytterkant där den igen och fixera den med de Sätt in den lilla fyrkantiga...