GYSPOT ALU 66 WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINER HINWEIS Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Geräts entstanden sind.
GYSPOT ALU 66 Achtung! Bei Schweißarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schweißen von Blei, auch in Form von Überzügen, verzinkten Teilen, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und andere Metalle entstehen giftige Dämpfe.
GYSPOT ALU 66 EMPFEHLUNGEN ZUR BEURTEILUNG DES SCHWEISSBEREICHS UND DER SCHWEISSINSTALLATION Allgemein Der Anwender ist für den korrekten Einsatz des Generators mit kapazitiver Kontaktentladung gemäß den Herstellerangaben verantwortlich. Wenn elektromagnetische Störungen festgestellt werden, sollte es in der Verantwortung des Benutzers des kapazitiven Entladungsgeräts liegen, die Situation mit technischer Unterstützung des Herstellers zu beheben.
Wert auflädt. Bei einem Kondensatorladefehler wird die Meldung „DEF“ angezeigt. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn die Meldung weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst der Firma GYS. ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Bemessungsversorgungsspannung U...
125 V 135 V 150 V Beschreibung eines Schweißvorgangs mit dem Gyspot Alu 66 o Entlacken Sie den Bereich, der bearbeitet werden soll, so dass die 3 Messingstifte den Massekontakt gegen die Karos- serie herstellen können. o Positionieren Sie den Bolzen im Dorn. Stellen Sie bei Bedarf die Einstellschraube für den Bolzenanschlag ein (siehe nachfolgende Abbildungen).
GYSPOT ALU 66 Der Kopf des Bolzens sollte etwa einen Millimeter überstehen. Einstellschraube für die Bolzenposition Der Bolzen muss senkrecht zum Blech stehen. Üben Sie keinen zu starkem Druck aus, um die „Spitze“ nicht zu quetschen. Nur die Spitze berührt das Blech.
Seite 58
GYSPOT ALU 66 PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / ONDERDELEN / ERSATZTEILE Carte d’affichage / Display board B4156 Presse-étoupe de fixation du pistolet / Gun cable fixing gland C21517 Interrupteur marche-arrêt lumineux / Illuminated on/off switch...
Seite 59
GYSPOT ALU 66 Puissance permanente (au facteur de marche de 100%) Permanent power (at a 100% duty cycle) Dauerleistung (Einschaltdauer @100%) Potencia permanente (al ciclo de trabajo de 100%) Постоянная мощность (при ПВ 100%) Permanent vermogen (bij een inschakelduur van 100%) Potência permanente: ciclo de trabalho 100%...