Herunterladen Diese Seite drucken
NEC MultiSync E224F-BK Installationsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiSync E224F-BK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
MultiSync
MultiSync
MultiSync
Setup manual
‫دليل اإلعداد‬
Ръководство за настройка
Instalační příručka
Opsætningsvejledning
Installationsanweisung
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Manual de configuración
Seadistusjuhend
Asetusopas
Manuel d'installation
Priručnik za postavljanje
Beállítási kézikönyv
MODEL: E224F/E224F-BK, E244F/E244F-BK, E274F/E274F-BK
®
E224F
®
E244F
®
E274F
Manuale di montaggio
Sąrankos vadovas
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Konfigurasjonshåndbok
Installatiehandleiding
Instrukcja konfiguracji
Manual de configuração
Manual de instalare
Руководство по установке
Príručka na nastavenie
Priročnik za namestitev
Installationshandbok
Kurulum kılavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEC MultiSync E224F-BK

  • Seite 1 ® MultiSync E224F ® MultiSync E244F ® MultiSync E274F Setup manual Manuale di montaggio Sąrankos vadovas ‫دليل اإلعداد‬ Uzstādīšanas rokasgrāmata Ръководство за настройка Konfigurasjonshåndbok Instalační příručka Installatiehandleiding Opsætningsvejledning Instrukcja konfiguracji Installationsanweisung Manual de configuração Εγχειρίδιο εγκατάστασης Manual de instalare Manual de configuración Руководство...
  • Seite 2 230 V 230 V 220 V 100 V *: Please use this power cord under 125 V power supply. * : Utilisez ce cordon d’alimentation avec une tension inférieure à 125 V. 1920 x 1080@60 Hz [EU] https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml [Global website] https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/dp_manual/index.html...
  • Seite 3 MultiSync is a trademark or registered trademark of ® Sharp NEC Display Solutions, Ltd. in Japan and other countries. The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • Seite 4 Quick Start Step 1 90° Screw Step 2 CAUTION:...
  • Seite 5 Step 3 DisplayPort D-SUB Headphone HDMI Audio IN Power cord DisplayPort D-SUB HDMI Audio OUT Step 4...
  • Seite 6 Step 5...
  • Seite 7 Flexible Arm Installation...
  • Seite 8 VESA 100 mm x 100 mm 2.0 - 3.2 mm 4 x 12 mm 6-10 mm 100 mm ü ≤ 5° > 5°...
  • Seite 9 Index Important Information .........................English-1 Troubleshooting ......................... English-6 NOTE:     This product can only be serviced in the country where it was purchased. Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor. Type and number of power cords included will depend on the country where the LCD monitor is to be shipped.
  • Seite 10 WARNING Unplug the power cord if the product malfunctions. Should the product emit smoke or strange odors or sounds, or if the product has been dropped or the cabinet broken, turn off the product’s power, then unplug the power cord from UNPLUG THE the power outlet.
  • Seite 11 WARNING Please install the product in accordance with the following information. When transporting, moving, or installing the product, please use as many people as necessary to be able to lift the product without causing personal injury or damage to the product. Please refer to the instructions included with the optional mounting equipment for detailed information about attaching or removing.
  • Seite 12 WARNING Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table. Doing so could lead to falling or tipping and cause personal injury. PROHIBITED Do not insert objects of any kind into the cabinet slots. It may cause electric shock, fire, or product failure. Keep objects away from children and babies.
  • Seite 13 CAUTION Do not bind the power cord. It may trap heat and cause a fire. PROHIBITED REQUIRED Do not climb on the table where the product is installed. Do not install the product on a wheeled table if the wheels on the table have not been properly locked. The monitor may fall, causing damage to the product or personal injury.
  • Seite 14 Troubleshooting No picture • Make sure the signal cable is fully connected to the monitor and the computer. • Make sure the computer’s display card is fully seated in its slot. • Make sure there is no DisplayPort converter adapter connected. The monitor does not support DisplayPort converter adapter.
  • Seite 15 ‫الفهرس‬ 1-‫معلومات مهمة............................. العربية‬ 6-‫استكشاف األعطال وإصالحها ........................العربية‬ .‫ال تتم صيانة هذا المنتج إال في الدولة التي تم شراؤه منها‬ E‫مالحظة‬ .‫تذكر حفظ الصندوق األصلي ومواد التغليف لنقل الشاشة أو شحنها‬ .‫ فيها‬LCD ‫يعتمد نوع وعدد أسالك الطاقة المضمنة على البلد الذي سيتم شحن شاشة‬ .‫تأكد...
  • Seite 16 ‫تحذير‬ .‫افصل كبل الطاقة إذا تعطل المنتج‬ ‫في حالة انبعاث دخان أو روائح غريبة أو أصوات من المنتج، أو إذا أ ُ سقط المنتج أو انكسرت الحاوية، فقم بفصل‬ ‫مصدر إمداد طاقة المنتج، ثم افصل كبل الطاقة عن مأخذ التيار. قد ال يتسبب التقصير في القيام بذلك في نشوب‬ ‫حريق...
  • Seite 17 ‫تحذير‬ .‫ي ُرجى تركيب المنتج وف ق ً ا للمعلومات األتية‬ ‫ي ُرجى االستعانة بالعدد الالزم من األشخاص القادرين رفع المنتج دون التسبب في حدوث إصابة شخصية أو تلف‬ .‫المنتج عند نقل المنتج أو تحريكه أو تركيبه‬ .‫لمزيد من المعلومات حول التركيب أو اإلزالة، يرجى الرجوع إلى التعليمات المرفقة مع أدوات التثبيت االختيارية‬ ‫تجنب...
  • Seite 18 ‫تحذير‬ .‫تجنب وضع هذا المنتج على عربة أو حامل أو طاولة مائلة أو غير ثابتة‬ .‫ألن فعل ذلك يمكن أن يؤدي إلى السقوط أو اإلمالة ويسبب إصابة شخصية‬ ‫محاذير‬ .‫تجنب إدخال أي أجسام، من أي نوع، داخل فتحات حاوية الشاشة‬ ‫حيث...
  • Seite 19 ‫تنبيه‬ ‫تجنب الوقوف على المنتج أو على الطاولة ال م ُر ك ّ ب عليها المنتج. تجنب تركيب المنتج على طاولة ذات عجالت إذا لم‬ .‫يتم قفل عجالت الطاولة على نحو ٍ سليم. قد يسقط المنتج مما يتسبب في تلف المنتج أو اإلصابة الشخصية‬ ‫محاذير‬...
  • Seite 20 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫ال توجد صورة‬ .‫تأ ك ّ د أن كبل اإلشارة متصل كل ي ًا بالشاشة والكمبيوتر‬ • .‫تأكد من أن بطاقة عرض الكمبيوتر مثبتة بالكامل في الفتحة الخاصة بها‬ • .DisplayPort ‫ متصل. ال تدعم الشاشة مهايىء محول منفذ‬DisplayPort ‫تأ ك ّ د من عدم وجود مهايئ محول منفذ‬ •...
  • Seite 21 Индекс Важна информация ......................Български-1 Отстраняване на проблеми ....................Български-6 ЗАБЕБЕЖЗE:     Този продукт може да се ремонтира само в страната, в която е купен. Не забравяйте да запазите оригиналната кутия и опаковъчния материал, за да транспортирате или изпратите монитора, ако се налага. Видът...
  • Seite 22  ПРБДУПРБЕДБНИБ Изключете захранващия кабел, ако продуктът не работи. Ако продуктът изпуска дим или странни миризми, или звуци, или ако продуктът е падал, или корпусът му е счупен, изключете захранването на продукта и след това ИВЗДБТБ  извадете захранващия кабел от контакта. Свържете се с вашия доставчик, за да ЗХРЗНВЗЩИЯ ...
  • Seite 23  ПРБДУПРБЕДБНИБ Моля, монтирайте продукта в съответствие със следната информация. Когато транспортирате, премествате или монтирате продукта, използвайте необходимия брой хора, за да можете да повдигнете продукта без да причинявате телесни наранявания или повреди на продукта. Вижте инструкциите, приложени към допълнителното оборудване за монтаж, за да се запознаете...
  • Seite 24  ПРБДУПРБЕДБНИБ Риск за стабилността. Продуктът може да падне, причинявайки сериозни телесни наранявания или дори смърт. За да се предотвратят наранявания, този продукт трябва да бъде здраво закрепен към под/стена в съответствие с инструкциите за монтаж. Много наранявания, особено на деца, могат да бъдат избегнати, като се вземат прости предпазни мерки, като...
  • Seite 25  ВНИМЗНИБ Работа със захранващия кабел. Работете внимателно със захранващия кабел. Увреждането на кабела може да доведе до пожар или токов удар. • Когато свързвате захранващия кабел към захранващия вход на продукта, уверете ИИСЖВЗ СБ се, че конекторът е влязъл напълно и не се клати. •...
  • Seite 26  ВНИМЗНИБ Не удряйте по повърхността на LCD панела, защото това може да причини сериозни повреди на продукта или да нарани някого. ЗАРЗНБНО Подходящ е за развлекателни цели в среда с контролирано осветление, което спомага да се избегнат пречещите на гледането отражения по екрана. ИИСЖВЗ СБ...
  • Seite 27 Rejstřík Důležité informace ........................Česky-1 Řešení potíží ..........................Česky-6 NONÁMKE:     Tento produkt může být opravován pouze v zemi, kde byl zakoupen. Nezapomeňte si uschovat původní krabici a balicí materiál pro případ, že budete potřebovat monitor přepravit nebo někam zaslat. Typy a počet napájecích kabelů...
  • Seite 28 VAROVÁNÍ Pokud dojde k selhání produktu, odpojte napájecí kabel. Pokud bude z produktu vycházet kouř, neobvyklý zápach nebo zvuky nebo pokud produkt upadne na zem nebo se rozbije jeho skříň, vypněte napájení produktu a poté vytáhněte ODPOJTE napájecí kabel z elektrické zásuvky. Požádejte prodejce o opravu. Produkt nikdy neopravujte NAPÁJECÍ...
  • Seite 29 VAROVÁNÍ Produkt nainstalujte v souladu s následujícími informacemi. Při přepravě, přemísťování nebo instalaci produktu doporučujeme, aby s ním manipuloval přiměřený počet osob, jinak by mohlo dojít k poranění nebo poškození produktu. Podrobné informace k montáži a demontáži naleznete v pokynech dodaných s volitelným montážním příslušenstvím.
  • Seite 30 VAROVÁNÍ Tento produkt nepokládejte na šikmý nebo nestabilní vozík, stojan nebo stůl. Jinak by mohlo dojít k upadnutí nebo převrácení, což by mohlo způsobit poranění. ZÁKAZ Do otvorů skříně nezasunujte žádné předměty. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození produktu. Uchovávejte nevhodné...
  • Seite 31  UNONRĚÍ Neuvazujte napájecí kabel. Mohlo by se v něm nakumulovat teplo, což by mohlo vést k požáru. ZÁKAZ TOKNÁTŇOT  UDĚLKO Na produkt ani na stůl, na kterém je produkt umístěný, nestoupejte. Nepokládejte produkt na stůl s kolečky, která nelze řádně zablokovat. Produkt by mohl upadnout, což by mohlo vést k jeho poškození...
  • Seite 32  UNONRĚÍ Zařízení nepoužívejte v místech s extrémními teplotami a vlhkostí. Nedodržení tohoto doporučení může vést k požáru, elektrickému šoku nebo poškození produktu. Okolní podmínky pro používání tohoto produktu jsou následující: • Provozní teplota: 5 °C – 35 °C TOKNÁTŇOT  Vlhkost: 20–80 % (bez kondenzace) UDĚLKO •...
  • Seite 33 Indeks Vigtig information ......................... Dansk-1 Fejlfinding ............................. Dansk-6 BTÁMRME:     Dette produkt kan kun serviceres i det land, hvor det er købt. Husk at gemme den oprindelige kasse og pakkemateriale til at transportere eller sende skærmen. Type og antal af strømledninger, der medfølger, afhænger af det land, som LCD- skærmen skal sendes til.
  • Seite 34 ADVARSEL Træk strømforsyningskablet ud, hvis produktet fungerer forkert. Sluk for produktet og træk strømforsyningskablet ud af stikkontakten, hvis der kommer røg eller underlige lugte eller lyde fra produktet, eller hvis produktet er blevet tabt, eller TRÆK kabinettet er gået i stykker. Kontakt din forhandler for reparation. Prøv aldrig at reparere STRØMFORSY- produktet selv.
  • Seite 35 ADVARSEL Installer produktet i overenstemmelse med følgende oplysninger. Brug så mange personer som nødvendigt for at løfte produktet uden at forårsage person- eller produktskade under transport, flytning eller installation. Læs vejledningen, der medfølger det valgfri monteringsudstyr, for udførlig information om fastgørelse og fjernelse.
  • Seite 36 ADVARSEL Placer ikke dette produkt på en skrå eller ustabil vogn, stativ eller bord. At gøre dette kan lede til væltning og tipning og medføre personskade. FORBUDT Indsæt ikke genstande af enhver slags i kabinetåbningerne. Det kan forårsage elektrisk stød, brand og produktfejl. Hold genstande udenfor børns og spædbørns rækkevide.
  • Seite 37 FORSIGTIG Strømledningen må ikke bindes. Det kan indfange varme og forårsage brand. FORBUDT PÅKRÆVET Klatr ikke på bordet, hvor produktet er installeret. Installer ikke produktet på et bord med hjul, hvis hjulene ikke er ordentligt låst. Monitoren kan vælte forårsagende produkt- eller personskade.
  • Seite 38 Fejlfinding Intet billede • Forsikr at signalkablet er helt forbundet til monitoren og computeren. • Sørg for, at computerens skærmkort sidder korrekt i dets slot. • Forsikr at der ikke er nogen DisplayPort-konverteringsadaptor forbundet. Monitoren understøtter ikke DisplayPort-konverteringsadaptoren. • Forsikr at både computer og monitor er tændte. •...
  • Seite 39 Index Wichtige Informationen ......................Deutsch-1 Fehlerbehebung ........................Deutsch-6 HNTHIE:     Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem Sie es gekauft haben. Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des Monitors auf. Anzahl und Typ der im Lieferumfang enthaltenen Netzkabel hängen vom Bestimmungsland des LCD-Monitors ab.
  • Seite 40 WARNUNG Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn eine Störung des Produkts auftritt. Wenn das Produkt Rauch oder ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche abgibt, oder wenn das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose. Wenden Sie sich für die ZIEHEN SIE DEN Reparatur an Ihren Händler.
  • Seite 41 WARNUNG Montieren Sie das Produkt gemäß den folgenden Informationen. Ziehen Sie bei Transport, Bewegung und Montage des Produkts bitte ausreichend viele Hilfspersonen heran, um das Produkt anheben zu können, ohne dass Verletzungen oder Schäden am Produkt auftreten. Ausführliche Hinweise zur Montage und Demontage finden Sie in der Anleitung, die dem optionalen Montagezubehör beiliegt.
  • Seite 42 WARNUNG • NIEMALS Gegenstände, die Kinder zum Hochklettern verlocken könnten, z. B. Spielzeuge und Fernbedienungen, auf dem Produkt oder dem Möbel ablegen, auf dem das Produkt aufgestellt ist. VERBOT • Wenn Sie das Produkt weit über dem Boden installieren, verwenden Sie STETS eine Wandhalterung.
  • Seite 43 VORSICHT Umgang mit dem Netzkabel. Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Eine Beschädigung des Kabels kann zu Feuer oder Stromschlägen führen. • Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels an die Netzeingangsbuchse des UNBEDINGT Produkts darauf, dass der Stecker vollständig eingeführt ist und sicher sitzt. BEACHTEN •...
  • Seite 44 VORSICHT Üben Sie keinen Druck auf die Oberfläche des LCD-Bildschirms aus. Dies kann schwerwiegende Beschädigungen am Produkt verursachen und zu Verletzungen führen. VERBOT Geeignet für Unterhaltungszwecke in Umgebungen mit kontrollierter Beleuchtung, um störende Bildschirmspiegelungen zu vermeiden. UNBEDINGT BEACHTEN Schließen Sie Kopfhörer nicht an das Produkt an, während Sie diese tragen. Je nach Lautstärkepegel kann dies zu Gehörschäden oder -verlust führen.
  • Seite 45 Ευρετήριο Σημαντικές πληροφορίες ......................Ελληνικά-1 Αντιμετώπιση προβλημάτων ....................Ελληνικά-6 ΣΗΕΕΙΣE:     Αυτό το προϊόν μπορεί να επισκευαστεί μόνο στη χώρα αγοράς. Θυμηθείτε να φυλάξετε το αρχικό κουτί και τα υλικά συσκευασίας για να τα χρησιμοποιήσετε σε περίπτωση μεταφοράς ή αποστολής της οθόνης. Ο...
  • Seite 46  ΠΡΟΕΕΔΟΠΟΕΣΣ Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας αν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά. Αν το προϊόν εκπέμπει καπνούς ή παράξενες οσμές ή ήχους ή αν έχει πέσει ή έχει σπάσει το περίβλημά του, απενεργοποιήστε το προϊόν και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο ΑΠΟΥΝΔΕΤΕ ...
  • Seite 47  ΠΡΟΕΕΔΟΠΟΕΣΣ Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις πληροφορίες που ακολουθούν. Όταν μεταφέρετε, μετακινείτε ή εγκαθιστάτε το προϊόν, χρησιμοποιήστε όσα άτομα χρειάζεται ώστε να μπορούν να σηκώσουν το προϊόν χωρίς να προκληθεί τραυματισμός σε άτομα ή βλάβη στο προϊόν. Ανατρέξτε στις οδηγίες που συνοδεύουν τον προαιρετικό εξοπλισμό στερέωσης για λεπτομερείς...
  • Seite 48  ΠΡΟΕΕΔΟΠΟΕΣΣ • ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε επάνω στο προϊόν ή στο έπιπλο στο οποίο στηρίζεται το προϊόν αντικείμενα που μπορεί να δελεάσουν μικρά παιδιά να σκαρφαλώσουν, όπως παιχνίδια και τηλεχειριστήρια. ΑΠΑΓΟΡΕΥΣ • Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ αξεσουάρ στερέωσης στον τοίχο όταν εγκαθιστάτε το προϊόν σε...
  • Seite 49  ΠΡΟΟΧΣ Χειρισμός του καλωδίου τροφοδοσίας. Χειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας προσεκτικά. Αν φθαρεί το καλώδιο θα μπορούσε να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Όταν συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή AC IN του προϊόντος, προσέξτε ώστε το βύσμα να τοποθετείται εντελώς μέσα και να είναι ασφαλές. ΦΡΟΝΤΕΤΕ ΝΑ ...
  • Seite 50  ΠΡΟΟΧΣ Μην σπρώχνετε το προϊόν. Το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκληθεί ζημιά στο προϊόν ή τραυματισμός. ΑΠΑΓΟΡΕΥΣ Μην χτυπάτε την επιφάνεια του πάνελ LCD, έτσι ενδέχεται να προκληθεί σημαντική βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμός. ΑΠΑΓΟΡΕΥΣ Είναι κατάλληλο για ψυχαγωγικούς σκοπούς σε ελεγχόμενα φωτεινά περιβάλλοντα, ώστε να...
  • Seite 51 Índice Información importante ......................Español-1 Solución de problemas ......................Español-6 NOKE:     Este producto solo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido. Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
  • Seite 52 ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación si el producto no funciona bien. Si sale humo del producto o emite olor o ruidos, si se ha caído o se ha roto la carcasa, apague el producto y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Póngase DESENCHUFE en contacto con su distribuidor para repararlo.
  • Seite 53 ADVERTENCIA Instale el producto teniendo en cuenta la información siguiente. Para transportar, mover e instalar el producto, pida ayuda a tantas personas como sea necesario para levantarlo sin que se produzcan lesiones personales ni daños en el producto. Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de montaje opcional para obtener información detallada sobre el montaje o la desinstalación.
  • Seite 54 ADVERTENCIA • Utilice SIEMPRE los accesorios de montaje en pared cuando instale el producto en un lugar alto. NUNCA coloque el producto en un soporte de monitor cuando lo instale en un lugar alto. PROHIBICIÓN Si va a conservar y a cambiar de sitio el producto existente, es preciso adoptar las mismas precauciones descritas anteriormente.
  • Seite 55 PRECAUCIÓN Confirme que el sistema de distribución de la instalación del edificio proporcionará el disyuntor de 120/240 V, 20 A (como máximo). ASEGÚRESE DE HACERLO No doble el cable de alimentación. Puede recalentarse y provocar un incendio. PROHIBICIÓN ASEGÚRESE DE HACERLO No se suba al producto ni a la mesa donde está...
  • Seite 56 PRECAUCIÓN Evite ubicaciones sujetas a niveles extremos de temperatura y humedad. De lo contrario, podría provocarse un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto. La temperatura de uso de este producto es la siguiente: • La temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C/de 41 °F a 95 °F/ Humedad: de 20 - 80 % (sin condensación) ASEGÚRESE DE HACERLO...
  • Seite 57 Register Oluline teave ..........................Eesti-1 Tõrkeotsing ............................ Eesti-6 ÁMRMUIS:     Seda toodet tohib hooldada ainult riigis, kust see osteti. Hoidke algne karp ja pakendimaterjal alles juhuks, kui on vaja monitori transportida või saata. Komplektis olevate toitejuhtmete tüüp ja arv sõltub riigist, kuhu LCD-monitor saadetakse. Enne monitori kokkupanekut veenduge, et kõik vajalikud osad on karbis.
  • Seite 58 HOIATUS Kui tootel ilmneb rike, lahutage toitejuhe. Kui toode peaks eritama suitsu, kummalisi lõhnu või helisid või kui toode on maha kukkunud või selle korpus on vigastatud, lülitage toote toide välja ja seejärel lahutage toitejuhe LAHUTAGE pistikupesast. Remonditööde tegemiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga. Ärge kunagi TOITEJUHE remontige toodet ise.
  • Seite 59 HOIATUS Võtke toote paigaldamisel arvesse järgmist teavet. Toote transportimisel, teisaldamisel või paigaldamisel kasutage nii palju inimesi, kui on vajalik selleks, et toodet saaks tõsta ilma kehavigastusi põhjustamata või toodet kahjustamata. Üksikasjalikku teavet toote kinnitamise või eemaldamise kohta lugege valikuliste kinnitusvahenditega kaasas olnud juhistest. Ärge katke tootel olevaid ventilatsiooniavasid.
  • Seite 60 HOIATUS Ärge asetage seda toodet kaldus või ebastabiilsele kärule, alusele ega lauale. Sellisel juhul võib toode maha kukkuda või ümber minna ning põhjustada kehavigastusi. KEELATUD Ärge sisestage korpuse avadesse mingeid esemeid. See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või toote rikke. Hoidke esemed lastest ja imikutest eemal.
  • Seite 61 ETTEVAATUST Ärge siduge toitejuhet. See võib põhjustada kuumuse kogunemise ja tulekahju. KEELATUD NÕUTUD Ärge ronige laual, kuhu toode on paigaldatud. Ärge paigaldage toodet ratastega lauale, kui laua rattad pole kindlalt lukustatud. Kuvar võib maha kukkuda ning kahjustada toodet või põhjustada kehavigastusi. KEELATUD Aluse paigaldamine, eemaldamine ja kohandamine •...
  • Seite 62 Tõrkeotsing Pilti pole • Veenduge, et signaalkaabel oleks täielikult kuvari ja arvutiga ühendatud. • Veenduge, et arvuti graafikakaart on lõpuni oma pesasse sisestatud. • Veenduge, et ühendatud poleks DisplayPort-adapterit. Kuvar ei toeta DisplayPort-adapterit. • Veenduge, et nii arvuti kui ka kuvar oleksid sisse lülitatud. •...
  • Seite 63 Hakemisto Tärkeitä tietoja ..........................Suomi-1 Vianmääritys ..........................Suomi-6 UNÁKUOUIE:     Tämä tuote voidaan huollattaa vain ostomaassa. Muista säilyttää alkuperäinen tuotepakkaus ja pakkausmateriaalit näytön kuljetusta tai lähetystä varten. Mukana toimitettavien virtajohtojen tyyppi ja lukumäärä määräytyvät sen mukaan, mihin maahan LCD-näyttö toimitetaan. Ennen kuin aloitat näytön kokoamisen, tarkista, että...
  • Seite 64 VAROITUS Jos tuotteessa on toimintahäiriö, irrota virtajohto. Jos tuotteesta tulee savua tai poikkeavia hajuja tai ääniä tai jos tuote on pudonnut tai kotelo rikkoutunut, sammuta tuotteesta virta ja irrota sitten virtajohto pistorasiasta. Mikäli tuote täytyy IRROTA korjata, ota yhteys jälleenmyyjään. Älä koskaan yritä korjata tuotetta omatoimisesti, sillä se on VIRTAJOHTO vaarallista.
  • Seite 65 VAROITUS Asenna tuote seuraavien ohjeiden mukaisesti. Kun tuotetta kuljetetaan, siirretään tai asennetaan, tuotetta nostamassa tulee olla riittävän monta henkilöä, jotta tuote saadaan nostettua ilman henkilövahinkoja tai tuotteen vaurioitumista. Katso valinnaisten kiinnitysvälineiden mukana toimitetuista ohjeista tarkat kiinnittämis- tai irrottamistiedot. Älä peitä tuotteen tuuletusaukkoa. Tuotteen virheellinen asennus saattaa aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen, sähköiskun tai tulipalon.
  • Seite 66 VAROITUS Älä sijoita tätä tuotetta kaltevalle tai epätasaiselle vaunulle, jalustalle tai pöydälle. Muuten seurauksena voi olla tuotteen putoaminen tai kaatuminen ja henkilövahinko. KIELLETTY Älä työnnä mitään esineitä kotelon aukkoihin. Muuten seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai tuotteen vikaantuminen. Pidä esineet poissa lasten ja vauvojen ulottuvilta.
  • Seite 67 HUOMIO Älä taivuta virtajohtoa. Muuten seurauksena voi olla kuumeneminen ja tulipalo. KIELLETTY VÄLTTÄMÄTÖN Älä nouse pöydälle, jolle tuote on asennettu. Älä asenna tuotetta pyörillä varustetulle pöydälle, jos pyöriä ei ole lukittu asianmukaisesti. Muuten näyttö saattaa pudota, mistä voi olla seurauksena tuotteen vaurioituminen tai henkilövahinko. KIELLETTY Jalustan asentaminen, irrottaminen ja säätäminen.
  • Seite 68 HUOMIO Vältä paikkoja, joissa lämpötila ja kosteus ovat äärimmäisiä. Mikäli näin ei toimita, seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköisku tai tuotteen vahingoittuminen. Tämän tuotteen käyttöympäristö on seuraava: • Käyttölämpötila: 5 °C – 35 °C / VÄLTTÄMÄTÖN kosteus: 20–80 % (ilman kondensaatiota) •...
  • Seite 69 Sommaire Informations importantes ......................Français-1 Résolution des problèmes ....................... Français-6 RTÁKRRUT E:     la maintenance de ce produit peut uniquement être effectuée dans le pays d’achat. Gardez votre boîte et l’emballage d’origine afin de pouvoir transporter ou expédier le moniteur. Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépend du pays de destination du moniteur LCD.
  • Seite 70 AVERTISSEMENT Débranchez le cordon d’alimentation en cas de défaillance du produit. Si vous remarquez de la fumée, une odeur ou des sons étranges, ou si le produit est tombé ou que son boîtier est cassé, éteignez-le, puis débranchez le cordon d’alimentation de la DÉBRKCTR ...
  • Seite 71 AVERTISSEMENT Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du produit. Pour transporter et installer le produit en toute sécurité, faites appel à autant de personnes que nécessaire. Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de montage pour des informations détaillées. N’obstruez pas les aérations du produit.
  • Seite 72 AVERTISSEMENT Ne placez pas le produit sur une surface inclinée ou instable. Cela pourrait entraîner des risques de chute et de blessure. INTERDICTION N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Cela pourrait entraîner des chocs électriques, incendies ou pannes. Gardez les objets hors de portée des enfants et des bébés.
  • Seite 73 ATTENTION Ne fixez pas le câble d’alimentation. Cela pourrait entraîner une surchauffe et causer un incendie. INTERDICTION À FAIRE Ne grimpez pas sur le meuble où se trouve le produit. N’utilisez pas de table à roulettes à moins que celles-ci soient correctement bloquées. Toute chute du produit peut entraîner dommages ou blessures.
  • Seite 74 ATTENTION Évitez les lieux présentant des températures ou un niveau d’humidité extrêmes. Si vous ne respectez pas cette directive, le produit pourrait être endommagé ou produire une décharge électrique. L’environnement doit se conformer aux exigences ci-dessous : • Température de fonctionnement : 5 à 35 °C À...
  • Seite 75 Kazalo Važne informacije ........................Hrvatski-1 Otklanjanje problema ........................Hrvatski-6 KNÁTKE:     ovaj se proizvod može servisirati samo u zemlji u kojoj je kupljen. Nemojte zaboraviti spremiti originalnu kutiju i materijal za pakiranje u svrhu transporta ili isporuke zaslona. Vrsta i broj uključenih kabela za napajanje ovisit će o zemlji u koju se LCD zaslon isporučuje.
  • Seite 76 UPOZORENJE Odspojite kabel za napajanje ako proizvod ne radi. Ako proizvod ispušta dim ili čudne mirise ili zvukove ili ako je proizvod pao ili je kućište razbijeno, isključite napajanje proizvoda, a zatim isključite kabel za napajanje iz utičnice. Za HIMLJUČHOT  popravke se obratite svom distributeru.
  • Seite 77 UPOZORENJE Ugradite proizvod u skladu sa sljedećim informacijama. Prilikom prijevoza, premještanja ili ugradnje proizvoda koristite onoliko ljudi koliko je potrebno da biste mogli podignuti proizvod bez prouzrokovanja osobnih ozljeda ili oštećenja proizvoda. Detaljne informacije o pričvršćivanju ili uklanjanju potražite u uputama priloženima s opcijskom ugradbenom opremom.
  • Seite 78 UPOZORENJE Nemojte stavljati ovaj proizvod na kosa ili nestabilna kola, postolje ili stol. To može dovesti do pada ili prevrtanja i može prouzročiti osobne ozljede. ZABRANJENO Nemojte stavljati nikakve predmete u utore kućišta. To može prouzročiti strujni udar, požar ili kvar proizvoda. Predmete držite dalje od djece i beba.
  • Seite 79 OPREZ Ne savijajte kabel za napajanje. Time se može zahvatiti toplina i prouzročiti požar. ZABRANJENO OBVEZNO Nemojte se penjati na stol gdje je proizvod ugrađen. Nemojte montirati proizvod na stol s kotačima ako kotači na stolu nisu pravilno blokirani. Monitor može pasti i time prouzročiti oštećenje proizvoda ili tjelesne ozljede.
  • Seite 80 Otklanjanje problema Nema slike • Provjerite je li signalni kabel potpuno spojen na monitor i računalo. • Uvjerite se da je prikazna kartica računala čvrsto postavljena u ležište. • Uvjerite se da nije priključen adapter za pretvornik DisplayPort. Monitor ne podržava adapter za pretvornik DisplayPort.
  • Seite 81 Tárgymutató Fontos tudnivalók ........................Magyar-1 Hibaelhárítás ..........................Magyar-6 ÁTEJTEGOÉIE:     A terméket csak abban az országban javíttathatja, ahol vásárolta. Ne feledje megőrizni az eredeti dobozt és csomagolóanyagot a monitor szállításához vagy küldéséhez. A termékhez mellékelt tápkábelek típusa és száma az LCD- monitor szállítási célországától függ.
  • Seite 82 FIGYELEM Ha a termék nem működik megfelelően, húzza ki a tápkábelt. Ha a termék füstöt, különös szagokat vagy hangokat bocsát ki, illetve leesett, vagy megrepedt a burkolata, kapcsolja ki, majd húzza ki a tápkábelt a hálózati HÚZZA KI A TÁPKÁBELT csatlakozóaljzatból.
  • Seite 83 FIGYELEM A terméket a következő utasításoknak megfelelően üzemelje be. A szállítását, mozgatását vagy üzembe helyezését annyi személy végezze, ahányan szükségesek a termék személyi sérülés és károsodás nélküli felemeléséhez. A fel- és leszerelése tekintetében olvassa el a választható tartóberendezéshez mellékelt utasítást. Ne takarja le a termék szellőzőnyílásait.
  • Seite 84 FIGYELEM • MINDIG használjon a falhoz rögzítésre szolgáló tartozékokat, ha magasan helyezi el a terméket. A magas helyen végzett üzembe helyezéskor SOSE tegye monitorállványra a terméket. TILALOM A meglévő termék esetleges megőrzésekor és áthelyezésekor ugyanezeket szintén figyelembe kell venni. ÁHDTMÉT  TLVÉEOTDŐ...
  • Seite 85  FHEGTLÁTOOTOÉI Ellenőrizze, hogy az épület elektromos hálózatában a megszakító névleges értéke 120/240 V, 20 A (maximum). ÁHDTMÉT  TLVÉEOTDŐ Ne kösse meg a tápkábelt. Felmelegedhetnek, és tüzet okozhatnak. TILALOM ÁHDTMÉT  TLVÉEOTDŐ Ne másszon fel arra az asztalra, amelyen a terméket elhelyezte. Ne helyezze a terméket olyan kerekes asztalra, amelynek kerekei nincsenek megfelelően rögzítve.
  • Seite 86  FHEGTLÁTOOTOÉI Kerülje a szélsőséges hőmérsékletű és páratartalmú helyeket. Ennek elmulasztása tűzhöz, áramütéshez vagy a termék károsodásához vezethet. A termék az alábbi környezetben használható: • Üzemi hőmérséklet: 5–35 °C/41–95 °F/ páratartalom: 20–80% (páralecsapódás nélkül) ÁHDTMÉT  TLVÉEOTDŐ • Tárolási hőmérséklet: -10–60 °C/14–140 °F/ páratartalom: 10–85% (páralecsapódás nélkül) ibaelhárítás incs kép...
  • Seite 87 Indice Informazioni importanti .......................Italiano-1 Risoluzione dei problemi......................Italiano-6 NOKE:     Il prodotto può essere riparato solo nel paese in cui è stato acquistato. Ricordarsi di conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor. Tipo e numero di cavi di alimentazione inclusi dipende dal paese in cui il monitor LCD deve essere spedito.
  • Seite 88 AVVERTENZA Scollegare il cavo di alimentazione se il prodotto non funziona correttamente. Se il prodotto emette fumo o strani odori o suoni oppure se il prodotto è caduto o il telaio danneggiato, togliere l'alimentazione al prodotto e scollegare il cavo di alimentazione SCOLLEGARE dalla presa elettrica.
  • Seite 89 AVVERTENZA Installare il prodotto in base alle seguenti informazioni. Durante il trasporto, lo spostamento o l’installazione del prodotto, utilizzare il numero di persone necessario per sollevare il prodotto senza causare lesioni alle persone o danni al prodotto. Fare riferimento alle istruzioni fornite con le attrezzature di montaggio opzionali per informazioni dettagliate sul collegamento o la rimozione.
  • Seite 90 AVVERTENZA • Utilizzare SEMPRE gli accessori per il montaggio a parete quando si installa il prodotto in una posizione sopraelevata. Non posizionare MAI il prodotto su un supporto per monitor quando lo si installa in una posizione sopraelevata. DIVIETO Se il prodotto esistente deve essere conservato e spostato in un’altra posizione, tenere presenti le stesse considerazioni di cui sopra.
  • Seite 91 ATTENZIONE Confermare che il sistema di distribuzione nell’installazione presso l’edificio fornisce tensione nominale dell’interruttore 120/240 V, 20 A (massimo). ASSICURARSI DI FARE Non legare il cavo di alimentazione. Potrebbe intrappolare il calore e determinare un incendio. DIVIETO ASSICURARSI DI FARE Non salire sul tavolo su cui è...
  • Seite 92 ATTENZIONE Per assicurare l'affidabilità del prodotto, pulire i fori di ventilazione sul retro del telaio almeno una volta l'anno per rimuovere sporcizia e polvere. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o danni al prodotto. ASSICURARSI DI FARE Evitare luoghi con temperatura e umidità estreme. In caso contrario, si potrebbe incorrere in incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
  • Seite 93 Rodyklė Svarbi informacija ........................Lietuvių k.-1 Trikčių šalinimas ........................Lietuvių k.-6 KIOKBKS:     Šį gaminį galima naudoti tik toje šalyje, kurioje jis buvo pirktas. Nepamirškite išsaugoti originalią dėžę ir pakuotę, kad galėtumėte pervežti ar gabenti monitorių. Pridedamų maitinimo laidų tipas ir skaičius priklauso nuo šalies, į kurią gabenamas LCD monitorius.
  • Seite 94  ĮIĖJHÁKI Jei gaminys veikia netinkamai, ištraukite maitinimo laidą. Jei iš gaminio sklinda dūmai, keistas kvapas ar garsas arba jei gaminys buvo numestas ar pažeistas jo korpusas, išjunkite gaminio maitinimą, tada ištraukite maitinimo laidą iš elektros IŠTRAUKITE lizdo. Dėl remonto kreipkitės į prekybos atstovą. Niekada nebandykite remontuoti gaminio MAITINIMO patys.
  • Seite 95  ĮIĖJHÁKI Įrenkite gaminį atsižvelgdami į toliau nurodytą informaciją. Transportuodami, perkeldami ar įrengdami gaminį, pasitelkite tiek žmonių, kiek reikia, kad galėtumėte perkelti gaminį nesusižeisdami patys ir nesugadindami gaminio. Išsami informacija apie pasirenkamos montavimo įrangos tvirtinimą ar atjungimą pateikta prie tos įrangos pridėtose instrukcijose. Neuždenkite gaminio ventiliacinės angos.
  • Seite 96  ĮIĖJHÁKI Nedėkite šio gaminio ant nuolydžio, nestabilaus vežimėlio, stovo ar stalo. Taip padarius, gaminys gali apvirsti ir sužeisti žmones. DRKUDŽHKÁK Nekiškite jokių daiktų į korpuso angas. Dėl to galite patirti elektros šoką, sukelti gaisrą arba sugadinti gaminį. Laikykite daiktus toliau nuo vaikų.
  • Seite 97  DĖÁTIHN Nesuriškite maitinimo laido. Dėl to gali kauptis šiluma ir kilti gaisras. DRKUDŽHKÁK REIKALAUJAMA Nelipkite ant stalo, ant kurio pastatytas gaminys. Nestatykite gaminio ant stalo su ratukais, jei stalo ratukai nėra tinkamai fiksuojami. Monitorius gali nukristi ir būti sugadintas arba sužeisti žmones.
  • Seite 98 Orikčių šalinimas ėra vaizdo • Įsitikinkite, kad signalo kabelis visiškai prijungtas prie monitoriaus ir kompiuterio. • Patikrinkite, ar kompiuterio ekrano kortelė iki galo įstatyta į lizdą. • Įsitikinkite, kad neprijungtas „DisplayPort“ keitiklio adapteris. Monitorius nepalaiko „DisplayPort“ keitiklio adapterio. • Įsitikinkite, kad kompiuteriui ir monitoriui tiekiamas maitinimas. •...
  • Seite 99 Rādītājs Svarīga informācija ........................Latviešu-1 Problēmu novēršana ........................ Latviešu-6 HTOZÁTS:     Šī izstrādājuma apkopi drīkst veikt tikai valstī, kurā tas iegādāts. Lai monitoru varētu transportēt vai pārvadāt, neaizmirstiet saglabāt oriģinālo kasti un iesaiņojuma materiālus. Iekļauto barošanas vadu tips un skaits ir atkarīgs no valsts, uz kuru LCD monitors tiek piegādāts.
  • Seite 100  BRZDHĀJUÁI Ja izstrādājums nedarbojas pareizi, atvienojiet barošanas kabeli. Ja no izstrādājuma izdalās dūmi, dīvains smārds vai skaņa vai ierīce ir nomesta, vai ir salūzis tās korpuss, izslēdziet ierīces barošanu un pēc tam atvienojiet no elektrotīkla ATVIENOJIET kontaktligzdas barošanas kabeļa spraudni. Sazinieties ar izplatītāju, lai vienotos par BAROŠANAS remontu.
  • Seite 101  BRZDHĀJUÁI Uzstādiet izstrādājumu saskaņā ar tālāk norādīto informāciju. Pārvadājot, pārvietojot vai uzstādot izstrādājumu, piesaistiet nepieciešamo skaitu palīgu, lai paceltu izstrādājumu, negūstot traumas un nesabojājot izstrādājumu. Lai iegūtu detalizētu informāciju par piestiprināšanu un noņemšanu, lūdzu, skatiet norādījumus, kas iekļauti papildu stiprinājuma aprīkojuma komplektācijā. Neaizklājiet izstrādājuma ventilācijas atveri.
  • Seite 102  BRZDHĀJUÁI Nenovietojiet šo izstrādājumu slīpumā, uz nestabiliem ratiņiem, statīva vai galda. Pretējā gadījumā izstrādājums var nokrist vai apgāzties un radīt traumu. AIZLIEGTS Neievietojiet korpusa atverēs nekādus priekšmetus. Pretējā gadījumā var tikt saņemts elektriskās strāvas trieciens, iespējama aizdegšanās vai izstrādājuma darbības kļūmes. Novietojiet priekšmetus bērniem un zīdaiņiem nepieejamā AIZLIEGTS vietā.
  • Seite 103  UOÁKZBU Nelokiet strāvas vadu. Pretējā gadījumā var uzkrāties siltums un notikt aizdegšanās. AIZLIEGTS NBLHEĀOH Nekāpiet uz galda, uz kura atrodas izstrādājums. Neuzstādiet izstrādājumu uz galda ar riteņiem, ja riteņi nav pareizi bloķēti. Monitors var nokrist, sabojājot izstrādājumu vai arī radot traumu. AIZLIEGTS Statīva uzstādīšana, noņemšana un regulēšana •...
  • Seite 104  UOÁKZBU Izvairieties no vietām ar ekstremālu temperatūru un mitrumu. Pretējā gadījumā var izcelties ugunsgrēks, rasties elektriskās strāvas triecieni vai produkta bojājumi. Šī monitora izmantošanas vides dati ir šādi: • Darba temperatūra: 5 °C–35 °C/41 °F–95 °F/ NBLHEĀOH mitrums: 20–80% (bez kondensāta). •...
  • Seite 105 Indeks Viktig informasjon ......................... Norsk-1 Feilsøking ............................Norsk-6 ÁTRME:     Dette produktet skal det kun foretas service på i landet det ble kjøpt. Husk å ta vare på den originale esken og emballasjematerialet for å transportere eller sende skjermen. Typen eller nummeret til strømledningene er avhengig av landet hvor LCD-skjermen skal sendes til.
  • Seite 106 ADVARSEL Ta ut strømledningen hvis produktet har funksjonsfeil. Dersom produktet skulle slippe ut røyk eller rare lukter eller lyder, eller hvis produktet har blitt mistet på bakken eller skapet er ødelagt, må du koble strømme fra produktet og TA UT trekke ut støpselet fra kontakten.
  • Seite 107 ADVARSEL Installer produktet i samsvar med følgende informasjon. Ved transport, flytting eller installering av produktet, bruk så mange personer som nødvendig for å kunne løfte produktet uten å forårsake personskade eller skade på produktet. Se de medfølgende instruksjonene med det valgfrie monteringsutstyret for detaljert informasjon om festing eller fjerning.
  • Seite 108 ADVARSEL Dette produktet skal ikke plasseres på hellende eller ustabil vogn, stativ eller bord. Det kan føre til velting eller falling og forårsake personskade. FORBUDT Ikke sett inn objekter av noe slag i kabinettsporene. Det kan forårsake elektrisk støt, brann eller produktsvikt. Objekter skal holdes unna barn og babyer.
  • Seite 109 FORSIKTIG Ikke bind sammen strømledningen. Det kan fange varme og forårsake en brann. FORBUDT OBLIGATORISK Ikke klatre på bordet der produktet er installert. Ikke installer produktet på et trillebord hvis hjulene på bordet ikke er ordentlig låste. Skjermen kan falle og forårsake personskade eller skade på...
  • Seite 110 Feilsøking Ingen bilder • Sørg for at signalkabelen er helt koblet til skjermen og datamaskinen. • Påse at datamaskinens grafikkort er fullstendig innsatt i sporet. • Sørg for at ingen DisplayPort-konverteringsadapter er koblet til. Skjermen støtter ikke DisplayPort- konverteringsadapter. • Sørg for at både datamaskinen og skjermen er slått på. •...
  • Seite 111 Index Belangrijke informatie ......................Nederlands-1 Problemen oplossen ......................Nederlands-6 NÁTRMHEE:     Dit product kan alleen worden gebruikt in het land waar het gekocht werd. Denk eraan om uw oorspronkelijke doos en verpakkingsmateriaal te bewaren om de monitor te vervoeren of verzenden. Het type en aantal meegeleverde netsnoeren is afhankelijk van het land waar de LCD- monitor naar wordt verzonden.
  • Seite 112 WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact als het product hapert. Schakel de stroomtoevoer naar het product uit en haal de stekker uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of geluid uit het product komt of als het product is gevallen of de kast NETSNOER is gebroken.
  • Seite 113 WAARSCHUWING Installeer het product in overeenstemming met de volgende informatie. Gebruik bij het vervoeren, verplaatsen en installeren van het product zo veel mensen als nodig om het product te tillen zonder persoonlijk letsel of schade aan het product te veroorzaken. Raadpleeg de bij de optionele montageonderdelen geleverde handleiding voor gedetailleerde informatie over bevestiging of verwijdering.
  • Seite 114 WAARSCHUWING • Gebruik ALTIJD accessoires voor wandmontage wanneer de monitor op een hoge plek wordt geïnstalleerd. Plaats het product NOOIT op een monitorstandaard wanneer het op een hoge plek wordt geïnstalleerd. VERBODEN Als het bestaande product wordt behouden en verplaatst, gelden dezelfde regels als hierboven.
  • Seite 115 LET OP! Controleer of het distributiesysteem in de installatie de leidingbeveiliging heeft van 120/240 V, 20 A (maximum). VEREIST Bind het netsnoer niet vast. Dit kan warmte vasthouden en brand veroorzaken. VERBODEN VEREIST Klim niet op de tafel waarop het product is geïnstalleerd. Installeer het product niet op een verrijdbare tafel als de wielen van de tafel zijn niet goed vergrendeld.
  • Seite 116 LET OP! Vermijd locaties met extreme temperaturen en vochtigheid. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand, een elektrische schok of schade aan het product. De gebruiksomgeving voor dit product is als volgt: • Gebruikstemperatuur: 5 °C tot 35 °C/41 °F tot 95 °F/ luchtvochtigheid: 20% tot 80% (zonder condensatie) VEREIST •...
  • Seite 117 Indeks Ważne informacje .........................Polski-1 Rozwiązywanie problemów ......................Polski-6 UNKEKE:     Ten produkt może być naprawiany wyłącznie w kraju, gdzie został nabyty. Nie wyrzucaj oryginalnego pudełka ani materiały opakowaniowych, gdyż mogą być przydatne do transportu lub wysyłki monitora. Rodzaj i liczba dołączonych kabli zasilających zależy od kraju dostawy monitora LCD. Przed rozpoczęciem montażu monitora należy upewnić...
  • Seite 118  NIOROTŻTHT Odłącz kabel zasilający, jeśli wystąpi awaria produktu. Jeśli z produktu zacznie się wydobywać dym, nietypowy zapach lub dźwięk, produkt zostanie upuszczony lub jego obudowa ulegnie uszkodzeniu, należy go wyłączyć, a następnie NDŁĄCOGĆ  odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania. W celu naprawienia monitora należy PRZEWÓD skontaktować...
  • Seite 119  NIOROTŻTHT Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. Aby bezpiecznie przetransportować, przenieść i zainstalować produkt, należy poprosić o pomoc tyle osób, ile będzie konieczne w celu podniesienia produktu bez ryzyka uszkodzenia produktu ani wystąpienia obrażeń ciała. Szczegółowe informacje na temat montażu i demontażu można znaleźć w instrukcjach dołączonych do sprzętu montażowego.
  • Seite 120  NIOROTŻTHT Nie należy umieszczać urządzenia na pochyłym lub niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Może to być przyczyną upadku lub przewrócenia produktu, co może spowodować obrażenia. ZAKAZ W gniazda przewodów nie należy wsuwać żadnych przedmiotów. Może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu. Produkt trzymać z dala od dzieci i niemowląt.
  • Seite 121 PRZESTROGA Nie zawiązywać przewodu zasilającego. Może spowodować to zatrzymanie ciepła i doprowadzić do pożaru. ZAKAZ KLTŻG  NGMNKĆ Nie wspinać się na mebel, na którym postawiono produkt. Nie instalować produktu na stole wyposażonym w kółka, jeśli ich nie zablokowano. Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń...
  • Seite 122 PRZESTROGA Należy unikać miejsc o skrajnych temperaturach i wilgotności. Niestosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia produktu. Środowisko użytkowania niniejszego produktu jest następujące: • Temperatura pracy: 5 °C do 35°C/41 °F do 95 °F/ KLTŻG ...
  • Seite 123 Índice remissivo Informações importantes .......................Português-1 Deteção e resolução de problemas ..................Português-6 NOKE:     Este produto apenas pode ser sujeito a assistência técnica no país onde foi adquirido. Lembre-se de guardar a caixa e o material de embalagem originais para transportar ou enviar o monitor.
  • Seite 124 ADVERTÊNCIA Desligue o cabo de alimentação se o produto ficar avariado. Se o produto começar a emitir fumo ou odores ou sons estranhos, ou se o produto tiver sofrido uma queda ou a estrutura estiver partida, desligue a corrente do produto e, em DESCONECTAR seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica.
  • Seite 125 ADVERTÊNCIA Instale o produto de acordo com a seguinte informação. Aquando do transporte, movimentação ou instalação do produto, recorra ao número de pessoas necessário para conseguir elevar o produto sem causar lesões pessoais nem danos no produto. Consulte as instruções incluídas com o equipamento de montagem opcional para obter informações detalhadas sobre a instalação ou remoção.
  • Seite 126 ADVERTÊNCIA Não coloque este produto numa base, mesa ou carrinho inclinado ou instável. Se o fizer, poderá provocar a queda do produto e causar lesões pessoais. PROIBIÇÃO Não insira quaisquer objetos nas ranhuras da estrutura. Pode causar um choque elétrico, incêndio ou a falha do produto. Mantenha os objetos afastados das crianças e bebés.
  • Seite 127 CUIDADO Não limite o cabo de alimentação. Poderá acumular calor e causar um incêndio. PROIBIÇÃO FAÇA ISTO Não suba para cima da mesa onde o produto está instalado. Não instale o produto numa mesa com rodas se estas não tiverem sido devidamente bloqueadas. O monitor pode cair e causar danos no produto ou lesões pessoais.
  • Seite 128 Deteção e resolução de problemas Sem imagem • Certifique-se de que o cabo de sinal está perfeitamente ligado ao monitor e ao computador. • Certifique-se que a placa do ecrã do computador está totalmente assente na sua ranhura. • Certifique-se de que não existe qualquer adaptador de conversão DisplayPort ligado. O monitor não suporta o adaptador de conversão DisplayPort.
  • Seite 129 Index Informații importante .........................Română-1 Depanare ..........................Română-6 NOTE:     Lucrările de service pentru acest produs pot fi efectuate numai în țara de achiziție a acestuia. Nu uitați să păstrați cutia originală și materialele de ambalare pentru a transporta sau expedia monitorul.
  • Seite 130 AVERTIZARE Deconectați cablul de alimentare dacă produsul prezintă defecțiuni. Dacă produsul emană fum sau mirosuri ciudate sau emite sunete ciudate sau dacă produsul a fost scăpat sau dulapul a fost rupt, întrerupeți alimentarea cu energie a produsului, apoi DTCNTCOKȚH  deconectați cablul de alimentare de la priza electrică. Contactați reprezentantul pentru CABLUL DE reparații.
  • Seite 131 AVERTIZARE Vă rugăm să instalați produsul în conformitate cu următoarele informații. În timpul transportului, al deplasării sau al instalării produsului, vă rugăm să folosiți cât mai multe persoane care să poată ridica produsul fără să provoace vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Vă...
  • Seite 132 AVERTIZARE • Folosiți ÎNTOTDEAUNA accesorii de montare pe perete atunci când amplasați produsul într-o locație la înălțime. Nu așezați NICIODATĂ produsul pe un suport de monitor atunci când îl amplasați într-o locație la înălțime. INTERZIS Dacă trebuie păstrat și mutat produsul existent, trebuie aplicate aceleași considerații precum cele de mai sus.
  • Seite 133  RTCKUȚHT Vă rugăm să confirmați că sistemul de distribuție din instalația clădirii va furniza întrerupătorul de circuit cu valoarea nominală (maximă) de 120/240 V, 20 A. NECESAR Nu legați cablul de alimentare. Această acțiune poate capta căldură și poate provoca un incendiu. INTERZIS NECESAR Nu vă...
  • Seite 134  RTCKUȚHT Evitați locurile cu temperaturi și umiditate extreme. Nerespectarea acestei indicații poate duce la incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului. Mediul de utilizare pentru acest produs este după cum urmează: • Temperatura de funcționare: 5 °C până la 35 °C/41 °F până la 95 °F/ NECESAR umiditate: 20 până...
  • Seite 135 Указатель Важная информация ......................Русский-1 Устранение неисправностей ....................Русский-6 ПРИМБЕЗНИБS:     Это изделие допускается обслуживать только в стране приобретения. Обязательно сохраните оригинальную коробку и упаковочный материал для транспортировки или отправки монитора. Тип и количество входящих в комплект кабелей питания зависит от страны, в которую будет поставляться ЖК-монитор.
  • Seite 136  ПРБДОСТБРБЕБНИБ При неисправности устройства отключите шнур питания. Если от устройства исходят дым, нехарактерные запахи или звуки, если устройство упало или сломан корпус, отключите питание, затем отсоедините шнур питания от ОТСОБДИНИТБ  электрической розетки. По вопросам ремонта обратитесь к поставщику оборудования. СИЕОВОЙ  Запрещается...
  • Seite 137  ПРБДОСТБРБЕБНИБ Устанавливайте устройство в соответствии с приведенной ниже информацией. Для транспортировки, перемещения и установки устройства используйте такое количество людей, которое необходимо, чтобы поднять устройство без причинения травм и без повреждения устройства. Процедуры установки и снятия подробно описаны в инструкциях, прилагаемых к дополнительному...
  • Seite 138  ПРБДОСТБРБЕБНИБ • НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не кладите на устройство или мебель предметы, за которыми могут потянуться дети, например, игрушки и пульты дистанционного управления. • ВСЕГДА используйте монтажные принадлежности для настенного крепежа при ЗПРБТ установке устройства на высоте. НИКОГДА не ставьте устройство на подставку для монитора...
  • Seite 139  ПРБДУПРБЕДБНИБ Убедитесь, что система распределения в здании обеспечивает наличие автоматического выключателя 120/240 В, 20 А (максимум). ОАЯЗТБЕЬНО Не скручивайте шнур питания. В нем может скопиться тепло, что приведет к возгоранию. ЗПРБТ ОАЯЗТБЕЬНО Не забирайтесь на стол, на котором установлено устройство. Не устанавливайте устройство...
  • Seite 140  ПРБДУПРБЕДБНИБ Избегайте объекты с экстремальной температурой и влажностью. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению продукта. Условия эксплуатации для данного устройства указаны далее. • Рабочая температура: 5 °C до 35 °C/41 °F до 95 °F/ ОАЯЗТБЕЬНО...
  • Seite 141 Register Dôležité informácie .......................Slovenčina-1 Riešenie problémov ......................Slovenčina-6 NONÁMKE:     Tento produkt môže byť opravovaný iba v krajine, kde bol zakúpený. Nezabudnite si uchovať pôvodnú škatuľu a obalový materiál na prepravu alebo odoslanie monitora. Typ a počet priložených napájacích káblov závisí od krajiny, do ktorej sa má LCD monitor dodať.
  • Seite 142 VÝSTRAHA Ak produkt zlyhá, odpojte napájací kábel. Pokiaľ bude z produktu vychádzať dym, neobvyklý zápach alebo zvuky alebo ak produkt spadne na zem alebo sa rozbije jeho skrinka, vypnite napájanie produktu a potom ODPOJTE vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.Požiadajte predajcu o opravu. Produkt nikdy NAPÁJACÍ...
  • Seite 143 VÝSTRAHA Produkt nainštalujte v súlade s nasledujúcimi informáciami. Pri preprave, premiestňovaní alebo montáži produktu odporúčame, aby s ním manipuloval primeraný počet osôb, inak by mohlo dôjsť k úrazu osôb alebo poškodeniu produktu. Podrobné informácie o montáži a demontáži nájdete v pokynoch dodaných s voliteľným montážnym príslušenstvom.
  • Seite 144 VÝSTRAHA Tento produkt nepokladajte na šikmý alebo nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Inak by mohlo dôjsť k spadnutiu alebo prevráteniu, čo by mohlo spôsobiť úraz osôb. OKMNOKÉ Do otvorov skrine nezasúvajte žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo poškodeniu produktu. Uchovávajte nevhodné...
  • Seite 145 UPOZORNENIE Neuväzujte napájací kábel. Mohlo by sa v ňom kumulovať teplo, čo by mohlo viesť k požiaru. OKMNOKÉ NŽKDNVKÉ Na produkt ani na stôl, na ktorom je umiestnený, nestúpajte. Nepokladajte produkt na stôl s kolieskami, ktoré nemožno riadne zablokovať. Produkt by mohol spadnúť, čo by mohlo viesť...
  • Seite 146 Riešenie problémov Žiadny obraz • Uistite sa, že signálový kábel je úplne pripojený k monitoru aj počítaču. • Skontrolujte, či je zobrazovacia karta počítača úplne usadená v zásuvke. • Uistite sa, že nie je pripojený žiadny adaptér prevodníka DisplayPort. Monitor nepodporuje adaptér prevodníka DisplayPort.
  • Seite 147 Kazalo Pomembne informacije .......................Slovenščina-1 Odpravljanje težav ......................Slovenščina-6 NNÁBKE:     Ta izdelek lahko servisirate le v državi, kjer je bil kupljen. Ne pozabite shraniti originalne škatle in embalaže za transport ali pošiljanje monitorja. Vrsta in število priloženih napajalnih kablov bo odvisno od države, v katero bo LCD monitor poslan.
  • Seite 148 OPOZORILO Izključite napajalni kabel v primeru nepravilnega delovanja izdelka. Če iz izdelka prihaja dim ali čuden vonj ali zvoki ali če je izdelek padel ali je omarica zlomljena, izključite napajanje izdelka in izključite napajalni kabel iz vtičnice. Za popravila se ODKLOPITE obrnite na svojega trgovca.
  • Seite 149 OPOZORILO Izdelek namestite v skladu z naslednjimi informacijami. Pri prevozu, premikanju ali nameščanju izdelka prosimo, da uporabite dovolj oseb, da lahko dvignete izdelek, ne da bi pri tem povzročili telesne poškodbe ali škodo. Za podrobne informacije o pritrditvi ali odstranitvi glejte navodila, ki so priložena dodatni opremi za pritrditev.
  • Seite 150 OPOZORILO Izdelka ne postavljajte na poševen ali nestabilen voziček, stojalo ali mizo. To lahko povzroči padec ali prevrnitev in povzroči telesne poškodbe. PREPOVEDANO V reže omarice ne vstavljajte predmetov. Povzročijo lahko električni udar, požar ali okvaro izdelka. Predmete hranite izven dosega otrok in dojenčkov.
  • Seite 151 POZOR Ne prevezujte napajalnega kabla. Lahko se segreje in povzroči požar. PREPOVEDANO ZAHTEVANO Ne vzpenjajte se na mizo, na katero je postavljen izdelek. Izdelka ne postavite na mizo na kolesih, če kolesa niso pravilno zaklenjena. Monitor lahko pade, kar lahko povzroči poškodbe izdelka ali telesne poškodbe.
  • Seite 152 Ndpravljanje težav Ni slike • Prepričajte se, da je signalni kabel ustrezno povezan z monitorjem in računalnikom. • Prepričajte se, da je kartica zaslona računalnika v celoti vstavljena v režo. • Prepričajte se, da ni priključen adapter pretvornika DisplayPort. Monitor ne podpira adapterja pretvornika DisplayPort.
  • Seite 153 Index Viktig information ........................Svenska-1 Felsökning ..........................Svenska-6 NBIS:     Denna produkt kan endast servas i det land där den köptes. Kom ihåg att spara originallådan och förpackningsmaterialet för att transportera eller frakta monitorn. Typ av och antal elsladdar som ingår beror på landet dit LCD-monitorn ska fraktas. Kontrollera att allt innehåll finns i lådan innan du börjar montera monitorn.
  • Seite 154 VARNING Koppla ur strömkabeln om något är fel med produkten. Om produkten avger rök eller konstig lukt eller ljud, eller om produkten har tappats eller om höljet har gått sönder ska du stänga av produkten och sedan koppla ut strömkabeln från DRA UT uttaget.
  • Seite 155 VARNING Installera produkten enligt följande information. När du transporterar, flyttar eller installerar produkten, använd dig av så många personer som behövs för att kunna lyfta produkten utan att orsaka person- eller produktskador. Se instruktionerna som medföljer den valbara monteringsutrustningen för detaljerade information om att fästa eller avlägsna.
  • Seite 156 VARNING Placera inte denna produkt på en lutande eller ostabil vagn, stativ eller bord. Detta kan leda till att produkten faller eller välter och därigenom orsaka personskador. FÖRBUD För inte in några föremål i höljets öppningar. Det kan leda till elektriska stötar, brand eller produktfel. Håll föremål borta från barn och spädbarn.
  • Seite 157 VAR FÖRSIKTIG Bind inte strömkabeln. Det kan innesluta värme och orsaka en brand. FÖRBUD SE TILL ATT UTFÖRA Klättra inte på bordet där produkten är installerad. Installera inte produkten på ett bord med hjul om hjulen på bordet inte är ordentligt bromsade. Skärmen kan välta och orsaka produkt- eller personskador.
  • Seite 158 VAR FÖRSIKTIG Undvik platser med extrema temperaturer och luftfuktighet. Underlåtenhet kan leda till brand, elektrisk stöt eller skador på produkten. Användningsmiljön för denna produkt är följande: • Drifttemperatur: 5 °C till 35 °C/41 °F till 95 °F/ luftfuktighet: 20 till 80 % (utan kondens) SE TILL ATT UTFÖRA •...
  • Seite 159 Dizin Önemli Bilgi ..........................Türkçe-1 Sorun Giderme ..........................Türkçe-6 NOE:     Bu ürüne sadece satın alındığı ülkede servis verilebilir. Monitörü taşımak veya göndermek için, orijinal kutunuzu ve ambalaj malzemesini saklamayı unutmayın. Dahil edilen güç kablolarının türü ve sayısı, LCD monitörün gönderileceği ülkeye göre değişir. Monitör montajına başlamadan önce tüm içeriğin kutunun içinde olduğundan emin olun.
  • Seite 160 UYARI Ürün arızalanırsa güç kablosunu çıkarın. Ürün duman çıkarır, garip koku veya ses çıkarırsa veya ürün düşmüş veya kabini kırıldıysa ürünün gücünü kapatın ve ardından güç kablosunu prizden çıkarın. Bunu yapmamak yalnızca GÜÇ yangına veya elektrik çarpmasına neden olmakla kalmaz aynı zamanda görme bozukluklarına KABLOSUNU da neden olabilir.
  • Seite 161 UYARI Lütfen ürünü aşağıdaki bilgilere göre kurun. Ürünü taşırken veya monte ederken, lütfen kişisel yaralanmaya veya ürünün zarar görmesine neden olmamak için ürünü kaldırabilecek sayıda insan kullanın. Takma ve sökme ile ilgili detaylı bilgiler için lütfen opsiyonel montaj ekipmanları ile birlikte verilen talimatlara başvurun.
  • Seite 162 UYARI Bu ürünü, eğik veya dengesiz taşıma arabasına, standa ya da masaya yerleştirmeyin. Bunu yapmak düşme veya devrilmeye yol açabilir ve yaralanmaya sebep olabilir. YASAK Kasadaki yuvalara herhangi bir nesne sokmayın. Elektrik çarpmasına, yangına ya da ürünün bozulmasına yol açabilir. Nesneleri çocuklardan ve bebeklerden uzak tutun.
  • Seite 163  DİMMKO Güç kablosunu bağlamayın. Isıyı toplayabilir ve yangına neden olabilir. YASAK GKOHĞHHODK  TÁİ NLU Ürünün kurulu olduğu masanın üstüne tırmanmayın. Masanın üzerindeki tekerlekler tam olarak kilitlenmemişse ürünü tekerlekli bir masaya monte etmeyin. Ürün düşerek zarar görebilir veya kişisel yaralanmalara neden olabilir. YASAK Ayağın montajı, sökülmesi ve ayarlanması.
  • Seite 164  DİMMKO Aşırı sıcaklık ve nemin olduğu yerlerden kaçının. Bunun yapılmaması, yangına veya elektrik çarpmasına ya da üründe hasara neden olabilir. Bu ürün için kullanım ortamı, aşağıdaki gibidir: • Çalışma sıcaklığı: 5°C ila 35°C/41°F ila 95°F/ nem: %20 ila 80 (yoğuşma olmadan) GKOHĞHHODK ...
  • Seite 165 (For Customers in U.K.) IMPORTANT • The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW: “Earth” BLUE: “Neutral” BROWN: “Live” • As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: •...
  • Seite 166 Installing a security cable As a security measure, you can secure the monitor to a fixed object with an optional security cable. Please follow the security cable supplier’s recommended instructions to install. NOTE:     A security cable (purchased separately) is designed as a deterrent, it is not guaranteed to prevent the device from being mishandled or stolen.
  • Seite 167 Cable information CAUTION: Use the provided specified cables with this product so as not to interfere with radio and television reception. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception. Shielded signal cable: Shielded signal cable with core: HDMI Mini D-Sub 15-pin DisplayPort...
  • Seite 168 A kábelre vonatkozó információk FHEGTLÁTOOTOÉIE A termékhez az előírt, mellékelt kábeleket használja, hogy ne zavarja a rádió- és televízióadások vételét. Más kábelek és adapterek használata zavarhatja a rádió- és televízióadások vételét. Informazioni sui cavi ATTENZIONE: Utilizzare i cavi specifici forniti con questo prodotto per evitare interferenze con la ricezione radiotelevisiva. L‘uso di cavi e adattatori diversi può...
  • Seite 169 WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments) Disposing of your used product: In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords.
  • Seite 170 Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist kostenlos. Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren NEC-Händler, der Sie über die Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert. Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte angenommen.
  • Seite 171 Áarca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos  (Directiva Europea 2012/19/UE y enmiendas) Eliminación del producto usado: En la Unión Europea La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal.
  • Seite 172 TTB-jelzés )az TU 2012/19/TU irányelve és azok módosításai( K használt termék szemétbe dobásaE Kz Turópai Unió országaiban Az Európai Unióra egységesen vonatkozó jogszabály minden tagállamban előírja, hogy a (bal oldali) képen látható jelet viselő, elhasznált elektromos és elektronikus termékeket az általános háztartási hulladéktól elkülönítetten kell szemétbe dobni. Ez vonatkozik a monitorokra és az elektronikus tartozékokra, pl. jelkábelek és tápkábelek.
  • Seite 173 NTTT-symbool )Turopese Richtlijn 2012/19/TU en wijzigingen hiervan( Neggooien van uw gebruikte productE Binnen de Turopese Unie Gezien de wetgeving van de EU, van toepassing in alle lidstaten, bent u vereist gebruikte elektrische en elektronische apparatuur voorzien van het symbool (links) apart weg te gooien en te scheiden van het huishoudelijke afval. Hieronder vallen ook monitors en elektrische accessoires zoals signaal- of voedingskabels. Als u dergelijk producten weg wilt gooien, volg dan de richtlijnen van uw lokale overheid of doe navraag bij de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
  • Seite 174 Дата изготовлени я указана на картонной коробке. Ознакомьтесь с ней. Импортер –Шарп НЭК Дисплей Солюшенс Европа ГмбХ 119034, Москва, Турчанинов переулок, д. 6, строение 2, офис 39-50. Sharp NEC Display Solutions, Ltd. 4-28, Mita 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Сделано в Китае...
  • Seite 176 Service & Support in Europe Please contact: Sharp NEC Display Solutions Europe GmbH. Landshuter Allee 12-14, D-80637 München Phone: + 49 (0) 89/99699-0 Fax: + 49 (0) 89/99699-500 For the latest information please see httpsE//wwwSsharpnecdisplaysSeu/p/hq/en/homeSxhtml Data is subject to change without notice.