Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Haartrockner
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haardroger
Secador de cabello
Asciugacapelli
Føntørrer
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Suszarka do włosów
Σεσουάρ μαλλιών
Фен
4
8
11
15
19
23
27
30
33
36
40
44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN HT 0150

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Haartrockner GB Instructions for use Hair dryer FR Mode d’emploi Sèche-cheveux NL Gebruiksaanwijzing Haardroger ES Instrucciones de uso Secador de cabello Manuale d’uso Asciugacapelli DK Brugsanvisning Føntørrer SE Bruksanvisning Hårtork Käyttöohje...
  • Seite 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com daher im Reparaturfall zu unserem Haartrockner Kundendienst schicken (siehe Anhang). Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes ziehen und das Gerät abkühlen durch und bewahren Sie diese für den lassen.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com in der Nähe von Wasser benutzen, Finger oder Haare verdeckt werden bzw. sich keine Fusseln oder Haare festgesetzt das in Badewannen, Waschbecken haben. oder anderen Gefäßen enthalten ist. ∙ In diesem Fall kann der Überhitzungsschutz das Gerät ∙...
  • Seite 6 Drehzahlschalter können verschiedene bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop Stufen zum Trocknen eingestellt werden. auf unserer Homepage http://www. Mit dem Drehzahlschalter regulieren Sie severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ den Luftstrom; mit dem Wärmeschalter die Ersatzteilshop“. austretende Wärme. Der Haartrockner ist ausgeschaltet, wenn Entsorgung sich der Drehzahlschalter in der Position „0“...
  • Seite 7 Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Before cleaning the appliance, Hair dryer ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down Dear Customer, Before using the appliance, please read the completely. following instructions carefully and keep this ∙...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com there is a risk even when the appliance from the mains power and allow suffi cient time for it to cool down appliance is switched off. Therefore, before the blockage is removed and the always remove the plug from the appliance is switched on again.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com similar establishments, ∙ To facilitate cleaning, the grille on the air - in bed-and breakfast type environments. intake can be removed. After cleaning, replace the grille. Styling nozzle The styling nozzle can be fi tted to the air Disposal outlet to facilitate shaping the hair during Devices marked with this symbol...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com veuillez envoyer l’appareil à notre Sèche-cheveux service après-vente (voir appendice). ∙ Débranchez toujours la fi che de la Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire prise murale et laissez refroidir avant soigneusement les instructions suivantes et de nettoyer l’appareil.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com autres récipients contenant de l’eau. et de sortie d’air ne sont pas obstrués par les doigts ou les cheveux et que les ∙ A proximité de l’eau, le risque existe particules pelucheuses ne s’y accumulent même lorsque l’appareil est éteint.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com pour les dommages éventuels subis par retirez la fi che de la prise murale et cet appareil, résultant d’une utilisation laissez refroidir l’appareil complètement. incorrecte ou du non-respect de ce mode ∙ Pour éviter tout risque d’électrisation, ne d’emploi.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com klantenservice van de fabrikant (zie Haardroger aanhangsel). ∙ Haal altijd de stekker uit het Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de stopcontact en laat het apparaat volgende instructies goed doorlezen en geheel afkoelen voordat men het deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Pas op: Plaats dit ∙ Zorg dat de luchtinlaat en uitlaat niet geblokeerd worden door vingers of haar apparaat nooit bij en dat stofdeeltjes zich niet verzamelen in badkuipen, wastafels of de luchtinlaat. ∙...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com ondergrond wanneer het apparaat heet is Gebruik na gebruik. Sluit de haardroger aan op een geschikt ∙ Wordt dit apparaat op een verkeerde stopcontact en kies de gewenste power manier gebruikt of worden de zetting met de ingebouwde schakelaar in de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan handgreep.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Si es preciso repararlo, se debe Secador de cabello mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente (consulte el apéndice). estas instrucciones y conserve este manual ∙...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Atención: no ponga el por la empuñadura. ∙ No utilice el aparato con postizos aparato en funcionamiento sintéticos ni con pelucas. El calor emitido cerca de una bañera, un puede dañar las fi bras sintéticas. ∙...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com cable de alimentación, cuando fi nalice cualquier momento durante el proceso de de utilizarlo, y también en caso de que secado del cabello. Proporcionará aire más no funcione correctamente. frío, que contribuirá a reafi rmar y moldear ∙...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com necessarie riparazioni, vi preghiamo Asciugacapelli di inviare l’apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi appendice). raccomandiamo di leggere attentamente le ∙ Prima di procedere alla pulizia seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com consentito di effettuare operazioni dell’apparecchio tranne l’impugnatura. Il contatto con gli elementi caldi potrebbe di pulizia o di manutenzione causare delle bruciature. Mentre usate sull’apparecchio senza essere l’asciugacapelli, tenetelo esclusivamente dall’impugnatura. sorvegliati. ∙ Non usate l’apparecchio per arricciare ∙...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com alimentazione intorno all’apparecchio. temperatura ne stabilisce il calore. ∙ Non lasciate l’apparecchio senza Con il regolatore del fl usso d’aria impostato sorveglianza quando è in funzione. sulla posizione “‘0”, l’asciugacapelli è spento. ∙ Spegnete sempre l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione Funzione ad aria fredda elettrica dopo l’uso e in caso di un...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Sørg for at stikket er taget ud af Føntørrer stikkontakten og at apparatet er kølet fuldstændigt ned inden rengøring. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne ∙ For at undgå elektrisk stød bør brugsanvisning læses omhyggeligt, og apparatet ikke rengøres med vand derefter gemmes til senere reference.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com er slukket. Tag derfor altid stikket benyttes. ∙ Inden apparatet benyttes må både ud af stikkontakten efter brug, hvis apparatet og dets tilbehør ses grundigt hårtørreren bruges på badeværelset. efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har været tabt på...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Stylingmundstykke ∙ Kontroller altid luftindtagsåbningerne for Stylingmundstykket kan sættes på ophobede fnugpartikler eller hår, og fjern afgangsåbningen for at lette formningen af dem, hvis der fi ndes nogen. håret under føntørringen. ∙ For at lette rengøringen kan gitteret over luftindtaget tages af.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Se till att apparaten inte är kopplad Hårtork till vägguttaget och att den har svalnat helt innan apparaten rengörs. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa ∙ På grund av risken för elektrisk stöt denna bruksanvisning noga och spara den bör apparaten inte rengöras eller för framtida referens.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ I närheten av vatten föreligger även blockaget och kopplar på apparaten igen. ∙ Kontrollera noga om apparaten skadats risker när apparaten är avstängd. innan du tar den i användning. Om Dra därför alltid stickkontakten ur apparaten t.ex.
  • Seite 32 Anslut hårtorken till ett lämpligt vägguttag eventuella material- och personskador. och välj den önskade effektinställningen med knapparna som fi nns inbyggda i handtaget. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Rengöring och skötsel ∙ Innan hårtorken rengörs ska stickkontakten dras ur väggen och apparaten svalna ordentligt.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Varmista, että laitteesta on katkaistu Hiustenkuivaaja virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa puhdista laitetta vedellä...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com poista aina käytön jälkeen pistoke enää käyttää: näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä pistorasiasta. vaaratilanteita. ∙ Jos haluat asentaa maavuodon ∙ Jotta liitäntäjohto ei vaurioituisi - älä taivuta tai kierrä johtoa varsinkaan estävän sulakeautomaatin, varmista liitoskohdasta, ettei nimellinen laukaisuvirta ylitä...
  • Seite 35 Puhdistus ja huolto kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla ∙ Poista ennen laitteen puhdistusta pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, perusteellisesti. Saksa ∙ Älä pese hiustenkuivaajaa vedellä Maahantuoja: äläkä upota sitä veteen. Näin vältyt Oy Harry Marcell Ab sähköiskuilta.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com je do naszego działu obsługi klienta Suszarka do włosów (zob. załącznik). ∙ Przed przystąpieniem do Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie czyszczenia, należy upewnić się, czy zapoznać się z poniższą instrukcją, urządzenie zupełnie wystygło i jest którą...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com urządzenia bez nadzoru osoby poparzeniem! Posługując się suszarką należy trzymać ją wyłącznie za uchwyt. dorosłej. ∙ Suszarki nie można używać do ∙ Uwaga! Nie wolno modelowania syntetycznych peruk lub tresek. Wysoka temperatura może używać...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com bez nadzoru. Funkcja chłodzenia ∙ Wtyczkę należy zawsze wyjmować Z funkcji chłodzenia można korzystać z gniazdka po zakończeniu pracy, w każdej chwili podczas procesu a także w przypadku stwierdzenia suszenia. Pozwala ona na wykorzystanie jakiejkolwiek usterki urządzenia.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com do ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegółowych informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sklepy prowadzące sprzedaż detaliczną. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com περίπτωση που απαιτείται επισκευή, Σεσουάρ μαλλιών παρακαλούμε, στείλτε τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, μας (δείτε παράρτημα). διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες ∙ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, χρήσης...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com στη συσκευή εκτός αν επιτηρούνται. σημείο της συσκευής εκτός από τη χειρολαβή. Ενδέχεται να προκληθούν ∙ Προσοχή: Μη εγκαύματα αν αγγίξετε τα καυτά μέρη χρησιμοποιείτε τη της συσκευής. Όταν χειρίζεστε το στεγνωτήρα, κρατάτε τον μόνο από τη συσκευή...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com το περίβλημα, στέγνωμα των μαλλιών. - μην τραβάτε το καλώδιο, Ο διακόπτης ροής αέρα ρυθμίζει την - μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο ένταση της ροής αέρα, ενώ ο διακόπτης γύρω από τη συσκευή. θερμοκρασίας...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com είσοδο αέρα. Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε ξανά τη σχάρα. Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com питания должен производиться Фен нашей службой сервисного обслуживания. Если необходим Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора ремонт, отправьте, пожалуйста, прочитайте, пожалуйста, внимательно прибор в наш отдел сервисного данное руководство и держите его под рукой, так как оно может обслуживания...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com правилами техники безопасности. от утечки на землю с током ∙ Не разрешайте детям играть с срабатывания не выше 30 прибором. мА. Обратитесь за советом к ∙ Детям можно разрешать чистку и квалифицированному электрику. ∙...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com основном устройстве, включая подобных условиях, как, например: и шнур питания, так и на любом - в офисах или в других коммерческих дополнительном, если оно помещениях; установлено. Если вы роняли прибор - в предприятиях, расположенных в на...
  • Seite 47 человека. Информацию по этому вопросу вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 50 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Seite 51 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...