Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Technische Informationen
Straumann® PURE Ceramic Implantatsystem
Basisinformationen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Straumann PURE

  • Seite 1 Technische Informationen Straumann® PURE Ceramic Implantatsystem Basisinformationen...
  • Seite 2 Zahnärzten mit fortgeschrittenen chirurgischen Fähigkeiten verwendet werden. Es wird vorausgesetzt, dass der Anwender mit dem Setzen von Dentalimplantaten vertraut ist. Aus diesem Grund beschreibt dieses Dokument nicht alle Schritte im Detail. An den entsprechenden Stellen finden Sie jedoch Verweise auf die relevanten Straumann Verfahrensanleitungen.
  • Seite 3 9. Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype 9.1 Design 10. Chirurgisches Verfahren für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype 10.1 Präoperative Planung 10.2 Basispräparation des Implantatbetts 10.3 Feinpräparation des Implantatbetts 10.4 Setzen des Implantats 11. Prothetisches Verfahren für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype 11.1 Schutz während der Einheilphase...
  • Seite 4 1. Straumann® PURE Ceramic Implantatsystem Das Straumann® PURE Ceramic Implantat ist in zwei Ausführungen erhältlich, als Tissue Level Implantat Monotype mit einem enossalen Durchmesser von ∅ 4,1 mm und ∅ 3,3 mm und als zweiteiliges Tissue Level Implantat mit einem enossalen Durchmesser von ∅ 4,1 mm.
  • Seite 5 2.2 Oberfläche Die Topografie der Straumann® ZLA® Oberfläche zeichnet sich durch eine Makro- und Mikrorauigkeit aus, die ideal für die Anlagerung von Zellen ist. In präklinischen Studien zeigte die ZLA® Oberfläche hinsichtlich der periimplantären Knochendichte und des BIC-Werts (Knochen-Implantat-Kontakt) ein mit der SLA® Oberfläche vergleichbares Osseointegrationsverhalten sowie vergleichbare Einheilungsmuster und Einheilzeiten.
  • Seite 6 3. Indikationen und Kontraindikationen 3.1 Vorgesehene Verwendung Das Straumann® PURE Ceramic Implantatsystem ist für die orale enossale Implantation im Ober- und Unter- kiefer und für die funktionelle und ästhetische orale Rehabilitation von unbezahnten und teilbezahnten Patienten vorgesehen (sofern nicht spezifische Indikationen und Einschränkungen vorliegen). Weitere Infor- mationen finden Sie unter e-ifu.straumann.com.
  • Seite 7 4. Straumann® PURE Ceramic Implantat...
  • Seite 8 Merkmalen der Straumann® Tissue Level Standard Plus und Straumann® Bone Level Implantate. Das Straumann® PURE Ceramic Implantat hat eine glatte 1,8 mm hohe Halspartie und eine Innenverbindung und ist mit einem enossalen Durchmesser von ∅ 4,1 mm erhältlich. Die Innenverbindung ist mit einer Rotationssicherung und einem Innengewinde zur Befestigung der provisorischen Komponenten und endgültigen Sekundärteile ausgestattet.
  • Seite 9 Von den Bone Level Implantaten bekanntes konisches Design im koronalen Bereich Zahnfarbenes Implantat für eine natürliche Ästhetik Topografie der ZLA® Oberfläche vergleichbar mit Straumann® SLA® Von den Straumann® Bone Level Implantaten bekannte Gewin- desteigung von 0,8 mm. Von den Bone Level/Tapered Effect Implantaten bekannte apikale Spitze...
  • Seite 10 5. Chirurgisches Verfahren für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Für die Implantation des Straumann® PURE Ceramic Implantats kann die vorhandene Straumann® Bone Level Chirurgiekas- sette verwendet werden. Das chirurgische Verfahren ähnelt im Wesentlichen dem chirurgischen Protokoll für Bone Level Implantate und umfasst die nachstehenden 4 Schritte: Präoperative Planung, Basispräparation des Implantatbetts, Feinprä- paration des Implantatbetts und Setzen des Implantats.
  • Seite 11 5.1 Präoperative Planung Eine prothetikorientierte präoperative Planung wird empfohlen. 5.1. Implantatposition Bei der Planung der Implantatposition sind die nachstehenden drei Grundregeln zu beachten (siehe auch Straumann® Dental Implant System, Basisinformationen (151.754/de)). ≥ 1,5 mm ≥ 3 mm Regel Nr. 1 Regel Nr.
  • Seite 12 ∅ 3,5 (ND) ∅ 4,8 (RD) Regel D + 2 mm D + 3 mm ∅ 4,8 (RD) ∅ 4,8 (RD) Regel Nr. 3 Das Straumann® PURE Ceramic Implantat erfordert eine besonders sorgfältige Planung, damit eine opti- male orofaziale Implantatposition erreicht wird.
  • Seite 13 5.1.2 Planungshilfen Verwenden Sie zur Diagnosestellung und Behandlungsplanung das Straumann® Diagnostic T und den Straumann® Implan- tat-Distanzindikator mit den Symbolen NN und RN als Referenz für ND und RD Implantate. Spezifische Informationen entnehmen Sie bitte der Broschüre Straumann® Dental Implant System, Basisinformationen (151.754/de).
  • Seite 14 Diese Software für 3D Diagnostik und Implantatplanung wurde für die bildgestützte chirurgische Planung von Dentalimplantaten konzipiert, einschliesslich der Straumann® PURE Ceramic Implantate, die in der digitalen Bibliothek des Systems enthalten sind. Als Planungsgrundlage dienen medizinische Bilddatensätze des Patienten wie CT (Computertomografie) und DVT (digitale Volumentomografie), die mit coDiagnostiX®...
  • Seite 15 Die Straumann® PURE Ceramic Implantat Positionsindikatoren wurden ursprünglich für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype entwickelt, können aber auch mit dem Straumann® PURE Ceramic Implantat verwendet werden, um während der Präparation des Implantatbetts die korrekte Implantatposition sicherzustellen. Die Straumann® PURE Ceramic Implantat Positionsindikatoren sind aus Titan gefertigt.
  • Seite 16 5.2.2 Implantatbettpräparation Nach Öffnung der Gingiva beginnt die Basispräparation des Implantatbetts mit (Schritt 1) der Präparation des Kieferkamms und (Schritt 2) dem Markieren der Implantatposition mit einem Rosenbohrer. Es folgt die Markierung der Implantatachse und die Erweiterung des Implantatbetts (Schritte 3 – 5) mit Pilot- und Spiralbohrern entsprechend dem enossalen Durchmesser des geplanten Implantats.
  • Seite 17 Strukturen visuell zu beurteilen. Schritt 5 – Prüfen der Implantatposition Nachdem Sie die korrekte Präparationstiefe mit dem Ausrichtungs- stift bestätigt haben, bringen Sie den PURE Ceramic Implantat Positionsindikator ∅  2,2  mm in die Bohrung ein und überprüfen Implantatposition, Angulation sowie prothetische Versorgbarkeit.
  • Seite 18 Schritt 1 – Bone Level Profilbohrung max. 300 Upm! Die Profilbohrung bereitet das Implantatbett für das Straumann® PURE Ceramic Implantat vor. Dieser Schritt muss durchgeführt werden, um einen zu hohen Kraftaufwand bei der Insertion zu vermeiden und Implantat und Implantatbett zu schützen.
  • Seite 19 Mit der anderen Hand entfernen Sie den Deckel. Das Implantat sitzt auf einem Keramikstift. Hinweis: Das Transferteil ist nicht vormontiert. Das Transferteil ist ein speziell für das Straumann® PURE Ceramic Implantat konzipiertes Instrument. aus rost- freiem Stahl in Medizinqualität. Transferteil für PURE Ceramic Implantat Retentionsring aus TAN ѹ...
  • Seite 20 Das Straumann® PURE Ceramic Implantat kann wahlweise (a) mit dem Winkelhandstück oder (b) manuell mit der Ratsche gesetzt werden. 5.4.2 – Entfernen des Implantats vom Implantatträger Schritt 3 – Montage des Adapters am Transferteil Winkel­ Verbinden Sie das Transferteil mit dem Adapter für Winkelhand- Adapter handstück...
  • Seite 21 5.4.3 Setzen des Implantats Schritt 1 – Einbringen des Implantats in das Implantatbett Drehen Sie das Implantat im Uhrzeigersinn bis auf die korrekte Inser- tionstiefe ein. Designbedingt sitzt die Implantatschulter 1,8 mm oberhalb des krestalen Knochens. Bei Verwendung des Winkelhand- stücks drehen Sie das Implantat im Uhrzeigersinn mit der empfoh- lenen Drehzahl von 15 ...
  • Seite 22 5.4.4 Zusätzliche Informationen zum Straumann® PURE Ceramic Implantat mit Transferteil Abziehhilfe für das Transferteil In Situationen, in denen starke Ziehkräfte zu vermeiden sind, können Sie ein verklemmtes Transferteil mit der Abziehhilfe für Transferteil aus dem Implantat lösen. Setzen Sie die Abziehhilfe auf die Implantatschulter, halten Sie das Instru- ment in Position und ziehen Sie Adapter und Transferteil ab.
  • Seite 23 Mindestens 6 Wochen ▪ Implantate mit einem Durchmesser von 4,1 mm ▪ Weitmaschige Spongiosa Mindestens 12 Wochen ▪ Kein vollständiger Kontakt zwischen Straumann® ZLA® Oberfläche und Knochen Situationsabhängige Einheilzeit ▪ Knochenaufbau erforderlich Hinweis: Mikrobewegungen beeinträchtigen die Osseointegration und können zu Implantatverlust führen.
  • Seite 24 6.3 Submukosale Einheilung mit Verschlussschrauben Bei der submukosalen Einheilung (verdeckte Einheilung unter dem Mukoperiostlappen) wird das Implantat mit einer Verschlussschraube aus Titan verschlossen. Schritt 1 – Aufnehmen der Verschlussschraube Öffnen Sie den Blister und nehmen Sie die Verschlussschraube mit dem SCS Schraubendreher auf.
  • Seite 25 6.4 Transmukosale Einheilung mit Einheilkappen Wenn eine transmukosale Einheilung geplant ist, können die Einheilkappen verwendet werden. Die Einheilkappen sind für die Weichgewebekonditionierung während der Einheilung vorgesehen. Eine Auswahl an Einheilkappen steht hierfür zur Verfügung. Nach Abheilung des Weichgewebes werden diese Einheilkappen durch die passenden Provisorien oder durch die endgültigen Prothetikkomponenten ersetzt.
  • Seite 26 6.5 Abformung 6.5.1 Offene Abformung für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Merkmale ѹ Einfach: Die Positionierschraube kann von Hand oder mit dem SCS Schraubendreher angezogen werden. ѹ Zuverlässig: Hochpräzise Abformkomponenten gewährleisten eine exakte Nachbildung der intraoralen Situation. Hinweis ѹ Für die offene Abformung ist ein individuell angefertigter Löffel mit individuellen Perforationen für die Positionierschraube erforderlich.
  • Seite 27 6.5.2 Offene Abformung – Vorgehensweise in der Zahnarztpraxis Schritt 1 – Einsetzen des Abformpfostens ѹ Achten Sie auf einen adäquaten Zugang zum Implantatsitus, um ein Einklemmen der gingivalen Weichgewebe zu vermeiden. Beachten Sie, dass der Sulkus schnell einfallen kann, nachdem Sie die Einheilkomponenten entfernt haben.
  • Seite 28 Meistermodell sitzen. Zur opti- malen Gestaltung des Emergenzprofils der Krone/Kappe sollte stets mit einer Zahnfleischmaske gearbeitet werden. Verwenden Sie für die Zahnfleischmaske vorzugsweise ein scannbares Material. Weitere Informationen zur Straumann® PUREbase entnehmen Sie bitte der Broschüre CI RD Straumann® PUREbase, Basisinformationen (702078/de).
  • Seite 29 6.6 Straumann® Provisoriumssekundärteil VITA CAD-Temp® Vorgesehene Verwendung ѹ Individuelle Weichgewebekonditionierung für ästhetisch relevante Zonen. ѹ Verschraubte oder zementierte provisorische Kronen. ѹ Zementierte provisorische Brücken. Merkmale Einfach ѹ Das Polymer-Material ermöglicht die einfache und schnelle Bearbeitung am Behandlungsstuhl. ѹ Dank des zahnfarbenen und einfach zu bearbeitenden Polymer-Materials können ästhetische Ergebnisse ohne grossen Aufwand erzielt werden.
  • Seite 30 6.6.1 Prothetisches Verfahren für das Straumann® Provisoriumssekundärteil VITA CAD-Temp® Option A: Verschraubte provisorische Krone Schritt 1 – Individualisierung Setzen Sie das Provisoriumssekundärteil auf ein Manipulier- implantat und beschleifen Sie es, um es an die individuelle intraorale Situation anzupassen. Die Verwendung von scharfen Wolframkar- bid-Instrumenten wird empfohlen.
  • Seite 31 Schritt 4 – Ausarbeitung Entfernen Sie überschüssige Acrylharzreste und das temporäre Dichtmaterial aus dem Schraubenkanal und bearbeiten Sie die provisorische Versorgung abschliessend. Hinweis ѹ Aus VITA CAD-Temp® gefertigte Versorgungen können mit einem geeigneten Silikonpolierer und einer kleinen Ziegenhaar- bürste vorpoliert werden. Das Hochglanzpolieren erfolgt mit handelsüblichen Acryl-Polierpasten, die auch für die intraorale Anwendung geeignet sind.
  • Seite 32 Option B: Zementierte provisorische Krone Schritt 1 – Individualisierung Setzen Sie das Provisoriumssekundärteil auf ein Manipulierimplantat und beschleifen Sie es, um es an die individuelle intraorale Situation anzupassen. Hierfür werden Feinschnitt-Instrumente aus Wolframkarbid empfohlen. Die Richtlinien für Modifikationen sind zu beachten, siehe Seite 35, Option A Verschraubte provisorische Krone.
  • Seite 33 Die Straumann® PUREbase Prothetikkomponenten für Straumann® PURE Ceramic Implantate bieten Dentallaboren die Flexibilität, individuelle prothetische Versorgungen unter Anwendung ihres bevorzugten Labor-Workflows herzustellen. Weitere Informationen zur Straumann® PUREbase entnehmen Sie bitte der Broschüre CI RD Straumann® PUREbase, Basisin­ formationen (702078/de). Art.-Nr.
  • Seite 34 Für die Herstellung von prothetischen Versorgungen für die Straumann® PUREbase Prothetikkomponenten im digitalen Workflow stehen Ihnen drei Fertigungsprozesse zur Verfügung:* ѹ Sie erreichen das gewünschte Straumann® PUREbase Prothetik-Portfolio über die Anbindung an das CARES® System und CARES® X-Stream. ѹ Mit Ihrer existierenden CAD-Software können Sie die prothetische Versorgung auf einer Straumann® PURE Prothetik- komponente in einem Straumann®...
  • Seite 35 6.9 Eingliederung (in der Zahnarztpraxis) Fixieren Sie die fertiggestellte prothetische Versorgung vor dem Versand an den Zahnarzt im Meistermodell. Überprüfen Sie nochmals die korrekte Passung der Versorgung im Meistermodell oder Manipulierimplantat. Die fertiggestellte Versorgung darf nur ausgeliefert werden, wenn zwischen Versorgung und Manipulierimplantat kein Mikrospalt sichtbar ist. Schritt 1 –...
  • Seite 36 7. Nachsorge und Reinigung der Straumann® PURE Ceramic Implantate Wie alle Implantatsysteme erfordern auch die Straumann® Verwenden Sie für die Reinigung von Straumann® PURE PURE Ceramic Implantate und Prothetikkomponenten eine Ceramic Implantaten keine mit Ultraschall betriebenen regelmässige Nachsorge. Da u.a. individuelle Faktoren wie Reinigungsinstrumente aus Metall.
  • Seite 37 9. Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype...
  • Seite 38 Merkmalen der Straumann® Tissue Level Standard Plus und Straumann® Bone Level Implantate. Das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype ist in zwei enossalen Durch- messern, ∅  3,3  mm und ∅  4,1  mm, und zwei Sekundärteilhöhen, 4  mm und 5,5 mm, erhältlich.
  • Seite 39 Von den Bone Level Implantaten bekanntes konisches Design im koronalen Bereich Zahnfarbenes Implantat für eine natürliche Ästhetik Topografie der ZLA® Oberfläche vergleichbar mit Straumann® SLA® Von den Straumann® Bone Level Implantaten bekannte Gewindesteigung von 0,8 mm. Von den Bone Level/Tapered Effect Implantaten bekannte apikale Spitze...
  • Seite 40 10. Chirurgisches Verfahren für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype Das chirurgische Verfahren für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype ähnelt im Wesentlichen dem chirurgi- schen Protokoll für Bone Level Implantate. Es kann die vorhandene Straumann® Chirurgiekassette verwendet werden. Das chirurgische Verfahren umfasst die nachstehenden 4 Schritte: Präoperative Planung, Basispräparation des Implantatbetts,...
  • Seite 41 10.1. Implantatposition Bei der Planung der Implantatposition sind die nachstehenden drei Grundregeln zu beachten (siehe auch Straumann® Dental Implant System, Basisinformationen (151.754/de)). ≥ 1,5 mm ≥ 3 mm Regel Nr. 1 Regel Nr. 2 Abstand zu benachbarten Zähnen auf Knochenniveau:...
  • Seite 42 Straumann® Diagnostic T Straumann® Implantat-Distanzindikator Sowohl beim Straumann® PURE Ceramic Implantat als auch beim Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype kann zu Vergleichszwecken zudem die Straumann® Röntgenschablone (150.215) herangezogen werden. Mithilfe der Röntgenschablone kann die geeignete Implantatlänge ermittelt werden. Panoramaschichtaufnahmen weisen gewöhnlich Verzerrungseffekte auf.
  • Seite 43 Implantatposition und der vorgeschlagenen prothetischen Versorgung. Auf diese Weise wird beim Design der Versorgung sichergestellt, dass durch die geplante Implantat- position keine Modifikationen an den prothetischen Komponenten erforderlich werden. Bei der Arbeit mit dem Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype ist dies ganz besonders wichtig.
  • Seite 44 Für die Implantatbettpräparation wird die Straumann® Bone Level Chirurgiekassette verwendet. 10.2.1 Positionsindikator Die Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype Positionsindikatoren erleichtern die korrekte Bestimmung der Implan- tatposition während der Basispräparation des Implantatbetts. Die Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype Positi- onsindikatoren sind aus Titan gefertigt. Sie werden unsteril geliefert und sind vor dem Gebrauch zu sterilisieren.
  • Seite 45 10.2.2 Implantatbettpräparation Nach Öffnung der Gingiva beginnt die Basispräparation des Implantatbetts mit (Schritt 1) der Präparation des Kieferkamms und (Schritt 2) dem Markieren der Implantatposition mit einem Rosenbohrer. Es folgt die Markierung der Implantatachse und die Erweiterung des Implantatbetts (Schritte 3 – 5) mit Pilot- und Spiralbohrern entsprechend dem enossalen Durchmesser des geplanten Implantats.
  • Seite 46 Nachdem Sie die korrekte Präparationstiefe mit dem Ausrichtungs- stift bestätigt haben, bringen Sie den PURE Ceramic Implantat Positionsindikator ∅  2,2  mm in die Bohrung ein und überprüfen Implantatposition, Angulation sowie prothetische Versorgbarkeit. Wählen Sie den zum geplanten Implantat passenden Positions- indikator, ND für Schulterdurchmesser ∅ ...
  • Seite 47 Die Feinpräparation des Implantatbetts umfasst die Profilbohrung und das anschliessende Gewindeschneiden. Schritt 1 – Profilbohrung Die Profilbohrung bereitet das Implantatbett für das Straumann® PURE Ceramic Implantat vor. Dieser Schritt muss durchgeführt werden, um einen zu hohen Kraftaufwand bei der Insertion zu vermeiden und Implantat und Implantatbett zu schützen.
  • Seite 48 Mit der anderen Hand entfernen Sie den Deckel. Das Implantat sitzt auf einem Keramikstift. Hinweis: Das Transferteil ist nicht vormontiert. Das Transferteil ist ein speziell für das Straumann® PURE Ceramic Implantatsystem konzipiertes Instrument aus rostfreiem Stahl in Medizinqualität. Transferteil für PURE Ceramic Implantat Monotype Retentionsring aus TAN ѹ...
  • Seite 49 Das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype kann wahlweise (a) mit dem Winkelhandstück oder (b) manuell mit der Ratsche gesetzt werden. Schritt 3 – Montage des Adapters am Transferteil Winkel­ Adapter handstück für Verbinden Sie das Transferteil mit dem Adapter für Winkelhand- Transfer­...
  • Seite 50 10.4.1 Setzen des Implantats Schritt 1 – Einbringen des Implantats in das Implantatbett Drehen Sie das Implantat im Uhrzeigersinn bis auf die korrekte Inser- tionstiefe ein. Designbedingt sitzt die Implantatschulter 1,8 mm oberhalb des krestalen Knochens. Bei Verwendung des Winkelhand- stücks drehen Sie das Implantat im Uhrzeigersinn mit der empfoh- lenen Drehzahl von 15 Upm ein.
  • Seite 51 11. Prothetisches Verfahren für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype Das prothetische Verfahren für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype umfasst 4 Schritte: Schutz während der Einheilphase, Abformung, provisorische und endgültige Versorgung. 11.1 Schutz während der Einheilphase 11.1.1 Einheilzeit Bei guter Knochenqualität und adäquatem Knochenangebot wird eine Einheilzeit von mindes- tens 6 Wochen empfohlen.
  • Seite 52 11.1.1.1 Schutzkappe (optionaler Schritt) Vorgesehene Verwendung Die Schutzkappe für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype schützt den Implanta- taufbau während der Einheilphase. Die Verwendung der Schutzkappe ist optional. Merkmale ѹ Der Schnappmechanismus ermöglicht den korrekten und sicheren Sitz auf dem Aufbau.
  • Seite 53 Implantathalses frei von Blut und Gingivagewebe sind. Schritt 2 – Aufsetzen der Schutzkappe Setzen Sie die Straumann® Schutzkappe für Keramikimplantate auf das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype und lassen Sie sie einrasten. Ein Klicken bestätigt den korrekten Sitz der Schutzkappe.
  • Seite 54 11.2 Abformung 11.2.1 Geschlossene Abformung Merkmale Einfach ѹ Farbkodierung der Komponenten nach Höhe des Implantataufbaus. ѹ Keine zusätzliche Bearbeitung des Abformlöffels erforderlich (d. h. keine Perforation). Zuverlässig ѹ Hochpräzise Abformkomponenten gewährleisten eine exakte Nachbildung der intraoralen Situation. ѹ Eindeutige taktile Rückmeldung der prothetischen Verbindung bestätigt korrekten Sitz der Komponenten. Hinweis ѹ...
  • Seite 55 11.2.2 Geschlossene Abformung – Vorgehensweise in der Zahnarztpraxis Schritt 1 – Vorbereitung Entfernen Sie die Schutzkappe des Straumann® PURE Ceramic Implantats Mono- type. Säubern Sie den Aufbau, die Implantatschulter und den oberen Teil des Implantathalses gründlich und stellen Sie sicher, dass der Bereich frei von Blut, Gewebe etc.
  • Seite 56 11.3 Provisorische Versorgung 11.3.1 Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype Provisoriumskappe Vorgesehene Verwendung Dient als Basis für die provisorische Versorgung von Straumann® PURE Ceramic Implantaten Monotype. Die Provisoriumskappe steht in zwei Ausführungen zur Verfügung: Provisoriumskappe für Krone (rotationsgesichert) Provisoriumskappe für Brücke (nicht rotationsgesichert) Merkmale ѹ...
  • Seite 57 PURE Ceramic Implantat Monotype Provisoriumskappe Schritt 1 – Vorbereitung Setzen Sie die Provisoriumskappe auf den Aufbau des Straumann® PURE Ceramic Implantats Monotype im Mund des Patienten. Bestimmen Sie die geeignete Höhe entsprechend der individuellen intraoralen Situation und kürzen Sie die Kappe sofern erforderlich.
  • Seite 58 11.4 Herstellung und Zementierung der endgültigen prothetischen Versorgung 11.4.1 Vorgehensweise im Labor Das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype sollte nur mit Prothetikkomponenten aus Vollkeramik versorgt werden. Verwenden Sie ein analoges oder digitales Verfahren, um die Keramikkappe (oder die Vollkonturkrone) herzustellen.
  • Seite 59 Die prothetische Versorgung wird mit der (von Straumann zugelas- senen) Software konstruiert. Weitere Informationen zur Straumann® CARES® Implantatprothetik finden Sie in der Broschüre Verfahren für Straumann® CARES® Zahn­ prothetische Versorgungen, Basisinformationen (151.821/de) die auf der Website von Straumann zur Verfügung steht: www.straumann.
  • Seite 60 Entzündungen und Infektionen verursachen. 11.4.3 Software-Workflow ѹ Für das Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype steht kein Scan- körper für einen intraoralen Scan oder einen Scan vom Gipsmodell zur Verfü- gung. Das Implantat oder Manipulierimplantat wird gescannt; anhand der Bilddaten rekonstruiert die Software das Implantat unter Anwendung des 3-Punkt-Matching-Verfahrens.
  • Seite 61 PURE Ceramic Implantat Monotype) Nicht osseointegriertes Implantat (drehendes Implantat) Um ein nicht osseointegriertes Straumann® PURE Ceramic Bei einer Fraktur des Aufbaus des PURE Ceramic Implantats Implantat zu entfernen, kann das 48h Explantationsinstru- Monotype muss der Zahnarzt entscheiden, ob eine protheti- ment verwendet werden.
  • Seite 62 14. Bestellinformation 14.1 Straumann® PURE Ceramic Implantat 14.1.1 Implantate Art.-Nr. Artikel Abmessung Material 032.000S Straumann® PURE Ceramic Implantat, ∅ 4,1 mm RD ZLA® L 8 mm ZrO2 032.001S Straumann® PURE Ceramic Implantat, ∅ 4,1 mm RD ZLA® L 10 mm ZrO2 032.002S Straumann® PURE Ceramic Implantat, ∅ 4,1 mm RD ZLA®...
  • Seite 63 ZrO2/Ti 032.092 gerade, Winkel 0°, Höhe 4 mm 032.093 gerade, Winkel 0°, Höhe 5 mm 032.094 gerade, Winkel 0°, Höhe 6 mm 032.095V4 CI RD Straumann® PUREloc Plan-Sekundärteil Höhe 1 – 6 mm Rostfreier 032.054 CI RD SCS-Führungszylinder ∅ 4,2 mm, L 10,5 mm, Stahl Rostfreier 032.053...
  • Seite 64 14.2 Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype 14.2.1 Implantate Art.-Nr. Artikel Abmessung Material 031.001S Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype, ∅ 3,3 mm ND ZLA® L 8 mm, AH 4 mm ZrO2 031.002S Straumann® PURE Ceramic Implantat Monotype, ∅ 3,3 mm ND ZLA® L 10 mm, AH 4 mm ZrO2 031.003S...
  • Seite 65 PEEK 031.321 ND Schutzkappe AH 5,5 mm PEEK 031.331 RD Schutzkappe AH 5,5 mm PEEK 48h Explantationsinstrument für ND Straumann® PURE Rostfreier 031.081 Länge 19,8 mm Ceramic Implantat (Monotype) Stahl 48h Explantationsinstrument für RD Straumann® PURE Rostfreier 031.080 Länge 19,7 mm...
  • Seite 66 Hinweise...
  • Seite 67 Hinweise...
  • Seite 68 Datenschutzbeauftragter, Floridsdorfer Hauptstraße 1, 1210 Wien. Dies gilt ebenso, wenn Sie aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, der Verarbeitung Ihrer Daten widersprechen wollen. © Institut Straumann AG, 2017. Alle Rechte vorbehalten. Straumann® und/oder andere hier erwähnte Marken und Logos von Straumann® sind Marken oder eingetragene Marken der Straumann Holding AG und/oder ihrer verbundenen Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.