Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice VORT QUADRO MICRO 80 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORT QUADRO MICRO 80:

Werbung

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja obsługi
MICRO 80 - MICRO 100 - MEDIO - SUPER
COD. 5.371.084.536
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Downloaded from
www.Manualslib.com
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
Ε Ε γ γ χ χ ε ε ι ι ρ ρ ί ί δ δ ι ι ο ο ο ο δ δ η η γ γ ι ι ώ ώ ν ν
Инструкции по эксплуатации
VORT QUADRO
MICRO 100 ES
manuals search engine
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
02/09/2008
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT QUADRO MICRO 80

  • Seite 1 MICRO 80 - MICRO 100 - MEDIO - SUPER MICRO 100 ES COD. 5.371.084.536 02/09/2008 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vortice ne pourra être tenue pour responsable Modèles ......11 des dommages éventuels provoqués aux...
  • Seite 3 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Seite 4: Applicazioni Tipiche

    APPLICAZIONI TIPICHE PŘÍKLAD POUŽITÍ TYPICAL APPLICATIONS APLICAŢII TIPICE APPLICATIONS TYPIQUES UOBICAJENA PRIMJENA TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR TYPOWE ZASTOSOWANIA JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO POPIS A POUŽITÍ DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIERE ȘI UTILIZARE DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI OPIS I UPORABA BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DESCRIPCIÓN Y EMPLEO TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO Π Π Ε Ε Ρ Ρ Ι Ι Γ Γ Ρ Ρ Α Α Φ Φ Η Η Κ Κ Α Α Ι Ι Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Η Η BESCHRIJVING EN GEBRUIK ОПИСАНИЕ...
  • Seite 6: Models

    MODELLI MODEL Y MODELS MODELE MODÈLES MODELI MODELLE ΜΟΝΤΕΛΑ MODELOS MODELLER MODELOS MODELLEN МОДЕЛИ MODELLER MODELE MODELLEK B. TIMER model A. Modello BASE This model is equipped with a timer which is Il prodotto è azionato dandogli tensione factory-set for a minimum operating time of 3 attraverso l’interruttore di comando esterno minutes.
  • Seite 7: Warning - Caution

    *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Installation

    INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALLATION ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ INSTALACIÓN KURULUM МОНТАЖ INSTALAÇÃO INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A. •...
  • Seite 9 motor cu condensator. I disegni raffiguranti la sequenza di Procedura e analogă pentru versiunile ES cu installazione si riferiscono ad un motor Brushless. apparecchio equipaggiato di un motore a condensatore. La procedura è analoga per Crteži koji prikazuju slijed postavljanja le versioni ES con motore Brushless.
  • Seite 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11 11 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 12 12 12 14 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 13: Electrical Connections

    COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO BASE - ES ELECTRICAL CONNECTIONS BASIC MODEL - ES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE DE BASE - ES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE BASISMODELL - ES CONEXIONES ELÉCTRICAS MODELO BÁSICO - ES LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO BASE - ES ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN BASISMODEL - ES ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR BASMODELL - ES PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE MODEL BASE - ES ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - BASE - ES MODELLEK...
  • Seite 14 MICRO 100 ES MICRO 100 ES Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO TIMER - TIMER ES - T HCS ELECTRICAL CONNECTIONS FOR T HCS - TIMER ES -TIMER MODEL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE MINUTERIE - TIMER ES - T HCS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE MODELL MIT ZEITSCHALTUHR - TIMER ES - T HCS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL MODELO CON TEMPORIZADOR - TIMER ES - T HCS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO TIMER - TIMER ES - T HCS ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN TIMERMODEL - TIMER ES - T HCS...
  • Seite 16 22A-23A MICRO 100 TIMER ES Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17 30 3 0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18: Regolazione Timer

    REGOLAZIONE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGULATING THE TIMER REGLARE TIMER RÉGLAGE MINUTERIE PODEŠAV ANJE TIMERA EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА INSTELLING TIMER INSTÄLLNING AV TIMERN REGULACJA TIMERA A TIMER BEÁLLÍTÁSA MICRO/MEDIO/SUPER T MICRO/MEDIO/SUPER T HCS 32 32...
  • Seite 19: Manutenzione/Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA ČIŠTĚNÍ/ÚDRŽBA MAINTENANCE / CLEANING ÎNTREŢINEREA / CURĂŢAREA ENTRETIEN / NETTOYAGE ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE WARTUNG / REINIGUNG ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM/TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 20 A berendezést ne merítse vízbe vagy más Non immergere l’apparecchio in acqua o in folyadékba. altri liquidi. Ventilátor neponořujte do vody nebo do Do not immerse the appliance in water or jiných tekutin. other liquids. Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte Ne pas immerger l’appareil dans de l'eau ou lichide.
  • Seite 21: Informazione Importante Per L'utente

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE IMPORTANT USER INFORMATION INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ...
  • Seite 22 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Diese Anleitung auch für:

Vort quadro micro 100Vort quadro medio micro 100 esVort quadro super micro 100 es

Inhaltsverzeichnis