Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NE
DW
MAUI
ü-925
Quality. Uncompromised.
94
LEVE
'
Ou T PuT
LEVEL
WARNING:
To prevent fire or shock hazard,do not expose
this appliance to rain or moisture.
THE
SERIAL
NUMBER
YOUR
SERAL
THE
NUMBER
LOCATEDNEAR
ßjArv1E PLATE ON
V
STeæo
1-36-8 Ohokayama, Meguro-ku, Tokyo, Japan
NUMBER
HERE;
THE
pmkjÉL€
CO.,
I—TO.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel RT-925

  • Seite 1 SERIAL NUMBER YOUR SERAL NUMBER HERE; NUMBER LOCATEDNEAR ßjArv1E PLATE ON pmkjÉL€ MAUI STeæo • LEVE Ou T PuT LEVEL ü-925 WARNING: To prevent fire or shock hazard,do not expose this appliance to rain or moisture. Quality. Uncompromised. CO., I—TO. 1-36-8 Ohokayama, Meguro-ku, Tokyo, Japan...
  • Seite 2 It UÖIZ INTRODUCTION CAUTION on Furnished Convenience AC Outlet Wewould like to take this opportunity to thank you for purchasing our audiocomponent. P lease readthe (Not available for U.K., Scandinavian and some other countries) a) Do not insert or remove plug from any convenienceAC outlet supplied on the appliancewhile the following pages of this manual c arefullyin orderto maximizethe full potentialof your equipment.
  • Seite 3 POWERSUPPLY LOCATING THEUNIT For power the unit requires the normal house AC electrical current (wall outlet). Befo're connecting AUFSTELL S GERÄTE STROMVERSORGUNG up ensure that the unit has a suitable plug fitted. If in any doubt about connecting to the power ALIMENTATION ENCOURANT LOCATION DEL'APPAREIL source, consult a qualified...
  • Seite 4 O (PHONES) (PHONES LEVEL) Iz:Ü SWITCHANDCONTROLS O HEADPHONES RECEPTACLE/PHONES LEVEL CONTROL KOPFHöRERBUCHSE (HEADPHONES RECEPTACLE)/KOPFHÖRERPEGELREGLER SCHALTE UNDBEDIENUNGS- RECEPTACLE DE CASQUE/REGLAGE DE NIVEAU DE SORTIE DE CASQUE RECEPTÅCULOSPARA I-os AUDIFONOS/CONTROL "PHONES LEVEL" ELEMENTE PUSH BUTTON ATTACCO CUFFIE/CONTROLLO "PHONES LEVEL" STICKKONTAKT HÖRLURAR/PHONES LEVEL CONTROL COMMUTATEUR ETCOMMANDS...
  • Seite 5 CONMUTADOR "MULTIPATH" — Permite reducir ruidos de interferencias en FM causados por carac- CONTROL "FUNCTION" — Con este control se selecciona eI programa deseado: FM AUTO, terfsticas de camino måltiple, generalmente existentes en lugares rodeados de edificios altos o montaöas. STEREO ONLY (FM)
  • Seite 6: Betrieb

    RECEIVING FM BROADCASTS EMPFANG UKW-SENDUNGEN FUNCTION AUTO *ETB/TUNING RECEPTION DES EMISSIONS EN FM O OPERATIO RECIBIENDO RADIODIFUSION POWER E' RICEZIONE TRASMISSIONI BETRIEB MOTTAGNING AV FM-SÄNDNINGAR OPERATION OPERACION O RECEIVING BROADCASTS O EMPFANG VON MW-SENDUNGEN FUNZIONAMENTO FUNCTION RECEPTION DES EMISSIONS EN AM HI-BLEND TUNING ONLY...
  • Seite 7 RECEIVING BROADCASTS e. EMPFANG VON UKW-SENDUNGEN FUNCTION RECEPTION DES EMISSIONS EN FM AUTO OPERATION RECIBIENDO RADIODIFUSION POWER E RICE-ZIONE TRASMISSIONI BETRIEB MOTTAGNING AV FM-SÄNDNINGAR OPERATION OPERACION RECEIVING AM BROADCASTS 'b EMPFANG VON MW-SENDUNGEN FUNZIONAMENTO FUNCTION HI-BLEND RECEPTION EMISSIONS EN AM TUNING ONLY FUNCTION...
  • Seite 8 VOLTAGE SELECTION Not available for U.K., Canada and Scandinavia The receiver is a variable voltage equipment that can run on 120V, 220V or 240V power supp e SPANNUNGSWAHL OuTPuT LEVEL Your unit should already be preset at the proper voltage for use in your area. However, if you mc to an area where the power supply voltage is different, the voltage setting can be manually changec...
  • Seite 9 O VOLTAGESELECTION Not available for U.K., Canada and Scandinavia The receiver is a variable voltage equipment that can run on 120V, 220V or 240V power supply. e SPANNUNGSWAHL OUTPUT LEVEL Your unit should already be preset at the proper voltage for use in your area.
  • Seite 10 O SPECIFICATIONS FtvItzOY3>' FM TUNER SECTION Usable Sensitivity 9.9d f] ohms) Mono 15dBf (3.1ßV/300 ohms) Stereo Usable Sensitivity (IHF '58) . . 1 .7/.tv SNtt(65ö3f113) 50dB Quieting Sensitivity: Mono. 15.2dBf ohms) • 65dB Stereo 36.0dBf (35ßV/300 ohms) Signal-to-NoiseRptio (at 65dBf): IOOHz Mono.
  • Seite 11 Zi152 833201279 Printed in Japan 0 065-1—03...