Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga MH 500 Li 48 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MH 500 Li 48:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

171506309/2
08/2020
MH 500 Li 48
MH 700 Li 48
IT
Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторен тример за жив плет с прът
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski trimer za živicu sa štapom
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorový tyčový plotostřih
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Hækklippere med batteriforsynet stang
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebener Langschaft-Heckenschneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας τηλεσκοπικό
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hand-held long reach hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos de pértiga por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitega varrega hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen pitkävartinen pensasaitaleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Taille-haie sur perche à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Škare za živicu za rad na visini, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Rúdra szerelt akkumulátoros sövénnyírók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorinės teleskopinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Masta dzīvžoga apgriezējs ar barošanu no akumulatora
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач на шипка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Accu-heggenschaar met verlengsteel
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteridrevet hekksaks med forlengelse
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MH 500 Li 48

  • Seite 1 171506309/2 08/2020 Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI MH 500 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MH 700 Li 48 Акумулаторен тример за жив плет с прът УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА...
  • Seite 2: Kullanim Kilavuzu

    Sekator akumulatorowy z wysięgnikiem INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-sebes com Haste alimentada a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii cu tijă, alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Seite 6 -22º 90º 0 - 15°...
  • Seite 8: Carica Batteria

    �1� DATI TECNICI MH 500 Li 48 MH 700 Li 48 �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC Tensione e frequenza di alimentazione �3� V / DC 43,2 43,2 NOMINAL �4� Velocità senza carico /min 21000 ± 10% 18500 ±...
  • Seite 9: Принадлежности По Заявка

    BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY MAX напрежение и честота на захранване MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX. napájecí napětí a frekvence НОМИНАЛНО напрежение и честота на NAZIVNI napon i frekvencija napajanja JMENOVITÉ napájecí napětí a frekvence захранване...
  • Seite 10 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED Power supply frequency and voltage MAX Tensión y frecuencia de alimentación MÁX Pinge ja toitesagedus/ MAKS. Power supply frequency and voltage Tensión y frecuencia de alimentación Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE. NOMINAL NOMINAL Kiirus ilma koormuseta...
  • Seite 11 HU - MŰSZAKI ADATOK LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MAX hálózati feszültség és frekvencia MAKSIMALI maitinimo įtampa ir dažnis MAKS. barošanas spriegums un frekvence NÉVLEGES hálózati feszültség és frekvencia NOMINALI maitinimo įtampa ir dažnis NOMINĀLAIS barošanas spriegums un Sebesség terhelés nélkül Greitis be apkrovos frekvence...
  • Seite 12: Дополнительное Оборудование По Требованию

    PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE Napięcie i częstotliwość zasilania MAX Tensão e frequência de alimentação MÁX Tensiune și frecvență de alimentare MAX Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL Tensão e frequência de alimentação Tensiune și frecvență de alimentare Prędkość...
  • Seite 13: Tillbehör På Beställning

    SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA DATA TR - TEKNİK VERİLER MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX utspänning och MAKS besleme gerilimi ve frekansı NAZIVNI napon i frekvencija napajanja strömförsörjningsfrekvens NOMİNAL besleme gerilimi ve frekansı Brzina bez tereta NOMINELL utspänning och Yüksüz hız Brzina sečiva strömförsörjningsfrekvens...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    ATTENTION!: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS 1. GÉNÉRALITÉS ............1 2. NORMES DE SÉCURITÉ ........2 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL 3. CONNAÎTRE LA MACHINE ........4 Description de la machine et utilisation prévue Dans le texte de ce manuel, certains ...............
  • Seite 15: Normes De Sécurité

    paragraphes sont signalées par l'abréviation a) Quand on utilise un outillage chap. ou par. suivie du numéro correspondant. électrique, il faut faire attention, Exemple : « chap. 2 » ou « par. 2.1 ». contrôler ce que l’on est en train de faire, et faire preuve de bon sens.
  • Seite 16 a) Ne pas surcharger l’outillage a) Recharger seulement avec le chargeur électrique. Employer l’outillage spécifié par le fabricant. Un chargeur électrique qui est adapté au travail adapté à un type de groupe de batteries donné. L’outillage électrique adéquat peut générer un risque d’incendie si exécutera le travail au mieux et de la utilisé...
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    • Pendant le travail, il faut toujours conformément aux normes nationales, les tenir fermement la machine à deux équipements électriques usés doivent être mains. L'utilisation à une seule main peut collectés séparément, afin d'être réutilisés de provoquer la perte de contrôle et être la façon éco-compatible.
  • Seite 18: Usage Impropre

    3.1.2 Usage impropre Utiliser des protections acoustiques et des lunettes. Tout usage autre que ceux cités ci-dessus peut se révéler dangereux et nuire aux personnes et/ ou aux choses. Font partie de l’usage impropre (à titre d’exemple, mais pas seulement) : Porter des gants de travail •...
  • Seite 19: Principaux Composants

    Pour des raisons de stockage et de transport, IMPORTANT L'exemple de la certains éléments de la machine ne sont pas déclaration de conformité se trouve dans assemblés directement en usine mais doivent les dernières pages du manuel. être montés après le déballage. Pour leur montage, suivre les consignes suivantes.
  • Seite 20: Retrait Du Dispositf Taille-Haies

    6. UTILISATION DE LA MACHINE Contrôler périodiquement les raccords pour s'assurer qu'ils soient bien serrés. IMPORTANT Les normes de sécurité à suivre sont décrites au chap. 2. Respecter 4.4 RETRAIT DU DISPOSITF TAILLE-HAIES scrupuleusement ces indications pour ne pas s'exposer à de graves risques ou dangers. •...
  • Seite 21: Contrôles De Sécurité

    6.2 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ Relâcher le levier de Le levier doit tourner commande accélérateur. automatiquement et rapidement en Exécuter les contrôles de sécurité suivants position neutre. et vérifier que les résultats correspondent La lame doit s'arrêter. aux indications des tableaux.  ...
  • Seite 22: Techniques De Travail

    par un dispositif de protection qui éteint la Après avoir éteint la machine, il machine et en bloque son fonctionnement. faut attendre plusieurs secondes avant que l'organe de coupe ne s'arrête. 6.4.1 Techniques de travail Toujours arrêter la machine: Il est toujours préférable de couper –...
  • Seite 23: Batterie

    Les intervalles et les types d'intervention sont • acheter une batterie ayant une plus résumés dans le « Tableau opérations d'entretien grande autonomie par rapport à la ». Le but du tableau est de vous aider à maintenir batterie standard (par. 15.1). votre machine en conditions d'efficacité...
  • Seite 24: Nettoyage Et Lubrification De L'organe De Coupe

    • Ne pas utiliser des détergents agressifs endommagées ou usées et que les vis soient serrées de façon adéquate. ou des solvants pour nettoyer les éléments en plastique ou les poignées. Le réglage de la distance entre les lames • Ne pas utiliser de jets d’eau et n'est pas nécessaire parce que le jeu éviter de mouiller le moteur et les composants électriques.
  • Seite 25: Stockage De La Machine

    11. ASSISTANCE ET RÉPARATIONS 9.1 STOCKAGE DE LA MACHINE Ce manuel fournit toutes les indications Lorsque la machine doit être stockée : nécessaires pour utiliser la machine et pour 1. Enlever la batterie de son logement et effectuer correctement l'entretien de base à la recharger la batterie;...
  • Seite 26: Tableau Des Opérations D'entretien

    13. TABLEAU DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Intervention Périodicité Remarques MACHINE Contrôle de toutes les fixations Avant chaque utilisation par. 7.5 Contrôles de sécurité / Vérification Avant chaque utilisation par. 6.2 des commandes Contrôle fixation de la tige Avant chaque utilisation 4.3, 4.4 Vérification de l’état de charge de la batterie Avant chaque utilisation Recharge de la batterie...
  • Seite 27 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 6. L'organe de coupe entre NE PAS TOUCHER LA LAME PARCE en contact avec une ligne QU'ELLE POURRAIT S'ÉLECTRIFIER ou un câble électrique ET SE RÉVÉLER EXTRÊMEMENT DANGEREUSE! Saisir la machine uniquement par la poignée arrière isolée et la déposer avec précaution loin de la propre personne.
  • Seite 28: Équipements Sur Demande

    15. ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE 15.2 CHARGEUR DE BATTERIE Dispositif utilisé pour recharger la batterie: rapide (Fig. 14.A), standard (Fig. 14.B). 15.1 BATTERIE Des batteries de différentes capacités sont disponibles afin de satisfaire les exigences de travail spécifiques (Fig.13). Les batteries homologuées pour cette machine sont listées dans le tableau «...
  • Seite 29 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria , taglio / regolarizzazione siepe a) Tipo / Modello Base MH 500 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Seite 30 Type / Modèle de Base a) Type / Base Model schneiden/trimmen von Hecken a) Tipo / Modello Base MH 500 Li 48 a) Type / Modèle de Base a) Type / Base Model schneiden/trimmen von Hecken b) Mois / Année de construction...
  • Seite 31 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Seite 32 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Mh 700 li 48

Inhaltsverzeichnis