Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano avvitatore a batteria
Originele handleiding
N
Accuboorschroefmachine
Manual de instrucciones original
m
Taladro atornillador de batería
Manual de instruções original
O
Berbequim-aparafusador sem fio
Art.-Nr.: 45.106.96
09.04.2009
8:31 Uhr
Seite 1
12
BT-CD
I.-Nr.: 01019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-CD 12

  • Seite 1 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador de batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fio BT-CD Art.-Nr.: 45.106.96 I.-Nr.: 01019...
  • Seite 2 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 6 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 6 Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies Achtung! führt zu einem Defekt des Akku-Packs! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Wert liegen.
  • Seite 7 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 7 Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. 8. Entsorgung und Wiederverwertung Schieben Sie das Werkzeug soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Drehen Sie das Bohrfutter (2) fest zu, und prüfen Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 8 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 9 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 9 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Seite 10 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 10 Dans l’intérêt d’une longue durée de vie du bloc Attention ! accumulateur, vous devez prendre soin de recharger La valeur de vibration est différente en fonction du le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est de domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, toute manière nécessaire, lorsque vous constatez dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
  • Seite 11 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 11 6.6 Changement dʼoutils (figure 6) 7.3 Commande de pièces de rechange : Attention ! Pour tous travaux (p. ex. changement Pour les commandes de pièces de rechange, dʼoutils ; maintenance ; etc.) sur le tournevis sans fil, veuillez indiquer les références suivantes: placez lʼinterrupteur de sens de rotation (3) en Type de lʼappareil...
  • Seite 12 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 13 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 13 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Seite 14 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 14 Non fate scaricare mai completamente la batteria. Attenzione! Questo potrebbe danneggiarla! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può 6.2 Impostazione del momento torcente essere superiore ai valori riportati. (Fig.
  • Seite 15 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 15 Scegliete lʼutensile appropriato. Inseritelo il più 8. Smaltimento e riciclaggio possibile nellʼapertura (a) del mandrino. Avvitate bene il mandrino (2) e verificate quindi Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i che lʼutensile sia ben serrato. danni dovuti al trasporto.
  • Seite 16 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 16 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 17 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 17 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van materieel dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 18 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 18 Ontlaadt het accupack nooit helemaal. Dat leidt tot Let op! een defect van het accupack! De vibratiewaarde zal op grond van het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap 6.2 Koppelafstelling (fig. 4, pos. 1) veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven De accuschroevendraaier is voorzien van een de opgegeven waarde liggen.
  • Seite 19 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 19 Kies het gepaste gereedschap. Schuif het 8. Afvalbeheer en recyclage gereedschap zo ver mogelijk de boorhouderopening (a) in. Het toestel bevindt zich in een verpakking om Draai de boorhouder (2) hard aan en controleer transportschade te voorkomen.
  • Seite 20 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 20 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 21 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 21 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
  • Seite 22 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 22 No descargar jamás la batería por completo. ¡Esto ¡Atención! podría provocar un defecto en la batería! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por 6.2 Ajuste de par (fig. 4/pos. 1) lo que en casos excepcionales puede superar al El atornillador con batería está...
  • Seite 23 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 23 Elegir la herramienta adecuada. Introducir la 8. Eliminación y reciclaje herramienta al máximo posible en el orificio del portabrocas (a). El aparato está protegido por un embalaje para Girar cerrando bien el portabrocas (2) y evitar daños producidos por el transporte.
  • Seite 24 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 24 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 25 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 25 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
  • Seite 26 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 26 Tendo em vista uma longa vida útil do pack de Atenção! acumuladores, deve providenciar o seu O valor de vibração varia consoante o campo de recarregamento atempado. Isto é absolutamente aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em casos necessário se verificar que a capacidade da excepcionais, exceder o valor indicado.
  • Seite 27 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 27 6.6 Substituição do acessório (figura 7) 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Atenção! Coloque o comutador do sentido de Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se rotação (3) na posição central em quaisquer fazer as seguintes indicações: trabalhos efectuados na aparafusadora sem fio (p.
  • Seite 28 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akku-Bohrschrauber BT-CD 12 / Ladegerät LG BT-CD 12 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC...
  • Seite 29 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 29...
  • Seite 30 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 31 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 32 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 33 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 34 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 35 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 36 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 37 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 38 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 39 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_BT_CD_12_SPK2:_ 09.04.2009 8:31 Uhr Seite 40 EH 04/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

45.106.96