Herunterladen Diese Seite drucken

Denon PMA-480R Wartungsanleitung Seite 4

Integrierter stereo-verstarker

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRONT PANEL
FRONTPLATTE
PANNEAU AVANT
PANNELLO ANTERIORE
REAR PANEL
RUCKWAND
@) USA, CANADA and Multi Vokage Model only
Nur fiir Madelle far die USA und KANADA und fiir Multispannungsmodetie
PANNEAU ARRIERE
Seulement pour tes moddles pour les U.S.A.,.Je CANADA et & tension
multipie
Soto peri modelli USA 6 CANADA e per il modeito a voltaggio multiplo
PANNELLO POSTERIORE
®
'Multi Voltage Modet only
@
Europe model only (except
for U.K.)
LINE VOLTAGE (Voltage select switch) .. . For
Multi-voltage model only.
*
The desired
voltage may be set with the
VOLTAGE SELECTOR KNOB on tha back
oeecer
ane! using a screw driver.
@
*
Do not twist the VOLTAGE
SELECTOR
KNOB
with excessive force. It may be
damaged.
*
If the voltage select switch does not turn
smoothly, see qualifiéd serviceman.
UUNE-VOLTAGE
Nur fair Europa-Modell (mit Ausnahme GroSbritannien)
Seulement pour le modéle européen (a |'exception du Royaume-Uni)
Soto per il modetlo destinato all'Europa leccetto i} Regno Unito)
Fig. 1
Abb. 1
@ PHONO
° TAPE PB» TAPE
REC
Phono Input Terminals —_| Input Terminals
Playback and Recording Tarminats
(Phono)
(CD, TUNER. AUX)
+ Playback Terminats
+ Recarding Terminals
@ CD, TUNER, AUX
|@ DAT/TAPE-1, DAT/TAPE-2|@
SPEAKERS | @ TAPE/REMOTE
CONTROL
Speaker Terminals | Tapa deck
Remote control Jack
Schalipiattenspieler-
Eingangsbuchsert
Tonband-Ein/Ausgange
Eingangsbuchsen
{CO, TUNER, AUX}
* Wiedergabe
(Phono!
+ Aufnahme
Bornes d'entréa
Bornes d'entrée
tphono}
(CD, TUNER, AUX}
Lautsprecher-
klemmen
Terminali di ingresso
Terminati di ingresso
Terminal di riproduzione registrazione | Terminati
Phono
(CD, TUNER, AUX)
Términali
di riproduzione
degli aitopartanti
+ Terminali di registrazione
Tapedeck-Ferbedeinungs-
buchse
Bornes de lecture et d'enregistrement | Sori
Prise de télécommande
+ Bornes de lecture
parleurs
de magnétocassette
+ Sornes d'enregistrement
Presa di controlle a
distanza della piastra
CONNECTIONS
ANSCHLUSSE
CONNEXIONS
CONNESSIONI
Speaker System {A}
Boxenpaar iA}
Systéme de Havt-Pasteurs (A}
Sistema di sltoparianti {A)
Speaker System (8}
Boxenpser (8)
Systdme de Hawt-Parleure (8)
Sistema di alloparianti (B)
Record Plavar {tor MM)
Platterspielar (tor MM)
Tourne-Disque (pour MMI
Giredischi (per MM}
' t '
'
1
i
t
'
' i]
1 '
'
a
Ground Wire
Erdungskabet
Fil de Masse
Filo di massa
a
3
oureurs
ec
CD Player
CO-Spieler
Lecteur CO
Lettore CD
une ouT
f__ UNE IN
i tet
(RECE
Tune.
Tuner
Tuner
Sintonizzatore
Power Cord
Newkaber
Cordon d'alimantstion
Filo ah atimentazione
Tape Deck 2
Video Onck {Sound Outs
setten
Videorekordar Audio-Ausgang)
prapitathenot
Magnétoscope {Sartie sont
Videoregiatratore (uscita eudiol
ours
ours
Piatra a cassette?
9000
Tepe Deck 1
Cassetten Deck t
Pissirs a cassette }
Cae
=
Ourut
eure
{3 E10]
ot
ene
|
Fig. 2
=
py
Tepe/Remota Controt
Tapedeck/Farnbedienung
Abb. 2
Bande/télécommends
Nestro/cantrotio a distanze
~
Connection to the Speaker System
Anschtu8 der Lautaprecheraniage
Connexion du syatéma de haut-
Parlours
RIGHT SPEAKER
SPEAKER TERMINALS
LEFT SPEAKER
Collagamento det sistema di aitopar-
RECHTER LAUTSPRECHER — LAUTSPRECRERBUCHSEN
LINKER LAUTSPRECHER
tant
HAUT-PARLEUR DROIT
BORNES DE HAUT.PARLEUAS
= HAUT-PARLEUR GAUCHE
ALTOPARLANTE DESTRO
TERMINALE DEGLI ALTOPARLANT!
ALTOPARLANTE SINISTRO
1, Peel
aff the
sheathing fram the
bor
code, and then tighten the ter-
mini.
1.
€in Stick der trotierung am Kabel-
ends wegachneiden,
2. Den Litrendraht zusammen:
drahen,
3. Div Lautaprechertlemme itsen,
das bloGhegende Drahtende oin-
fahren und durch Anziehen der
Xlomme gut einklemmen.
1. Dénudertegeinederextrémité
1.
du cordon,
Torsader tes fils de cordon.
2
%
Oesserres Ja borne du hsut-
2 Altentats il terminela degli atto-
Barteur, inséret Textrémité du fi
Parlanti. inserite Festremith dat
du cordon, puis serrer ia bome.
Cav e serrate quindi i) wweminaie.
ae
ap
Fig. 3
Abb. 3
Sa
a aap
ee
ee
en
rs
HOSP'
Aicl
ae

Werbung

loading