Herunterladen Diese Seite drucken

Eufab 11230ON Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5. OPERATING INSTRUCTIONS
5. OPERATING INSTRUCTIONS
1
Knob screw
2
Pipe clamp
3
Rubber inserts Ø 25
4
Rubber inserts Ø 30
5
Frame holder with
tension belt
Open the pipe clamp (2) of the frame holder by turning the knob screw (1) out
completely. Depending on the diameter of the U bar of your bicycle carrier, select
the suitable rubber insert (3 or 4) and place it around the U - bar pipe. Then place
the pipe clamp over the insert and press the pipe clamp together. Insert the knob
screw through both the bore holes of the pipe clamp. Screw the frame holder (5)
on to the thread of the knob screw. The bicycle frames are secured using the tension
belt. As the last step, tighten the knob screw.
CAUTION
Before riding, secure the bicycle as per the vehicle
carrier manual (tension belts, safety belt, etc.)
6. MAINTENANCE AND CARE
Clean the frame holder using a slightly moist, soft cloth and a mild cleaning agent.
Do not use aggressive cleaning agents, solvents or petrol. Ensure that no cleaning
agents or liquids enter the tube of the frame holder.
Store the frame holder in a dry place.
7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
Please dispose of this device via the recycling bin or the public/municipal collection
points.
The materials are recyclable. You make an important contribution to protecting
our environment by recycling, material utilisation or other forms of reusing waste
equipment!
8. CONTACT INFORMATION
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
Support de cadre
SOMMAIRE
1. UTILISATION CONFORME _______________________________3
2. MATÉRIEL FOURNI ___________________________________ 3
3. SPÉCIFICATIONS ____________________________________3
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ_______________________________3
5. NOTICE D'UTILISATION ________________________________3
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN ____________________________4
7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT _____4
8. DONNÉES DE CONTACT ________________________________4
AVERTISSEMENT!
Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la mise en
service et respectez toutes les consignes de sécurité !
Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des
dommages corporels, endommager l'appareil ou vos biens !
Conservez l'emballage d'origine, le justi catif d'achat et
la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si
vous revendez ou remettez l'appareil à des tiers, veuillez
également leur remettre cette notice d'utilisation.
Figure 1: Overview
Figure 1: Overview
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de
l'emballage quant à l'absence de dommages et véri er si
toutes les pièces sont présentes !
1. UTILISATION CONFORME
Le support de cadre est utilisé pour xer un vélo à l' é trier en U d'un porte-vélo.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux
capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances
nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
L'utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les
informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier le respect des
consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et
peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute
responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation non conforme à
l' e mploi prévu.
2. MATÉRIEL FOURNI
1 x Support de cadre
1 x Insert en caoutchouc ø 25 mm
3. SPÉCIFICATIONS
Pour le diamètre de l' é trier en U :
Pour le diamètre du cadre de vélo :
Longueur 11230 : env. 10,5 cm
Poids 11230 :
0,260 kg
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le triangle d'avertissement indique toutes les instructions
relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous
risqueriez sinon de vous blesser ou l'appareil risquerait d'être
endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Les tâches de nettoyage et d'entretien à e ectuer chez soi ne
doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas
sous surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants !
• N'utilisez cet appareil qu'aux ns pour lesquelles il a été prévu !
• Ne jamais manipuler ni démonter le support de cadre !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les acces-
soires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la
notice d'utilisation ou dont l'utilisation est conseillée par le
fabricant !
• Si le support de cadre est visiblement endommagé, il ne peut
plus être utilisé sans danger. Le support de cadre ne doit pas
être réutilisé.
• Respectez également les spéci cations et les consignes de
sécurité contenues dans les instructions de votre porte-vélos !
5. NOTICE D'UTILISATION
1
Écrou-molette
2
Collier de serrage
3
3
Inserts en caoutchouc ø 25 mm
Inserts en caoutchouc ø 25 mm
4
4
Inserts en caoutchouc ø 30 mm
Inserts en caoutchouc ø 30 mm
5
5
Support de cadre avec sangle
Support de cadre avec sangle
de serrage
Ouvrez le collier de serrage (2) du support de cadre en dévissant complètement
l' é crou-molette (1). Choisissez un insert en caoutchouc (3 ou 4) en fonction du
diamètre de l' é trier en U de votre porte-vélos et placez-le autour du tube de l'étrier
en U. Posez ensuite le collier de serrage sur l'insert et serrez le collier de serrage.
Insérez l' é crou-molette à travers les deux trous du collier de serrage. Vissez le
support de cadre (5) au letage de l' é crou-molette. Les cadres des vélos doivent être
xés à l'aide de la sangle de serrage. Pour nir, serrez fermement l' é crou-molette.
1 x Insert en caoutchouc ø 30 mm
1 x Mode d'emploi
25 mm et 30 mm
30 – 60 mm
Longueur 11231 : env. 30 cm
Poids 11231 :
0,340 kg
Figure 1 :
Figure 1 :
Vue d' e nsemble
Vue d' e nsemble
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

11231on