Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.-Nr.: 11247, 11248
Verstellbarer Strap Rahmenhalter
Bedienungsanleitung ...................... 2
Art. no. 11247, 11248
Adjustable strap frame holder
Operating instructions ..................... 5
CCESSOIRES
Réf. 11247, 11248
Support de cadre a sangle réglable
Manuel de l'opérateur ..................... 8
Cod. art. 11247, 11248
Supporto per telaio a cinghia regolabile
Istruzioni per l'uso .................... 11
© EAL GmbH, 11247, 11248 03.2024
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab 11247

  • Seite 1 CCESSOIRES © EAL GmbH, 11247, 11248 03.2024 Art.-Nr.: 11247, 11248 Réf. 11247, 11248 Verstellbarer Strap Rahmenhalter Support de cadre a sangle réglable Bedienungsanleitung ...... 2 Manuel de l‘opérateur ..... 8 Art. no. 11247, 11248 Cod. art. 11247, 11248 Adjustable strap frame holder Supporto per telaio a cinghia regolabile Operating instructions .....
  • Seite 2 WARNUNG! Lesen Bedienungsanleitung Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie Art.-Nr.: Länge U-Bügeldurchmesser alle Sicherheitshinweise! 11247 270 mm 25 / 30 mm Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! 11248 400 mm 25 / 30 mm Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren...
  • Seite 3 5. BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn der Rahmenhalter auf 180 ° eingestellt wird, ist die Sicherheitsfunktion des Schlosses nicht mehr gegeben. Ausklappen des Rahmenhalters Verwenden Sie den Rahmenhalter deshalb nur mit einem Winkel zwischen 100° und 165°. Ausklappen des Rahmenhalters 30 mm 25 mm 30 mm 25 mm Bild 3: Anpassen an U-Bügeldurchmesser...
  • Seite 4 Fahrrad befestigen Bild 5: Fahrrad befestigen ACHTUNG Bevor Sie losfahren, müssen Sie das Fahrrad noch gemäß der Anleitung Ihres Fahrradträgers sichern (Spanngurte, Sicherheitsgurt etc.) Durch die Rahmenhalter können am Fahrradrahmen leichte Druckstellen und Lackbeschädigungen entstehen. Schützen Sie den Fahrradrahmen z. B. durch eine Schutz- folie.
  • Seite 5 Item number Length U-shaped bracket diameter prior to use and observe all safety instructions! Not observing such may lead to personal injury, 11247 270 mm 25 / 30 mm damage to the device or to your property! 11248 400 mm...
  • Seite 6 5. OPERATING INSTRUCTIONS If the frame holder is set to 180°, the security function of Folding out the frame holder the lock is no longer guaranteed. Therefore, only use the frame holder at an angle between 100° and 165°. Folding out the frame holder 30 mm 25 mm 30 mm...
  • Seite 7 Attach bicycle Figure 5: Attach bicycle CAUTION Before travelling, you must rst secure the bicycle in accordance with the instructions of your bicycle rack (tensioning straps, safety strap etc.) The frame holder may result in minor pressure points on the bicycle frame and damaged to the paintwork. Protect the bicycle frame, for example, using protective lm.
  • Seite 8 Diamètre de l‘étrier en U : 25 / 30 mm Réf. Longueur Diamètre de l’étrier universel AVERTISSEMENT! Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la 11247 270 mm 25 / 30 mm mise en service et respectez toutes les consignes 11248 400 mm 25 / 30 mm de sécurité...
  • Seite 9 5. NOTICE D‘UTILISATION Si le support de cadre est réglé à 180 °, la fonction de Déploiement du support de cadre sécurité du cadenas n‘est plus assurée. N‘utilisez donc le support de cadre qu‘avec un angle compris entre 100° et 165°.
  • Seite 10 Fixer le vélo Figure 5: Fixer le vélo ATTENTION Avant de commencer à rouler, vous devez immobiliser le vélo conformément aux instructions de votre porte-vélos (sangles de serrage, de sécurité, etc.). Le support de cadre peut provoquer de légers points de pression et des dommages sur la peinture.
  • Seite 11 7. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE ___________13 8. COME CONTATTARCI _________________________13 Diametro sta a a U: 25 / 30 mm Cod. prod. Lunghezza Diametro sta a a U 11247 270 mm 25 / 30 mm AVVERTENZA! 11248 400 mm 25 / 30 mm Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso...
  • Seite 12 5. ISTRUZIONI PER L‘USO Se il supporto del telaio viene impostato a 180°, la funzione di sicurezza della serratura non è più garantita. Ripiegamento del supporto del telaio Pertanto, utilizzare il supporto del telaio solo con un angolo compreso tra 100° e 165°. Ripiegamento del supporto del telaio 30 mm 25 mm...
  • Seite 13 Collegare la bicicletta Figura 5: Collegare la bicicletta ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia occorre ancora assicurare la bi- cicletta osservando le istruzioni del proprio portabiciclette (cinghie di ssaggio, cinghia di sicurezza ecc.). I bracci di ssaggio possono provocare leggere ammaccature e danni alla vernice sui telai delle biciclette.
  • Seite 14 CCESSOIRES EAL GmbH info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 Deutschland...

Diese Anleitung auch für:

11248