Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Item No. / Article n° / Artikel-Nr. / N. articolo / Itemnr. / Item No. / Varenr. /
Nº do Artigo / ΑΡ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ / № изделия / Položka č. /
Del nr. / Artikelnr. / Tuotenro / Č. položky / Nr. produktu /
Cikkszám / Priekšmets Nr. / Gaminio Nr. / Št.
izdelka / Parça No. / Nr. articol /
Артикул N° / Br. artikla / Toote
nr / Proizvod br.
Diely / Części / Részegységek / Daļas / Dalys / Sestavni deli
‫رﻗم اﻟﺻﻧف‬
/ Parçalar / Piese / Части / Dijelovi / Osad / Delovi / ‫اﻷﺟزاء‬
one product, Play balls: 25 pcs, repair patch.
Un produit, balles de jeu : 25 pcs, rustine.
Ein Produkt, Spielbälle: 25 Stk, Reparaturflicken.
Un prodotto, palline: 25 pz, toppa di riparazione.
Één product, speelballen: 25 stuks, reparatiepatch.
Un producto, bolas de juguete: 25 uds, parche de reparación.
Et produkt, legebolde: 25 stk, reparationslap.
Um produto, Bolas de brincar: 25 pcs, remendo de reparação.
ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ, ΜΠΑΛΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ: 25 ΤΜΧ., ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
Одно изделие, мячики для игр: 25 шт., ремонтная заплата.
93537
Jeden produkt, míčky na hraní: 25 ks., zaplana pro opravu.
93538
Et produkt, Lekeballer: 25 stk. Reparasjonslapp.
En produkt, Lekbollar: 25 stycken, lagningslapp.
93535
Yksi tuote, leikkipalloja: 25 kpl, korjauspaikka.
Jeden výrobok, loptičky na hranie 25 ks, záplata na opravu.
Jeden produkt, basen z piłkami do zabawy: 25 części, łata do napraw.
Egy termék, 25 játéklabda, javítótapasz.
Viena prece, spēļu bumbas: 25 gab., labošanas ielāps.
Vienas gaminys, žaidimų kamuoliukai: 25 vnt., remonto lopas.
En izdelek, 25 igralnih žogic, zaplata za popravilo.
Bir ürün, Oyun topları: 25 adet, tamir yaması.
Un produs, mingii de joacă: 25 de bucăți, petic de reparații.
Един продукт, Топки за игра: 25 бр., лепенка за ремонт.
Jedan proizvod, loptice za igru: 25 komada, zakrpa za popravak.
Üks toode, mängupallid: 25 tk, remondilapp.
Jedan proizvod, lopte za igru: 25 komada, zakrpa za popravku.
.‫ﺳرﯾر ھواﺋﻲ واﺣد، ﻛرات اﻟﻠﻌب: 52 ﻗطﻌﺔ، رﻗﻌﺔ اﻹﺻﻼح‬
one product, Play balls: 50 pcs, repair patch.
Un produit, balles de jeu : 50 pcs, rustine.
Ein Produkt, Spielbälle: 50 Stk, Reparaturflicken.
Un prodotto, palline: 50 pz, toppa di riparazione.
Één product, speelballen: 50 stuks, reparatiepatch.
Un producto, bolas de juguete: 50 uds, parche de reparación.
Et produkt, legebolde: 50 stk, reparationslap.
Um produto, Bolas de brincar: 50 pcs, remendo de reparação.
ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ, ΜΠΑΛΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ: 50 ΤΜΧ., ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
Одно изделие, мячики для игр: 50 шт., ремонтная заплата.
Jeden produkt, míčky na hraní: 50 ks., zaplana pro opravu.
52278
Et produkt, Lekeballer: 50 stk. Reparasjonslapp.
En produkt, Lekbollar: 50 stycken, lagningslapp.
52261
Yksi tuote, leikkipalloja: 50 kpl, korjauspaikka.
Jeden výrobok, loptičky na hranie 50 ks, záplata na opravu.
Jeden produkt, basen z piłkami do zabawy: 50 części, łata do napraw.
Egy termék, 50 játéklabda, javítótapasz.
Viena prece, spēļu bumbas: 50 gab., labošanas ielāps.
Vienas gaminys, žaidimų kamuoliukai: 50 vnt., remonto lopas.
En izdelek, 50 igralnih žogic, zaplata za popravilo.
Bir ürün, Oyun topları: 50 adet, tamir yaması.
Un produs, mingii de joacă: 50 de bucăți, petic de reparații.
Един продукт, Топки за игра: 50 бр., лепенка за ремонт.
Jedan proizvod, loptice za igru: 50 komada, zakrpa za popravak.
Üks toode, mängupallid: 50 tk, remondilapp.
Jedan proizvod, lopte za igru: 50 komada, zakrpa za popravku.
.‫ﺳرﯾر ھواﺋﻲ واﺣد، ﻛرات اﻟﻠﻌب: 05 ﻗطﻌﺔ، رﻗﻌﺔ اﻹﺻﻼح‬
one product, Play balls: 15 pcs, repair patch.
Un produit, balles de jeu : 15 pcs, rustine.
Ein Produkt, Spielbälle: 15 Stk, Reparaturflicken.
Un prodotto, palline: 15 pz, toppa di riparazione.
Één product, speelballen: 15 stuks, reparatiepatch.
Un producto, bolas de juguete: 15 uds, parche de reparación.
Et produkt, legebolde: 15 stk, reparationslap.
Um produto, Bolas de brincar: 15 pcs, remendo de reparação.
ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ, ΜΠΑΛΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ: 15 ΤΜΧ., ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
Одно изделие, мячики для игр: 15 шт., ремонтная заплата.
Jeden produkt, míčky na hraní: 15 ks., zaplana pro opravu.
Et produkt, Lekeballer: 15 stk. Reparasjonslapp.
En produkt, Lekbollar: 15 stycken, lagningslapp.
93541
Yksi tuote, leikkipalloja: 15 kpl, korjauspaikka.
Jeden výrobok, loptičky na hranie 15 ks, záplata na opravu.
Jeden produkt, basen z piłkami do zabawy: 15 części, łata do napraw.
Egy termék, 15 játéklabda, javítótapasz.
Viena prece, spēļu bumbas: 15 gab., labošanas ielāps.
Vienas gaminys, žaidimų kamuoliukai: 15 vnt., remonto lopas.
En izdelek, 15 igralnih žogic, zaplata za popravilo.
Bir ürün, Oyun topları: 15 adet, tamir yaması.
Un produs, mingii de joacă: 15 de bucăți, petic de reparații.
Един продукт, Топки за игра: 15 бр., лепенка за ремонт.
Jedan proizvod, loptice za igru: 15 komada, zakrpa za popravak.
Üks toode, mängupallid: 15 tk, remondilapp.
Jedan proizvod, lopte za igru: 15 komada, zakrpa za popravku.
.‫ﺳرﯾر ھواﺋﻲ واﺣد، ﻛرات اﻟﻠﻌب: 51 ﻗطﻌﺔ، رﻗﻌﺔ اﻹﺻﻼح‬
303021193830_93537_93538_93535_52278_52261_93541_14.0x21.0cm_球屋说明书
Parts /
Pièces / Teile /
Componenti / Onderdelen /
Parts / Dele / Peças / ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
/ Детали / Součásti / Deler / Delar / Osat /
A
A
Inflation
Gonflage
Aufblasen
Gonfiaggio
Opblazen
Inflado
Oppumpning
Enchimento
ΠΛΗΡΩΣΗ
Накачивание воздухом
Nafukování
Oppblåsing
Uppblåsning
Täyttäminen ilmalla
Nafúknutie
Pompowanie
Felfújás
Piepūšana
Pripūtimas
Napihovanje
Şişirme
Umflare
Напомпване
Napuhivanje
Täispumpamine
Naduvavanje
‫اﻟﻧﻔﺦ‬
OWNER'S MANUAL
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THIS PRODUCT.
WARNING:
1. Before using the product, carefully check if there are any leaks or broken
parts.
2. Avoid damaging the product by clearing your setup area of sharp objects.
3. Do not use the product if it is leaking or damaged.
4. Do not over-inflate.
5. Do not use as a pool.
6. Adult assembly required.
7. Only for domestic use.
8. The product shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard
surface.
9. Keep assembly and installation instructions for further reference.
10. Children should be supervised at all times.
11. For children older than 2 years of age.
Repair
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean the area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over the area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Cleaning and storing
1. After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children's reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and at
regular intervals when in use.
1
B
B
Deflation
Dégonflage
Ablassen der Luft
Sgonfiaggio
Leeg laten lopen
Desinflado
Tømning for luft
Esvaziamento
ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ
Выпускание воздуха
Vyfukování
Tømming
Tömning på luft
Ilman tyhjennys
Vyfúknutie
Wypuszczanie powietrza
Leeresztés
Gaisa izlaišana
Oro išleidimas
Izpihovanje
Havasini indirme
Dezumflare
Изпускане
Ispuhivanje
Tühjakslaskmine
Izduvavanje
303021193830

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway 93535

  • Seite 1 Jeden produkt, míčky na hraní: 25 ks., zaplana pro opravu. 93538 Inflado Desinflado Et produkt, Lekeballer: 25 stk. Reparasjonslapp. En produkt, Lekbollar: 25 stycken, lagningslapp. 93535 Oppumpning Tømning for luft Yksi tuote, leikkipalloja: 25 kpl, korjauspaikka. Enchimento Esvaziamento Jeden výrobok, loptičky na hranie 25 ks, záplata na opravu.
  • Seite 2 MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUALE D'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE IL A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO. ULTÉRIEURE. AVVERTENZA ATTENTION 1. Prima di utilizzare il prodotto, controllare attentamente che non vi siano 1. Avant d’utiliser le produit, contrôlez soigneusement qu’il n’y ait ni fuite ni parti mancanti o danneggiate.
  • Seite 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO USUÁRIO LEA Y GUARDE CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES PARA POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CONSULTARLAS EN EL FUTURO. PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. ADVERTENCIA ATENÇÃO 1. Antes de utilizar el producto, compruebe a fondo si existen fugas o piezas 1.
  • Seite 4 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BRUKERVEILEDNING ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ И ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE, OG OPPBEVAR DEM ВНИМАНИЕ FOR SENERE KONSULTASJON. 1. Перед использованием изделия внимательно проверьте его на ADVARSEL предмет наличия утечек или поврежденных частей. 1. Før du bruker produktet, må du nøye sjekke om det er noen lekkasjer eller 2.
  • Seite 5 KÄYTTÖOPAS INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE, ŻEBY MOŻNA LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA BYŁO KORZYSTAĆ Z NICH W PÓŹNIEJSZYM CZASIE UŻYTKOWANIA. TARVETTA VARTEN. OSTRZEŻENIE VAROITUS 1. Przed użyciem produktu należy dokładnie sprawdzić, czy jest on w całości 1.
  • Seite 6 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAVODILA ZA UPORABO RŪPĪGI IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TOS PROSIMO, DA TA NAVODILA POZORNO PREBERETE IN SHRANITE ZA TURPMĀKAI UZZIŅAI. RABO V BODOČE. BRĪDINĀJUMS OPOZORILO 1. Pirms produkta izmantošanas uzmanīgi pabaudiet, vai tam nav noplūdes 1. Pred uporabo tega izdelka se prepričajte, da nikjer ne pušča in ni vai bojātas daļas.
  • Seite 7 MANUALUL DEȚINĂTORULUI KORISNIČKI PRIRUČNIK MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SPREMITE IH ZA VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ PĂSTRAŢI ACESTE BUDUĆU UPORABU. INSTRUCŢIUNI PENTRU CONSULTARE VIITOARE UPOZORENJE AVERTISMENT 1. Prije uporabe proizvoda pažljivo provjerite postoje li mjesta na kojima 1.
  • Seite 8 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque .‫3. اﻓﺣص اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﻠﻛﺷف ﻋن أي ﺗﻠﻔﯾﺎت ﻗﺑل ﺑداﯾﺔ ﻛل ﻣوﺳم، وﻋﻠﻰ ﻓﺗرات ﻣﻧﺗظﻣﺔ أﺛﻧﺎء اﻻﺳﺗﺧدام‬ Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

Diese Anleitung auch für:

5226193541