Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Belgien
de
Bedienungsanleitung
Hybridwärmepumpe
ALEZIO O hybrid
200 ESL HYBRID 4–8
200 ESL HYBRID 11–16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich ALEZIO O hybrid Serie

  • Seite 1 Belgien Bedienungsanleitung Hybridwärmepumpe ALEZIO O hybrid 200 ESL HYBRID 4–8 200 ESL HYBRID 11–16...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Geräts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes. Unsere Service- und Kundendienst-Organisation kann Ihnen dabei behilflich sein.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ............... 5 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6.2.6 Einstellung des Tagesprogramms ............44 Wartung .
  • Seite 5 1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü­ ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re­...
  • Seite 6 1 Sicherheit Achtung! Die Anlage muss in sämtlichen Punkten die im Land geltenden Regeln einhalten, die für Eingriffe bei Einfa­ milienhäusern, Eigentumswohnungen und anderen Gebäuden gelten. Hinweis: Heizwasser und Trinkwasser dürfen nicht miteinander in Berührung kommen. Hinweis: Ausreichend Freiraum um das Gerät vorsehen, um es ordnungsgemäß...
  • Seite 7 1 Sicherheit Hinweis: Einstellung des Warmwassertemperatur-Sollwerts: siehe das Kapitel "Einstellung des Warmwassertem­ peratur-Sollwerts". Achtung! Druckbegrenzer: siehe das Kapitel Besondere Vor­ sichtsmaßnahmen beim Anschluss des Warmwasser­ kreises (Installations- und Wartungsanleitung). Der Druckbegrenzer (Sicherheitsventil oder Sicher­ heitsgruppe) muss regelmäßig betätigt werden, um Kalkablagerungen zu entfernen und sicherzustellen, dass er nicht blockiert ist.
  • Seite 8 1 Sicherheit Achtung! Dieses Gerät muss an die Schutzerde angeschlossen werden. Die Erdung muss den geltenden Installationsnormen entsprechen. Der Erdungsanschluss muss vor allen anderen elektri­ schen Anschlüssen vorgenommen werden. Typ und Dimensionierung der Schutzausrüstung: sie­ he das Kapitel Empfohlene Kabelquerschnitte (Instal­ lations- und Wartungsanleitung).
  • Seite 9 1 Sicherheit Achtung! Sehr niedrige Spannung führende Kabel und 230/400 V führende Kabel müssen voneinander getrennt ver­ legt werden. Hinweis: Der Frostschutz arbeitet nicht, wenn die Wärmepum­ pe ausgeschaltet ist. Achtung! Wenn die Wohnung längere Zeit ungenutzt ist und Frostgefahr besteht, das Innenmodul und die Hei­ zungsanlage entleeren.
  • Seite 10 1 Sicherheit 1.3 Spezielle Sicherheitshinweise 1.3.1 Kältemittel R410A Gefahrenkennzeichnung Schädliche Auswirkungen auf die Gesundheit: Die Dämpfe sind schwerer als Luft und können zu Ersti­ ckungen aufgrund der Reduktion der Sauerstoffkonzentra­ tion führen. Verflüssigtes Gas: Der Kontakt mit der Flüssigkeit kann zu Vereisungen und schweren Augenverletzungen führen.
  • Seite 11 1 Sicherheit Maßnahmen zur Brand­ Geeignete Löschmittel: Alle Löschmittel sind verwendbar. bekämpfung Ungeeignete Löschmittel: Keins, soweit uns bekannt. Bei Bränden in der Nähe geeignete Löschmittel verwenden. Spezifische Gefahren: Druckanstieg: In Anwesenheit von Luft kann sich unter bestimmten Tem­ peratur- und Druckbedingungen eine entflammbare Mischung bilden. Bei Wärmeeinwirkung Freisetzung giftiger und korrosiver Dämpfe.
  • Seite 12 1 Sicherheit 1.4 Verantwortlichkeiten 1.4.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anfor­ derungen der geltenden Richtlinien gefertigt. Daher werden sie mit der Kennzeichnung und sämtlichen erforderlichen Dokumenten ausgeliefert. Im Interesse der Qualität unserer Produkte streben wir beständig danach, sie zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, die in diesem Doku­...
  • Seite 13 2 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Allgemeines Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer eines 200 ESL HYBRID Hyb­ ridsystems. Zusätzliche Dokumentation Dieses Handbuch enthält alle Einstellungen und Informationen für das 200 ESL HYBRID Innenmodul sowie einige Informationen zum Außenmodul. Informationen über den Heizkessel finden Sie in den mitgelieferten Anlei­...
  • Seite 14 2 Zu dieser Anleitung Abb.2 Auf dem Typschild verwendete Sym­ 1 Informationen zur Wärmepumpe: Kältemitteltyp, maximaler Be­ bole triebsdruck, maximale vom Innenmodul absorbierte Ausgangsleis­ tung 2 Informationen zum Warmwasserspeicher: Volumen, maximaler Be­ triebsdruck und Standby-Verluste des Warmwasserspeichers. 3 Vor der Installation und Inbetriebnahme des Heizkessels die mitge­ lieferten Anleitungen sorgfältig durchlesen.
  • Seite 15 3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Richtlinien Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der folgenden Europäischen Richtlinien und Normen: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Allgemeine Norm: EN 60335–1 Relevante Norm: EN 60335-2-40 Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG Allgemeine Normen: EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Relevante Norm: EN 55014 Druckgeräterichtlinie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3 Dieses Produkt entspricht der Europäischen Richtlinie 2009/125/EG über...
  • Seite 16 3 Technische Angaben Tab.5 Wärmemodus: Außentemperatur +2°C, Wassertemperatur am Ausgang +35 °C. Leistungen gemäß EN 14511-2. Messart Einheit AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Abgegebe­ 3,76 3,65 6,80 10,19...
  • Seite 17 3 Technische Angaben Messart Einheit AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Kältemittel­ Zoll 1/4 - 1/2 1/4 - 1/2 3/8 - 5/8 3/8 - 5/8 3/8 - 5/8 3/8 - 5/8 3/8 - 5/8 anschluss...
  • Seite 18 3 Technische Angaben Tab.12 Außenmodul Gewicht Einheit AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 (leer) MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Außenmo­ 3.2.4 Kombiheizgeräte mit Mitteltemperatur-Wärmepumpe Tab.13 Technische Parameter für Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe (die Parameter sind für eine Mitteltemperaturanwendung angegeben) Modell 200 ESL...
  • Seite 19 3 Technische Angaben Modell 200 ESL 200 ESL 200 ESL Hybrid 4MR + Hybrid 6MR-2 Hybrid 8MR-2 EFU C 19 + EFU C 24 + EFU C 24 COPd = +7 °C 5,65 4,52 4,57 oder COPd = +12 °C 9,33 6,70 6,33...
  • Seite 20 3 Technische Angaben Tab.14 Technische Parameter für Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe (die Parameter sind für eine Mitteltemperaturanwendung angegeben) Produktname 200 ESL Hybrid 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 16MR-2 + EFU C Luft-Wasser-Wärmepumpe Wasser-Wasser-Wärmepumpe Nein Nein Sole-Wasser-Wärmepumpe Nein Nein Niedertemperatur-Wärmepumpe Nein Nein Mit Zusatzheizgerät...
  • Seite 21 3 Technische Angaben Produktname 200 ESL Hybrid 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 16MR-2 + EFU C Betriebstemperaturgrenzwert für Luft-Wasser-Wärme­ °C pumpen WTOL Betriebstemperaturgrenzwert des Heizwassers °C Elektrische Leistungsaufnahme Aus-Zustand 0,009 0,009 Thermostat-aus-Zustand 0,049 0,049 Standby 0,013 0,013 Betriebszustand mit Kurbelgehäuseheizung 0,055 0,055 Zusatzheizgerät...
  • Seite 22 4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Die Hybridwärmepumpe besteht aus: Einem 200 ESL HYBRID Innenmodul, einschließlich eines Warmwas­ serspeichers. Einem Ölkessel ohne Brennwerttechnik oder einem Öl-Brennwertkessel, der auf oder neben dem Innenmodul aufgestellt wird. Einem reversiblen Außenmodul zur Energieerzeugung im Heiz- oder Kühlmodus.
  • Seite 23 4 Produktbeschreibung Abb.4 Allgemeines Funktionsprinzip MW-6000391-1 1 Verdampfer (Lamellensatz im Außenaggregat) 5 Elektrische Energie 2 Kompressor 6 Heizwasser 3 Verflüssiger (Plattenwärmetauscher im Innenmodul) 7 Energiefluss 4 Elektronisches Expansionsventil 8 Umweltwärme Hauptkomponenten Abb.5 Hauptkomponenten 1 Heizungsgenerator-Schaltfeldplatine (EHC-02) 2 Tauchhülse für den oberen Temperaturfühler des Warmwasser­ speichers 3 Magnesiumanode 4 Automatischer Schnellentlüfter...
  • Seite 24 4 Produktbeschreibung Beschreibung Bedieneinheit 4.4.1 Beschreibung der Tasten Abb.6 Tasten der Bedieneinheit MW-1000043-4 1 ESC-Taste ( ) oder 3 Taste für Warmwassertemperatur oder 2 Taste zum Ändern der Heizungstemperaturen Taste oder BESTÄTIGEN () oder 4.4.2 Beschreibung der Anzeige Tastenfunktionen Abb.7 Funktionstasten Rückkehr zur vorherigen Menüebene, ohne die vorgenommenen Änderungen zu speichern...
  • Seite 25 4 Produktbeschreibung Verdichterstatus Abb.9 Verdichterstatus Nicht blinkendes Symbol: Verdichtung läuft MW-5000012-1 Betriebsarten Abb.10 Betriebsarten Nicht blinkendes Symbol: Heizungsfunktion aktiviert Blinkendes Symbol: Wärmeproduktion läuft Nicht blinkendes Symbol: Warmwasserfunktion aktiviert Blinkendes Symbol: Warmwasserproduktion läuft Heiz- oder Kühlfunktion deaktiviert Warmwasserfunktion deaktiviert MW-1000083-3 Wasserdruck in der Anlage Abb.11 Wasserdruck Nicht blinkendes Symbol: wird angezeigt, wenn der Wasserdruck der Anlage angezeigt wird.
  • Seite 26 4 Produktbeschreibung Sous-Menu ZAHLER Sous-Menu ZEITPROG : Tagesprogrammierung für Heizung und Warmwasserproduktion Sous-Menu ZEIT KUHLENPROG Untermenü: Tagesprogrammierung für die Kühl­ funktion Tagesprogramm für Montag Tagesprogramm für Dienstag Tagesprogramm für Mittwoch Tagesprogramm für Donnerstag Tagesprogramm für Freitag Tagesprogramm für Samstag Tagesprogramm für Sonntag Temperaturfühler Abb.14 Temperaturfühler Angeschlossener Raumfühler...
  • Seite 27 5 Bedienung Bedienung Allgemeines Sobald das Innenmodul an den Heizkessel angeschlossen ist, wird die Gesamtanlage über das Schaltfeld des Heizkessels gesteuert. Am Innen­ modul selbst sind keine Bedienvorgänge erforderlich. Das Schaltfeld des Heizkessels: zeigt alle Daten über die Hybridwärmepumpe als Ganzes an (Innenmo­ dul, Heizkessel und Außenmodul) zeigt den Typ der Leiterplatte an, auf der ein Parameter einzustellen ist: Wärmepumpen-Schaltfeldplatine (EHC-02)
  • Seite 28 5 Bedienung Abb.17 Aufrufen des Menüs 1. Gleichzeitig die beiden rechten Tasten drücken. MW-4000193-1 Abb.18 Aufrufen des Menüs zur Auswahl der 2. Das Menü zur Auswahl der Leiterplatte auswählen, indem die Taste Leiterplatte oder gedrückt wird, bis das Symbol blinkt. Durch Drücken -Taste bestätigen.
  • Seite 29 5 Bedienung Abb.21 Bestätigen der Auswahl einer Leiter­ 5. Durch Drücken der -Taste bestätigen. platte MW-5000019-4 Abb.22 Neue Leiterplatte ausgewählt 6. Die Menüs und Parameter der neuen Leiterplatte sind nun zugäng­ lich. Hinweis: Da auf den 2 Leiterplatten je nach betroffenem Kreis zahlreiche Einstellungen vorgenommen werden können, wird der Name der Leiterplatte im übrigen Teil des Handbuchs durch darge­...
  • Seite 30 5 Bedienung Abb.24 Navigation für Menüauswahl – Nach rechts MW-5000018-4 Abb.25 Navigation für Menüauswahl – Nach Zur Auswahl des gewünschten Menüs die Taste oder drücken, links bis das Symbol für das gewünschte Menü blinkt. Mit der Taste erfolgt die Bewegung nach rechts. Mit der Taste erfolgt die Bewegung nach links.
  • Seite 31 5 Bedienung Abb.27 Ändern eines Werts 4. Zum Ändern des Werts eines Parameters die Taste oder drü­ cken, bis der gewünschte Wert angezeigt wird. MW-5000025-4 Abb.28 Einen neuen Wert bestätigen 5. Zum Bestätigen eines neuen Parameterwerts die Taste drü­ cken. MW-5000019-4 Abb.29 Rückkehr zur Hauptanzeige 6.
  • Seite 32 5 Bedienung Abb.30 Anzeige der Parameter des Benut­ 3. Mehrmals die Taste oder drücken, bis der gewünschte Para­ zermenüs meter angezeigt wird. Die für den Benutzer verfügbaren Parameter werden angezeigt. 4. Zur Rückkehr zum Hauptmenü die Taste drücken. MW-5000040-4 5.2.4 Aufrufen der Untermenüs ZAHLER / ZEITPROG / ZEIT KUHLENPROG Achtung! Der Name der Leiterplatte wird angezeigt.
  • Seite 33 5 Bedienung Ausschalten 5.4.1 Ausschalten der Heizung Hinweis: Der Heizmodus kann über das Untermenü ZEITPROG für die Ta­ gesprogrammierung verwaltet werden. Abb.33 Auswählen des Ausschaltmodus 1. Den Ausschaltmodus durch Drücken der Taste bestätigen. MW-5000027-3 Abb.34 Bestätigen des Heizbetriebs 2. Den Heizungsmodus durch Drücken der Taste auswählen.
  • Seite 34 5 Bedienung 5.4.2 Warmwasserbereitung ausschalten Hinweis: Die Warmwasserproduktion kann nur über das Untermenü ZEITPROG für die Tagesprogrammierung verwaltet werden. Abb.36 Auswählen des Ausschaltmodus 1. Den Ausschaltmodus durch Drücken der Taste bestätigen. MW-5000135-2 Abb.37 Bestätigen des Warmwasserproduk­ 2. Den Warmwasserproduktionsmodus durch Drücken von auswäh­...
  • Seite 35 5 Bedienung 5.4.3 Ausschalten der Kühlfunktion Hinweis: Die Kühlfunktion kann nur über das Untermenü KUHLENPROG für die Tagesprogrammierung verwaltet werden. Abb.39 Auswählen des Ausschaltmodus 1. Den Ausschaltmodus durch Drücken der Taste bestätigen. MW-5000401-1 Abb.40 Bestätigen des Kühlbetriebs 2. Den Kühlmodus durch Drücken der Taste auswählen.
  • Seite 36 6 Einstellungen Einstellungen Parameterliste 6.1.1 Menüliste Informations Menü Benutzer Menü Fachhandwerker Menü Menü für manuellen Zwangsbetrieb Ausfall Menü Untermenü ZAHLER Untermenü ZEITPROG Untermenü ZEIT Untermenü KUHLENPROG 6.1.2 Informationsmenü Es werden bestimmte Parameter angezeigt: nach bestimmten Systemkonfigurationen, je nach tatsächlich angeschlossenen Optionen, Kreisen oder Fühlern. Tab.16 Parameterliste Parameter Beschreibung...
  • Seite 37 6 Einstellungen Parameter Beschreibung Einheit NM001 System-Vorlauftemperatur °C PM002 Temperatur Heizkreis-Sollwert °C 6.1.3 Benutzermenü Es werden bestimmte Parameter angezeigt: nach bestimmten Systemkonfigurationen, je nach tatsächlich angeschlossenen Optionen, Kreisen oder Fühlern. Tab.17 Parameterliste Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung AP015 Betrieb im Kühlmodus: 0 = AUS 1 = EIN AP016...
  • Seite 38 6 Einstellungen Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung CP143 Sollwert Kühlen, Aktivitätszone 4. 25 °C Einstellbar auf 20 bis 30 °C. CP144 Sollwert Kühlen, Aktivitätszone 5. 25 °C Einstellbar auf 20 bis 30 °C. CP145 Sollwert Kühlen, Aktivitätszone 6. 25 °C Einstellbar auf 20 bis 30 °C.
  • Seite 39 6 Einstellungen Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung CP072 Raumtemperatur-Sollwert im Komfortmodus 20 °C Einstellbar auf 5 bis 30 °C. CP320 Betriebsart des Kreises 0 = Tagesprogramm 1 = Manuell 2 = Frostschutz CP350 Bei dieser Version nicht verfügbar CP360 Bei dieser Version nicht verfügbar CP540 Schwimmbad-Warmwassertemperatur-Sollwert 20 °C...
  • Seite 40 6 Einstellungen Untermenü ZEITPROG Tab.20 Parameterliste Parameter Beschreibung Werkseinstellung Kundeneinstel­ lung Tagesprogramm für Montage 06:00 - 22:00 Tagesprogramm für Dienstag 06:00 - 22:00 Tagesprogramm für Mittwoch 06:00 - 22:00 Tagesprogramm für Donnerstag 06:00 - 22:00 Tagesprogramm für Freitag 06:00 - 22:00 Tagesprogramm für Samstag 06:00 - 22:00 Tagesprogramm für Sonntag...
  • Seite 41 6 Einstellungen Parameter ändern 6.2.1 Ändern der Benutzerparameter Achtung! Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge­ nommen werden müssen. Die Parameter im Benutzermenü können vom Benutzer geändert werden, um die Zentralheizung oder das Warmwasser an sein Komfortbedürfnis anzupassen.
  • Seite 42 6 Einstellungen Abb.44 Bestätigen des Zwangsbetrieb-Me­ 2. Den Zwangsbetrieb der Kühlfunktion durch Drücken der Taste nüs aufrufen. MW-5000402-1 Abb.45 Aktivieren des Zwangsbetriebs 3. Den Zwangsbetrieb der Kühlfunktion durch Drücken der Taste aktivieren. MW-5000403-1 Abb.46 Bestätigen des Zwangsbetriebs 4. Den Zwangsbetrieb der Kühlfunktion durch Drücken der Taste bestätigen.
  • Seite 43 6 Einstellungen Abb.47 Aufrufen der Heizungsparameter 1. Die Heizungsabschaltung durch zweimaliges Drücken der Taste aufrufen. MW-5000144-2 Abb.48 Bestätigen des Heizkreises 2. Den Parameter des gewünschten Kreises durch Drücken der Taste oder aufrufen. Durch Drücken der -Taste bestätigen. Die Bezeichnung des Kreises und der aktuelle Heizwassertempera­ tur-Sollwert werden abwechselnd angezeigt.
  • Seite 44 6 Einstellungen 6.2.5 Aktivieren des manuellen Zwangsbetriebs zum Heizen Achtung! Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Sicherstellen, dass es tatsächlich die Leiterplatte ist, auf der die Einstellungen vorge­ nommen werden müssen. Abb.51 Aufrufen der Menüs 1. Zum Aufrufen der Menüs die beiden Tasten auf der rechten Seite gleichzeitig drücken.
  • Seite 45 6 Einstellungen Abb.55 Auswählen des Kreises 3. Den Kreis durch Drücken der Tasten oder auswählen. Durch Drücken der -Taste bestätigen. Hinweis: Es sind mindestens zwei Kreise verfügbar: Heizung Warmwasser: WW Die Symbole für die Wochentage blinken alle gleichzeitig: MW-5000139-2 Abb.56 Auswählen des Tages MW-5000141-2 Abb.57 Auswählen des Tages Die Nummer des gewünschten Tags durch Drücken der Taste...
  • Seite 46 6 Einstellungen Abb.59 Auswählen des Status 6. Den Status C1 auswählen, der der Periode S1 entspricht, indem die Taste oder gedrückt wird. Durch Drücken der -Taste be­ stätigen. Statuseinstellungen C1 bis C6 Beschreibung für die Perioden S1 bis S6 Komfortmodus aktiviert Absenkmodus aktiviert MW-5000143-2 7.
  • Seite 47 7 Wartung Wartung Allgemeines Die Wartung ist aus folgenden Gründen erforderlich: Um eine optimale Leistung zu gewährleisten. Um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern. Um eine Anlage bereitzustellen, die dem Kunden langfristig optimalen Komfort bietet. Achtung! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhand­ werker durchgeführt werden.
  • Seite 48 7 Wartung 2. Den Fachhandwerker die Wärmeausgangsleistung durch Messung der Temperaturdifferenz zwischen Heizungsvorlauf und -rücklauf überprüfen lassen. 3. Den Fachhandwerker den Sicherheitstemperaturbegrenzer überprü­ fen lassen. 7.2.1 Reinigung der Verkleidung 1. Die Außenflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen.
  • Seite 49 8 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlermeldungen Abb.60 Neustart des Gerätes 1. 3 Sekunden drücken, um das Gerät neu zu starten. MW-5000060-2 Abb.61 Fehlercodeanzeige Hinweis: Die Meldung erscheint, wenn ein Fehlercode auftritt. Nach Beheben des Problems die Taste drücken, um die Funktionen des Geräts zurückzusetzen und somit den Fehler zu löschen.
  • Seite 50 8 Fehlerbehebung Tab.24 Liste der Fehlercodes Code Meldung Beschreibung H.00.00 VORLAUF F OFFEN Vorlauftemperaturfühler des Hybridsystems defekt H.00.01 VORLAUF F GESCHLOSSEN Vorlauftemperaturfühler des Hybridsystems defekt H.00.16 WW F OFFEN Unterer Warmwasser-Temperaturfühler defekt H.00.17 WW F GESCHLOSSEN Unterer Warmwasser-Temperaturfühler defekt H.00.32 AUSSEN F OFFEN Außentemperaturfühler defekt H.00.33...
  • Seite 51 8 Fehlerbehebung Fehlerprotokoll Abb.62 Aufrufen der Menüs 1. Zum Aufrufen der Menüebene die beiden Tasten auf der rechten Seite gleichzeitig drücken. MW-5000009-4 Abb.63 Aufrufen des Fehlermenüs 2. Das Ausfallmenü durch Drücken der Taste aufrufen. 3. Die Taste oder drücken, um durch das Fehlerprotokoll zu blät­ tern.
  • Seite 52 8 Fehlerbehebung Fehlercode Fehlercode Meldung H00.16 WW F OFFEN H00.17 WW F GESCHLOSSEN H02.25 TAS FEHLER H07.00 BRENNER FEHLER H02.36 FUNKTIONSGERAT GETRENNT H02.37 UNKRITISCHES GERAT GETRENNT Fehlercodes der Leiterplatte des zweiten Kreises (Leiterplatte SCB-04) Ein Fehlercode entspricht einem vorübergehenden Status der Wärme­ pumpe, der sich aus der Erkennung einer Anomalie ergibt.
  • Seite 53 8 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursachen Abhilfen Die Heizkörper sind Der Heizungstemperatur­ Den Wert des Parameters erhöhen, oder, wenn ein Raumthermostat kalt. sollwert ist zu gering. angeschlossen ist, die Temperatureinstellung am Raumthermostat erhö­ hen. Der Heizmodus ist deakti­ Den Heizmodus aktivieren. viert.
  • Seite 54 9 Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Außerbetriebnahmeverfahren Vorübergehende oder endgültige Außerbetriebnahme der Wärmepumpe: 1. Den Fachhandwerker benachrichtigen. 200 ESL HYBRID 7613330 - v03 - 05102015...
  • Seite 55 10 Entsorgung 10 Entsorgung 10.1 Entsorgung und Recycling Abb.64 Recycling Warnung Ausbau und Entsorgung der Wärmepumpe müssen von einem qualifizierten Fachhandwerker unter Einhaltung der geltenden ört­ lichen und nationalen Vorschriften durchgeführt werden. MW-3000179-03 7613330 - v03 - 05102015 200 ESL HYBRID...
  • Seite 56 11 Umweltschutz 11 Umweltschutz 11.1 Energieeinsparungen Tipps zum Energiesparen: Belüftungsöffnungen nicht verstopfen. Die Heizkörper nicht abdecken. Keine Gardinen vor die Heizkörper hän­ gen. Hinter den Heizkörpern Reflektorplatten platzieren, um Wärmeverluste zu vermeiden. Leitungen in ungeheizten Räumen (z.B. Keller, Dachböden, usw.) isolie­ ren.
  • Seite 57 12 Gewährleistung 12 Gewährleistung 12.1 Allgemeines Wir möchten Ihnen danken, dass Sie eines unserer Produkte erworben und damit Ihr Vertrauen in unser Produkt gesetzt haben. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, emp­ fehlen wir regelmäßige Kontrollen und Wartungen des Produkts. Ihr Heizungsfachmann und unsere Kundendienstabteilung können Ihnen dabei behilflich sein.
  • Seite 58 13 Anhang 13 Anhang 13.1 Anlagendatenblatt Tab.28 Produktdatenblatt für Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe 200 ESL 200 ESL 200 ESL Hybrid 4MR + Hybrid 6MR-2 Hybrid 8MR-2 EFU C 19 + EFU C 24 + EFU C 24 Raumheizung – Temperaturanwendung Nein Nein Nein Warmwasserbereitung –...
  • Seite 59 13 Anhang 200 ESL Hybrid 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU 16MR-2 + EFU C 19 C 24 (Prated Wärmenennleistung unter durchschnittlichen Klimabedingungen 2213 oder Psup) Raumheizung – Jährlicher Energieverbrauch unter durchschnittlichen Kli­ 800913 1081021 mabedingungen Warmwasserbereitung – Jährlicher Energieverbrauch unter durchschnittli­ 9680 9680 chen Klimabedingungen...
  • Seite 60 13 Anhang Abb.65 Anlagendatenblatt für Mitteltemperatur-Wärmepumpen mit Angabe der Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz der Anlage Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffi zienz von Wärmepumpen ‘I’ Temperaturregler Klasse I = 1 %, Klasse II = 2 %, Klasse III = 1,5 %, Klasse IV = 2 %, Klasse V = 3 %, Klasse VI = 4 %, vom Datenblatt des Temperaturreglers Klasse VII = 3,5 %, Klasse VIII = 5 % Zusatzheizkessel...
  • Seite 61 13 Anhang Tab.30 Gewichtung von Mitteltemperatur-Wärmepumpen II, Verbundanlage ohne Warmwasserspei­ II, Verbundanlage mit Warmwasserspeicher Prated / (Prated + Psup) (1)(2) cher 1,00 1,00 0,70 0,63 0,45 0,30 0,25 0,15 0,15 0,06 0,05 0,02 0,02 ≥0,7 (1) Die Zwischenwerte werden durch lineare Interpolation aus den beiden benachbarten Werten berechnet. (2) Prated bezieht sich auf das Vorzugsraumheizgerät oder das Vorzugskombiheizgerät.
  • Seite 62 13 Anhang 200 ESL HYBRID 7613330 - v03 - 05102015...
  • Seite 63 © Copyright Alle technischen und technologischen Informationen in diesen technischen Anweisungen sowie alle Zeichnungen und techni­ schen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 64 +49 (0)25 72 / 9161-0 Бизнес-центр «Чайка Плаза», +49 (0)25 72 / 9161-102 офис 309 info@remeha.de +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-calefaccion.es www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es...