Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BAUER
BAUER
T2
Bedienungsanleitung
Instruction
manual
Mode d'emploi
Instrucciones
para eI uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bauer T2

  • Seite 1 BAUER BAUER Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Instrucciones para eI uso...
  • Seite 2 Deutsch seite English page Fran$ais page Espaiol pagina...
  • Seite 3 BAUER...
  • Seite 4 BEDIENUNGSELEMENTE PROJECTOR CONTROLS PROJEKTORS Hintere Spulenachse Take-up spool shaft Projektor-BetriebsschaIter Projector control switch Bulb housing cover Lampenhausdeckel Frame line adjustment Bi Idstrichverstel lung Selector switch film format Wahlschalter für Filmformat Front spool arm Vorderer Spulenarm Focus control Bi Idschärfe-EinstelIung Slow-motion switch Slow motion...
  • Seite 5 Netzanschluß fang In die Einfädelöffnung einschie. ben, Greifer transportiert Netzanschlußwerte Ihres Projektors wird. Nach Einfädeln Wird Film finden auf dem Typenschild an der automatisch Aufwicketspule Geräteunterseite (Wechselspannung, Netz- faßt. frequenz) . Die Bildschärfe Wird am Drehknopf 7 ein- 1st Ihr Gerät für mehrere Spannungen ein- gestellt.
  • Seite 6 Einsetzen der neuen Projektionslampe Technische Daten Volt/50 Watt Ellipsoidlampe) umge- kehrter Reihenfolge. Filmformat: Super 8 / Single 8 und Nor- Ein Ausrichten Projektionslampe nicht erforderlich Lampensockel Formatumschaltung: Schiebeschalter ist werkseitig justiert. Spulenkapazität: 120 m Reinigung des Filmkanals Film einlegen: automatische Filmeinfäde- Betriebsschalter 2 abziehen und Lampen-...
  • Seite 7 Connecting to Power Supply in the film. The film will be threaded automatically through the gate and con- Details of the correct power supply (AC nected to the empty spool. voltage, mains frequency) are given on Adjust image focus at rotary knob 7. if the type plate underneath the projector.
  • Seite 8 50 watt ellipsoidal bulb) in the reverse Technical Data sequence. The bulb does not need to be specially Film Format: Super 8/singIe 8 and Stan- aligned as the bulb base is correctly dard (Double) adjusted before the projector leaves the Format Changeover: Slide Switch.
  • Seite 9 dans Ie couloir d'amorce jusqu'ä Branchement au réseau qu'elle soit transportée par Ia griffe. Une Vous trouverez au-dessous de l'appareil, fois le film engagé, il est requ automati- sur la plaquette de type, les valeurs de quement par la bobine réceptrice.
  • Seite 10 tournez légérement Ia lampe vers Ia gau- CaractériStiques techniques Che et dégagez-la. P our mettre en place Ia nouvelle lampe da projection (8 Volt / Format de film: Super 8 / Single 8 et 50 Watt, lampe ellipsoidale), effectuez Normal l'opération en sens inverse.
  • Seite 11 zo y el carrete .vacio en eI correspondien- Conexi6n al circuito urbano eje posterior valores de conexiön al circuito urba- Para enhebraF la Cinta (Fig. C), girar el no de su proyector Ios halla Vd. en la conmutador de servicio 2 hacia la derecha placa de caracteristicas...
  • Seite 12 Conservaciön y entretenimiento Datos técnicos Intercambio de lämpara proyectora Formato de pelicula: Super 8/singIe 8 y Normal Desenchufar eI proyector! Sacar el conmutador de servicio 2 tiran- Conmutaci6n de formato: Conmutador do de él y quitar Ia tapa de la caja por. rredizo talämpara.
  • Seite 14 BAUER ROBERT BOSCH PHOTOKINO GMBH 7000 STUTTGART BOSCH POSTFACH...
  • Seite 15 8 699 — 2.74 deutsch . english • francais . espaäol Printed in Italy - Imprimé en Italie par Racca - Cuneo...
  • Seite 16 HINWEIS DIE SPULENACHSE DES VORDEREN SPULENARMES 1ST MIT EINEM ADAPTERZUR VORFÜHRUNGVON FILMEN AUF SUPER-8-SPULEN AUSGESTATTET. SOLLE FILMEAUF NOAMAL-8- SPULEN VORGEFÜHRT WERDEN, 1ST VOR AUFSTECKEN DER SPULEN DER ADAPTER ABZUZIEHEN. ATTENTION THE SHAFT OF THE FRONT SPOOL ARM IS EQUIPPED WITH AN ADAP- TER FOR THE SHOWING OF FILMS ON THÉ...