Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MILESTONE
H
E
L
P
A
T
UltraGROSS
Modulare Zuschneidestation
Bedienungsanleitung - MM182-DE
P
I
N
G
I
E
N
T
S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für milestone UltraGROSS

  • Seite 1 MILESTONE UltraGROSS Modulare Zuschneidestation Bedienungsanleitung - MM182-DE...
  • Seite 3 MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Vielen Dank, dass Sie eines unserer Systeme gewählt haben und willkommen im weltweit ständig wachsenden Club der Benutzer von Milestone-Laborgeräten. Wir sind überzeugt, dass Sie mit dem neuen Gerät in Ihrem Labor sehr zufrieden sein werden. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und griffbereit aufzubewahren, um bequem und schnell darin nachschlagen zu können.
  • Seite 4 2.8.1. Vorderansicht ......................... 106 2.8.2. Rückansicht ........................... 116 BETRIEB MIT DER MacroPath SOFTWARE ..................119 WARTUNG, REINIGUNG UND DEKONTAMINATION ................. 120 4.1. Vorsichtsmaßnahmen für die Reinigung von UltraGROSS ............120 4.2. Betriebsverfahren mit SUPRASPOR ..................... 122 4.2.1. MANUELLES Betriebsverfahren.................... 123...
  • Seite 5 Barcode-Lesegerät USB mit Halterung ..................137 5.10. Abfallzerkleinerer ........................... 138 5.10.1. Angaben zur Installation ......................138 5.10.2. Installation des Zerkleinerers an UltraGROSS ..............139 5.10.3. Warnhinweise ........................143 5.10.4. Kit-Röhrchen für Installation Abfallzerkleinerers (CODE 102749ST). Abfallzerkleinerers nicht enthalten 143 5.10.5.
  • Seite 6 Beschreibung ......................... 173 5.51.2. Technische Angaben ......................174 5.51.3. Installationsanweisungen ....................... 175 FEHLERBEHEBUNG ..........................176 6.1. Milestone Remote Connection....................... 176 6.2. Einschicken an den Hersteller zur Reparatur ................176 ABFALLENTSORGUNG ........................177 7.1. Entsorgung der SUPRASPOR-Flaschen ..................177 7.2. Entsorgung von SUPRASPOR ...................... 177 7.3.
  • Seite 7 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch EINFÜHRUNG 1.1. Verwendete Symbole Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen sind wichtig und müssen aufmerksam durchgelesen werden. Ein Hinweis mit diesem Symbol ist eine WARNUNG. Bitte seien Sie vorsichtig. Die Nichtbeachtung der Anweisung kann zu einer Gefährdung des Benutzers oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 8 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Zerbrechlich. USB-Steckplatz. Ethernet-Port. OFF. Schieben verboten.
  • Seite 9 Das System wurde für den Laboreinsatz entwickelt und hält den härtesten Arbeitsbedingungen stand (nur zur Verwendung im Innenbereich). UltraGROSS ist ein System, das von geschultem Personal wie z.B. Labortechnikern und Pathologen verwendet werden muss. Die Messfunktion von MacroPATH hängt eng mit der vom Bediener ausgeführten Kalibrierung zusammen und wird nicht von der Software der Einheit gesteuert.
  • Seite 10 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 1.3. Technische Spezifikationen 1.3.1. Standardmodelle In diesem Kapitel werden die verschiedenen Standardmodelle von UltraGROSS mit ihren Codes aufgelistet und ihre Struktur erläutert. Festes Feld Pflichtfeld, auswählbar MALPIGHI Version 180...
  • Seite 11 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch MALPIGHI Version 150...
  • Seite 12 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch GOLGI Version 180...
  • Seite 13 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch GOLGI Version 150...
  • Seite 14 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch ROSAI Version 180...
  • Seite 15 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch ROSAI Version 150...
  • Seite 16 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch VIRCHOW Version 180 Die Version 150 gibt es nicht.
  • Seite 17 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 1.3.2. Kundenspezifische Modelle In diesem Kapitel werden die verschiedenen kundenspezifischen Modelle von UltraGROSS mit ihren Codes aufgelistet und ihre Struktur erläutert. Festes Feld Pflichtfeld, auswählbar Kein Pflichtfeld, auswählbar UltraGROSS 150...
  • Seite 18 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch UltraGROSS 180 Für die Regale beider Versionen wird auf die Zubehörteile verwiesen (siehe Kapitel 5.1).
  • Seite 19 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 1.3.3. Technische Spezifikationen Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1. Für Spannung und Frequenz ist die Leistung mit Bezug auf die Buchstaben E, die nach K personalisiert werden können (220-240 V~ 50/60 Hz): •...
  • Seite 20 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Schallleistung Für die Einheit mit dem Buchstaben A, ohne Innenfilter, mit einer frontalen Geschwindigkeit von 0,5 m/s, beträgt der Geräuschpegel in 1 Meter Entfernung und einer 900 mm hohen Arbeitsfläche 55 dbA. Elektrische Anschlüsse Die Stromversorgungsleitung muss eine Erdung haben (Gerät der Klasse I).
  • Seite 21 Resistiver Touchscreen Speicher: 4 GB CPU dual core 1.33GHz Windows 10 IoT Enterprise LTSB™ - I/O-Schnittstelle: 2 USB-Anschlüsse 2.0 - Spezifische Milestone-Software mit grafischen Oberflächensymbolen Terminal MacroPATH (nur für Modelle mit Buchstabe T – siehe Kapitel 1.3.1) - CPU: Intel ®...
  • Seite 22 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Vorderseite des PCs: Einschalten Aktivierung/Deaktivierung Touch-Screen Lautstärke Helligkeit Einschalten der Leselampen Kamera MacroPATH (nur für Modelle mit Buchstabe CT – siehe Kapitel 1.3.1) - Kamerauflösung: max. 20,1 Megapixel - Auflösung Video: 1024 x 768 (HD) – 15-16 FPS, Audio 352kbp, 22 kHz...
  • Seite 23 - IP X8 Software MacroPath (nur für Modelle mit Buchstabe CT – siehe Kapitel 1.3.1) - Sw MacroPath: MacroPath mit bereits aktivierter FULL Milestone Lizenz - Aufnahme von Bildern im JPG-Format - Videoerfassung im AVI-Format - Sprachaufnahme im MP3-Format Füllsystem Fixiermittel (nur für Modelle mit Buchstabe F –...
  • Seite 24 1.6. Antivirus-Software Nur für Modelle mit Buchstabe T – siehe Kapitel 1.3.1. Milestone empfiehlt die Installation einer Antivirus-Software. Da Milestone die Antivirus-Software nicht installiert, kann der Benutzer die für seine Anforderungen am besten geeignete Version auswählen. Achten Sie darauf, dass bei der Einstellung der Antivirus-Software der Datenfluss zu den USB-Protokollen...
  • Seite 25 1.8. Backup der MacroPATH Daten Nur für Modelle mit Buchstabe T und C – siehe Kapitel 1.3.1. Milestone empfiehlt dringend, alle Fälle mit den entsprechenden Bildern durch ein automatisches Backup oder auf einem anderen Datenträger zu archivieren. Wenden Sie sich dazu an Ihren Netzwerkadministrator.
  • Seite 26 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 1.9. Etikett Für die Erklärung der Symbole siehe Kapitel 1.1.
  • Seite 27 In diesem und den folgenden Kapiteln werden alle Funktionen von UltraGROSS erläutert. Die Abbildung zeigt das Modell ROSAI. Die Einheit Milestone UltraGROSS ist ein Instrument, daher ist beim Auspacken und bei der Installation höchste Vorsicht geboten. Schieben verboten. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Bereiche nicht zum Bewegen der Einheit benutzen.
  • Seite 28 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.1. Anforderungen an die Umgebung Luftzufuhr erforderlich, um den Druckunterschied zwischen Labor und Umgebung ≤ 10 Pa zu halten. Mindestanzahl von Luftwechseln pro Stunde (in der Regel 8 für ein chemisches Labor). Richtung, in der die Luft in die Abluftkanäle der Abzugshauben gedrückt wird, die zwangsläufig zur Außenseite des Gebäudes führen müssen.
  • Seite 29 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Abstand zu einer Säule Abstand zu einer Tür Abstand zu einer Tür...
  • Seite 30 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.2. Platzbedarf für den mit 180 beginnenden Code UltraGROSS wird in einer Holzkiste mit einem Gewicht von 260 kg (573.2 lb) geliefert. Für das Gesamtgewicht (Einheit und Kiste) siehe Kapitel 1.3.3. Abmessungen: Breite: 207 cm (81.49”) Höhe: 190 cm (74.80”)
  • Seite 31 BxTxH 77.16” MIN. x 31.88” (48” MIN. nachdem die Einheit installiert wurde*) x 68.50” (maximale Höhe 80.31”) * Die Abmessungen von UltraGROSS hängen auch von der seitlichen Halterung für Monitor und Tastatur ab, wie bereits oben erläutert. Abmessungen bei Buchstaben A und H: BxTxH 180 cm x 81 cm x 182 cm (maximale Höhe 212 cm)
  • Seite 32 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Raumbedarf für die Aufstellung von UltraGROSS: Abmessungen bei Buchstabe A: BxTxH 190 cm x 101 cm x 195 cm BxTxH 74.8” x 39.76” x 76.77” Abmessungen bei Buchstabe P: BxTxH 190 cm x 101 cm x 210cm BxTxH 74.8”...
  • Seite 33 Maximale Breite, wenn ein Buchstabe S im Code enthalten ist: Maximale Breite, wenn zwei Buchstaben S im Code enthalten sind: Wenn das optionale Instrument VIRO CLEAN EASY vorhanden ist (Kapitel 5.31), müssen 25 cm zur Breite hinzugerechnet werden. Die Einheit UltraGROSS kann nun an ihrem definitiven Einsatzort positioniert werden.
  • Seite 34 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.3. Platzbedarf für den mit 150 beginnenden Code Die Einheit UltraGROSS wird in einer Holzkiste mit einem Gewicht von 260 kg (573.2 lb) geliefert. Für das Gesamtgewicht (Einheit und Kiste) siehe Kapitel 1.3.3. Abmessungen: Breite: 207 cm (81.49”) Höhe: 190 cm (74.80”)
  • Seite 35 BxTxH 66,35” MIN. x 31.88” (48” MIN. nachdem die Einheit installiert wurde *) x 68.50” (maximale Höhe 80.31”) * Die Abmessungen von UltraGROSS hängen auch von der seitlichen Halterung für Monitor und Tastatur ab, wie bereits oben erläutert. Abmessungen bei Buchstaben A und H: BxTxH 150 cm x 81 cm x 182 cm (maximale Höhe 212 cm)
  • Seite 36 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Raumbedarf für die Aufstellung der Einheit: Abmessungen bei Buchstabe A: BxTxH 160 cm x 101 cm x 195 cm BxTxH 63” x 39.76” x 76.77” Abmessungen bei Buchstabe P: BxTxH 160 cm x 101 cm x 210 cm BxTxH 63”...
  • Seite 37 Maximale Breite, wenn ein Buchstabe S im Code enthalten ist: Maximale Breite, wenn zwei Buchstaben S im Code enthalten sind: Wenn das optionale Instrument VIRO CLEAN EASY vorhanden ist (Kapitel 5.31), müssen 25 cm zur Breite hinzugerechnet werden. Nun kann die Einheit UltraGROSS an ihrem definitiven Einsatzort positioniert werden.
  • Seite 38 Entfernen Sie beim Öffnen des Gehäuses die an der Seitentür befestigte Stahlplatte, indem Sie die beiden Schrauben lösen: Schrauben Sie die Platte mit den beiden Schrauben fest und verwenden Sie sie als Rutsche, um die Extraktion von UltraGROSS zu erleichtern:...
  • Seite 39 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Um das Gerät korrekt auszupacken, befolgen Sie diese Anweisungen: Schieben Sie das untere Polystyrol so, dass es in die Rückseite des Geräts passt, wie durch den Pfeil angezeigt: Ziehen Sie das obere Styropor schräg wie durch die Pfeile angezeigt und entfernen Sie den...
  • Seite 40 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Beim Öffnen der Kiste kontrollieren, ob alle Teile vorhanden sind. • 1X Abwasserleitung Ø innen 40 mm mit 2 Metallschellen von 5 m Länge. • 2X Rauchabzugsleitung Ø innen 160 mm Länge 4 m mit 2 Metallschellen.
  • Seite 41 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch • 1X 10-l-Kanister „Alt-Fixiermittel“. Nur für Buchstabe D- 2X wenn Buchstabe D doppelt im Code. • 1X Filter für „Abfluss“. Außerdem ein Filter für jedes Waschbecken. • 1X Filter „Absaugfläche“. Außerdem ein Filter für jeden Trichter Fixativausguss.
  • Seite 42 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch • 1X wasserdichte und dekontaminierbare Tastatur (außer in MALPIGHI) – 2X in VIRCHOW. • 1X Lineal zur Messung (nur mit Buchstabe C) – 2X wenn Buchstabe C im Code doppelt. • 1X Kamera mit Kabel, nur für Buchstabe C – 2X wenn Buchstabe C im Code doppelt.
  • Seite 43 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch • 1X Seitenhalterung für Monitor, nur wenn Buchstabe S vorhanden - 2X wenn Buchstabe S im Code doppelt. • 1X Obere Halterung für Monitor, nur wenn Buchstabe H vorhanden - 2X wenn Buchstabe S im Code doppelt.
  • Seite 44 -Garantie -Vorstellungsschreiben -SecuTest Einheit • Bootfähiger USB-Stick mit 32 GB, der in allen Modellen enthalten ist (CODE MAN-ULTRAGROSS), mit: - Bedienungsanleitung UltraGROSS im elektronischen Format - Bedienungsanleitung MacroPATH im elektronischen Format - Bedienungsanleitung LOOX im elektronischen Format - Software LogVIEWER...
  • Seite 45 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5. Installation von UltraGROSS Vor dem Einschalten von UltraGROSS (wenn die Einheit aus dem Lagerort kommt) warten, bis das Instrument die Temperatur der Arbeitsumgebung erreicht hat (mindestens eine halbe Stunde). Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1.
  • Seite 46 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5.2. Installation der Kamera (nur für Buchstabe C) Die Abbildung zeigt die drei verfügbaren Positionen für die Kamera (nur für den Anfangscode 180), die den Aussparungen auf dem Schutzgitter entsprechen. Die Aussparungen sind mit einer Polycarbonatplatte verschlossen, die entfernt werden muss, wenn die Kamera vorhanden ist.
  • Seite 47 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Die Kamera nehmen und das schwarze Gehäuse entfernen. Die Kamera in der gewünschten Position befestigen (prüfen, ob 6 Muttern mit Laschen vorhanden sind, andernfalls diese in die gewünschte Position bringen). Den Kamerastab wie gezeigt mit den mitgelieferten Winkeln am Träger befestigen.
  • Seite 48 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Das USB-Kabel der Kamera in den Träger einstecken und aus der Seite herausführen, auf der sich der PC befindet. Das schwarze Gehäuse anbringen und dabei darauf ACHTEN, dass das Kamerakabel und die Verbindungskabel zur Kamera nicht gequetscht werden.
  • Seite 49 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Ausrichtung der Kamera Es ist möglich, die Ausrichtung der Kamera zu ändern, siehe folgende Abbildung links. Die rechte Abbildung zeigt die möglichen Bewegungen für die Kameraausrichtung. Die Ausrichtung der Kamera so ändern, dass das blaue Schneidebrett bei einer Zoom-Anwendung auf maximaler Stufe (100 %) zentriert ist.
  • Seite 50 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5.3. Installation des Barcode-Lesegeräts, des Fußpedals und des Mikrofons Wenn der Buchstabe T vorhanden ist, wird für die Installation auf das folgende Kapitel verwiesen. Barcode-Lesegerät Wenn vorhanden (es handelt sich um ein Zubehör, siehe Kapitel 5), muss das Barcode-Lesegerät an einen der freien USB-Anschlüsse des PCs angeschlossen werden.
  • Seite 51 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5.4. Installation des Tastatur-Tragarms (nur Buchstabe S) In allen Modellen außer MALPIGHI vorhanden. Ist der Buchstabe H vorhanden, wird auf das folgende Kapitel verwiesen. Ist der Buchstabe T ein- oder zweimal vorhanden, wird auf das Kapitel 2.5.6 verwiesen.
  • Seite 52 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Einen 3 mm Inbusschlüssel verwenden. Im Uhrzeigersinn drehen, um die Kraft zu verringern. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Kraft zu vergrößern. Eigenschaften des PC-Arms:...
  • Seite 53 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Maße der Tastaturhalterung:...
  • Seite 54 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5.5. Installation des Tastatur-Tragarms (nur Buchstabe H) In allen Modellen außer MALPIGHI vorhanden. Ist der Buchstabe S vorhanden, wird auf das vorhergehende Kapitel verwiesen. Ist der Buchstabe T ein- oder zweimal vorhanden, wird auf das Kapitel 2.5.6 verwiesen.
  • Seite 55 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Die Feder des Arms kann wie im vorherigen Kapitel beschrieben eingestellt werden. Die Platte VESA wie in dem Foto gezeigt mit den mitgelieferten Schrauben an der Tastaturhalterung befestigen und darauf achten, dass sie wie in der Abbildung unten durch den Pfeil angezeigt ausgerichtet ist.
  • Seite 56 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Maße der Tastaturhalterung:...
  • Seite 57 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5.6. Installation des PCs an den Touchscreen (nur für den Buchstaben T im Code) Ist der Buchstabe T zweimal im Code der Einheit vorhanden, so gibt es zwei PCs mit 19“-Touchscreen. Befolgen Sie für den Zusammenbau der verschiedenen Komponenten die unten beschriebenen Anweisungen: Die Befestigungsschrauben der Rückplatte lösen, danach die Rückplatte entfernen.
  • Seite 58 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Die Einheit am Tragarm befestigen. Das Netzteil des PCs mit 19"-Touchscreen mit Hilfe einer speziellen Halterung befestigen, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt (linke Abbildung nur für Buchstabe S, rechte Abbildung nur für Buchstabe H). Das Netzkabel in den PC und in die Netzsteckdose des Labors stecken.
  • Seite 59 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Vor der Verwendung des Mikrofons muss es mit der entsprechenden ON/OFF-Taste (falls vorhanden) eingeschaltet werden. Bei der Installation des PCs ist die zum Schutz vor Beschädigungen angebrachte Folie vorsichtig abzuziehen. Es wird empfohlen, den PC mindestens einmal pro Woche ganz auszuschalten.
  • Seite 60 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5.7. Zu montierende Teile Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1. Ausgussfilter Einen Ausgussfilter in das Waschbecken der Einheit und den zweiten in das große Becken legen. Filter „Absaugfläche“...
  • Seite 61 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Flächenkonfigurationen je Modell: MALPIGHI 150 Von links nach rechts: -Waschbecken 250 mm mit Abdeckung, CODE 109202, -Fläche 500 mm mit Schneidebrett 500 mm, CODE GESAMTHEIT 109198, -Fläche 250 mm. CODE 109185. Die folgende Abbildung zeigt die Abdeckung des Waschbeckens.
  • Seite 62 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch MALPIGHI 180 Von links nach rechts: -Waschbecken 500 mm mit zwei Abdeckungen, CODE 109206, -Fläche 500 mm mit Schneidebrett 500 mm, CODE GESAMTHEIT 109198, -2X Flächen 250 mm. CODE 109185. Die folgende Abbildung zeigt die beiden Abdeckungen des Waschbeckens.
  • Seite 63 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch VIRCHOW Von links nach rechts: -Linke Fläche 500 mm und Schneidebrett 500 mm und Trichter einschließlich Deckel (für den Trichter oder für die Fläche, wenn der Trichter nicht verwendet wird) CODE GESAMTHEIT 109213, -Waschbecken mit zwei Abdeckungen, CODE 109206, -Rechte Fläche 500 mm und Schneidebrett 500 mm und Trichter einschließlich Deckel (für den Trichter oder...
  • Seite 64 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Wenn der Trichter für den Fixativausguss verwendet wird, müssen auch die oben abgebildeten gelochten Deckel verwendet werden. Wenn der Trichter nicht verwendet wird, sollte er mit seiner Abdeckung CODE 109660 verschlossen werden. Wenn der Trichter nicht verwendet werden soll, kann der mitgelieferte Trichterdeckel verwendet werden, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
  • Seite 65 Maximaler Druck 0,6 bar. Die Wasseranschlüsse bewegen sich mit der Arbeitsfläche, daher sollten bewegungsfähige Schläuche verwendet werden. Milestone empfiehlt den Einbau eines Wasserhahns vor dem Wassereinlass, falls die Haube zu Wartungszwecken geöffnet werden muss. Wenn der Druck die in diesem Kapitel angegebenen Werte überschreitet, muss ein Druckregler verwendet werden, wie er in den Zubehörteilen in Kapitel 5.19 angegeben ist.
  • Seite 66 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5.9. Anschluss an das Hydrauliksystem – Wasserabfluss Abwasseranschluss (Rückseite der Einheit): Den 5 Meter langen flexiblen Schlauch mit Ø40 mm an den Abfluss der Einheit anschließen, die Länge anpassen und die Schelle festziehen. Nach dem Montieren den Schlauch in den entsprechenden Haltehaken einführen.
  • Seite 67 2.5.10. Anschluss an die Dampfabzugsanlage – Aktive Haube (Buchstabe A) Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1. In diesem Kapitel wird der Anschluss der Einheit UltraGROSS mit aktiver Haube (Buchstabe A) an die Dampfabzugsanlage beschrieben.
  • Seite 68 2.5.11. Anschluss an die Dampfabzugsanlage – Passive Haube (Buchstabe P) Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1. In diesem Kapitel wird der Anschluss von UltraGROSS mit passiver Haube (Buchstabe P) an die Dampfabzugsanlage beschrieben.
  • Seite 69 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Das schwarze Gehäuse anbringen und dabei darauf ACHTEN, dass das Kamerakabel und die Verbindungskabel zur Kamera nicht gequetscht werden. Die hintere Platte der elektrischen Schalttafel wieder schließen. Auf der Arbeitsfläche die beiden Deckel von der hinteren Abdeckung entfernen, wozu der mitgelieferte 8-10- mm-Schlüssel zu verwenden ist, und die Ansaugleitungen mit den mitgelieferten Schrauben und Schlüsseln...
  • Seite 70 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Das Anemometer mit dem Pfeil nach oben, wie unten gezeigt, in den rechts montierten Förderkanal einführen und bis zum Anschlag einschieben. Die Mutter anziehen, damit keine Luft entweichen kann. Die mitgelieferten Leitungen Ø160 mm anschließen. Die Schelle anschließend vorsichtig anziehen, so dass keine Dämpfe austreten.
  • Seite 71 Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1. Nur für den Buchstaben F. In der Einheit UltraGROSS kann neues Fixiermittel in die Behälter gefüllt werden, in denen die Körbe mit den Kassetten mit den eben geschnittenen Proben positioniert werden, um die Fixierung bei Raumtemperatur zu starten.
  • Seite 72 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Wie in der Abbildung zu sehen ist, laufen im Stutzen zwei Schläuche zusammen. Den Stutzen an den neuen Kanister anschrauben. Nur die im Kapitel 1.4 aufgeführten Reagenzien einfüllen. Den Verschluss abnehmen, um den Kanister auszutauschen sobald er leer ist und ihn dann korrekt wieder anschrauben.
  • Seite 73 2.5.13. Anschluss an den Fixativausguss Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1. Nur für den Buchstaben D. In der Einheit UltraGROSS kann das Fixiermittel aus den Behältern abgelassen werden, bevor der Probenschnitt durchgeführt wird. 10-l-KANISTER FÜR ALT-FIXIERMITTEL Den leeren 10-Liter-Kanister, der für den Ablass mitgeliefert wird, auf den Kanisterhalter stellen, wobei der...
  • Seite 74 Kanister leeren, wenn die Software anzeigt, dass er voll ist, es besteht das Risiko eines Flüssigkeitsaustritts. Beim Auswechseln des verbrauchten Fixativkanisters ist darauf zu achten, dass die UltraGROSS-Hubsäulen nicht nass werden. Nur die im Kapitel 1.4 aufgeführten Reagenzien ablassen. Den Verschluss abnehmen, um den Kanister zu entleeren und ihn dann korrekt wieder anschrauben.
  • Seite 75 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.5.14. Installation des Brausekopfes Die Einheit wird mit dem links montierten Brausekopfhalter geliefert. Der Brausekopfhalter kann in der gewünschten Position (links, rechts oder mittig) befestigt werden, so dass er mit der Position des Waschbeckens übereinstimmt. Die folgenden Anweisungen befolgen: •...
  • Seite 76 Für die Installation siehe Kapitel 5.28. 2.5.16. Einschalten der Einheit UltraGROSS Jetzt kann die Einheit UltraGROSS über das entsprechende Kabel, das sich hinten links an der Einheit befindet, an das Stromnetz angeschlossen werden (Vorderansicht). Zum Einschalten der Einheit die Leuchttaste auf der linken Vorderseite in die Position „I“ drücken. Diese...
  • Seite 77 Wird einer der oben genannten Punkte nicht bestätigt, muss die Dampfabzugsanlage außerhalb der Einheit kontrolliert werden. Zum Schluss muss die Einheit UltraGROSS in die endgültige Position für den Gebrauch gebracht werden. Die Nivellierfüße aufschrauben, bis die fünf Räder vom Boden abgehoben sind. Dann sicherstellen, dass die Einheit waagerecht ausgerichtet ist.
  • Seite 78 MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.6. Beschreibung der Software der Einheit NUR mit UltraGROSS arbeiten, wenn die Software läuft. Die folgende Abbildung zeigt die Folientastatur, über die die wichtigsten Funktionen der Einheit gesteuert werden können, zusammen mit der Software, die auf dem Terminal in der Mitte installiert ist, wie nachstehend erläutert.
  • Seite 79 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch dieser Schaltfläche wird Belüftung ein-/ausgeschaltet (wenn Sensor Bedieneranwesenheit nicht verwendet wird). Nach dem Einschalten der Belüftung kann die Einheit 10 Sekunden lang nicht benutzt werden, da eine Überprüfung der Belüftung durchgeführt wird, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert, und damit sich die Luftströme stabilisieren können (nur Buchstabe A).
  • Seite 80 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch SAFETY SHIELD (Schutzschirm) Zeigt die Position des Schutzschirms auf der Arbeitsfläche an, der geschlossen gehalten werden muss. Bei korrekter Position (Schutzschirm geschlossen) ist das Symbol grün, andernfalls leuchtet es rot, um den Bediener zu warnen, und es erscheint das folgende Pop-up-Fenster mit Signalton. In der ersten Minute ist der Signalton langsamer, danach wird er schneller.
  • Seite 81 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Wenn die Geschwindigkeit wieder in den normalen Betriebsbereich zurückkehrt, schließt sich die Meldung automatisch und alles wird wieder grün. Wenn „Silent“ (Stumm) gedrückt wird, verstummt der Signalton und die folgende Warnmeldung für den Bediener bleibt in der Statusleiste, die erst wieder ausgeblendet wird, nachdem der Fehler behoben wurde.
  • Seite 82 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Wenn „Silent“ (Stumm) gedrückt wird, ohne dass der Kanister entleert wird, verstummt der Signalton und die folgende Warnmeldung für den Bediener bleibt in der Statusleiste stehen. Durch Drücken der Schaltfläche TANKS (Kanister) wird eine neue Seite aufgerufen, auf der der Status der Kanister für das Alt-Fixiermittel eingesehen werden kann.
  • Seite 83 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Durch Drücken der rot leuchtenden Taste FILTERS wird eine weitere Seite aufgerufen, auf der angezeigt wird, welcher Filter abgelaufen ist; im folgenden Beispiel ist der HEPA-Filter abgelaufen. Die Symbole der nicht aktivierten Filter sind grau. In den allgemeinen Software-Einstellungen kann, wie in Kapitel 2.6.5 erläutert, das Verfallsdatum der Filter verwaltet und die Zähler nach ihrem Austausch zurückgesetzt werden.
  • Seite 84 Bildschirm zum Ändern von Datum, Uhrzeit und Zeitzone aufgerufen. Unten wird ein Beispiel gezeigt. Die mit dem MileWATCH Server verbundenen Milestone-Geräte verfügen über die automatische Aktualisierung von Datum und Uhrzeit, d. h. sie zeigen das Datum und die Uhrzeit des Geräts, an dem der MileWATCH Server installiert ist, an. In diesem Fall ist es...
  • Seite 85 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.6.1. Alarme/Warnmeldungen für den Benutzer Nachfolgend eine Beschreibung der Alarme/Warnungen, die bei der Arbeit mit UltraGROSS auftreten können, und die entsprechenden Anweisungen für den Bediener. Nur aktivierte Benutzer können Alarme zurücksetzen, wie in Kapitel 2.6.4 erläutert.
  • Seite 86 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch • Faulty right exhaust (Fehler der rechten Motoreinheit) – CODE 3 (erscheint z. B., wenn der Druckwächter nicht richtig funktioniert) . ‘Silent’ drücken. 2. Die Schwellenwerte für die Luftgeschwindigkeit in den General Settings (allgemeine Einstellungen) kontrollieren.
  • Seite 87 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch • Maintenance required (Wartung erforderlich) – CODE 15 1. ‘Silent’ drücken. 2. Technischen Kundendienst für die erforderliche Wartung rufen. 2.6.2. External files (externe Dateien) Mit dieser Funktion können PDF-Dateien mit bis zu 10 Seiten oder Videos (mp4-Format, 12 fps) auf dem Bildschirm angezeigt werden.
  • Seite 88 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.6.3. Ein- und Ausloggen Wenn das System eingeschaltet wird, erscheint standardmäßig der LOGIN-Bildschirm. Die Taste „Admin“ (Administrator) drücken, das Passwort eingeben (in einer separaten, der Betriebsanleitung beigefügten Datei enthalten) und „Enter“ (Eingabe) drücken. Die Hauptseite wird geöffnet.
  • Seite 89 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Auf „Add“ (Hinzufügen) klicken. Es erscheint eine Tastatur. Den Namen des neuen Benutzers eingeben und „Enter“ (Eingabe) drücken. Nun die Parameter des neuen Benutzers auswählen und konfigurieren. Wählen Sie dazu: • „Category“ (Benutzerkategorie): „User“ (Benutzer) oder „Admin“ (Administrator).
  • Seite 90 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.6.5. General Settings (Allgemeine Einstellungen) Hierfür muss auf dem Hauptbildschirm in der Statusleiste auf „Settings“ (Einstellungen) und dann auf „General Settings“ (allgemeine Einstellungen) gedrückt werden. In diesem Bereich können am oberen Rand des Bildschirms mehrere Bildschirmseiten geöffnet werden:...
  • Seite 91 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch HEPA filter (HEPA-Filter) Es kann die Verwaltung des HEPA-Filters aktiviert werden, wenn dieser in der Einheit vorhanden ist. Standardmäßig ist das entsprechende Häkchen nicht gesetzt. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Betriebstage des Filters überprüft. Nach 365 Tagen (Standardwert) wird eine Warnung angezeigt, um den Kundendienst zu rufen und den Filter zu ersetzen (Kapitel 2.6.1).
  • Seite 92 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Überschreitet die frontale Geschwindigkeit während des Betriebs der Einheit die Schwellenwerte, erscheint der folgende Alarm, um den Bediener zu warnen. Nach der erfolgten Rückkehr auf die Schwellenwerte wird der Fehler automatisch zurückgesetzt, ohne dass eine Taste gedrückt werden muss.
  • Seite 93 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Fixative (Neues Fixativ) Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1. Wenn die Buchstaben F und R vorhanden sind, ist normalerweise der rechte Kanister aktiviert. Wenn die Buchstaben F und L vorhanden sind, ist normalerweise der linke Kanister aktiviert.
  • Seite 94 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Die Meldung kann entweder durch Drücken von OK oder durch Drücken von „Tank replaced“ (Kanister ersetzt) nach dem Auswechseln des Kanisters geschlossen werden. Der Kanister kann auch durch Drücken der Taste „Replace tank“ (Kanister ersetzen) ersetzt werden, die auf der Seite „Ficative“ (Fixativ) der General Settings (Allgemeine Einstellungen) angezeigt wird.
  • Seite 95 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Diese Seite enthält auch Einstellungen zur Überprüfung des Verfallsdatums der mit dem Instrument VIRO CLEAN EASY verwendeten Flüssigkeit (Standardwert 12 Monate nach Öffnung) und zur Überprüfung des Flüssigkeitsstands in der Flasche (Standardwert 200 Zyklen). Siehe Kapitel 5.32 für Details zum Reagenz SUPRASPOR.
  • Seite 96 Farbe den Verbindungsstatus von MileWATCH anzeigt. Bezüglich des optionalen Teils Networking Web Managed Switch siehe Kapitel 5.51 . Milestone empfiehlt, vor dem Anschluss des Gerätes von Milestone an das Netz, diese Switchbox zu installieren, wenn das Netz die in diesem Kapitel angegebenen Vorgaben nicht erfüllt.
  • Seite 97 über die der Kundendienst kontaktiert werden kann. Es stehen folgende Kategorien zur Verfügung: - „Technical assistance“ (Kundendienst) - „Application assistance“ (Anwendungsunterstützung) - „Sales assistance“ (Vertriebsassistenz) Diese Informationen können nur von befugtem Personal eingegeben bzw. bearbeitet werden. Außerdem gibt es einen Link zur Milestone-Website.
  • Seite 98 2.6.8. Wartung Die Standardsoftware überwacht die vom technischen Kundendienst durchzuführende vorbeugende Wartung, die standardmäßig auf 365 Tage eingestellt ist. Bei der Installation von UltraGROSS muss dieser Zähler von Personal mit SERVICE-Zugang zurückgesetzt werden. Nach Ablauf der Frist erscheint der folgende Warnhinweis, der den Bediener auffordert, den technischen Kundendienst zu kontaktieren.
  • Seite 99 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Zum Beispiel: IP-Adresse 192.168.1.235 Subnetzmaske 255.255.255.0 Standard-Gateway 192.168.1.6 Primärer DNS-Server 192.168.1.7 Bei jedem Klicken auf ein weißes Feld wird ein numerischer Tastenblock eingeblendet; die erforderliche Nummer eingeben und auf „Enter“ (Eingabe) drücken. Alle Felder mit den Netzdaten ausfüllen.
  • Seite 100 2.6.10. Fernunterstützung Hier wird erläutert, wie die Fernunterstützung bei Anforderung durch die Serviceabteilung aktiviert wird. Sich im System als Systemadministrator oder Service anmelden. Die Einheit UltraGROSS muss an das Internet angeschlossen sein, um die Fernunterstützung nutzen zu können. NICHT ERLAUBT, ULTRAGROSS WÄHREND...
  • Seite 101 Nach dem Export den USB-Stick in einen PC einstecken: ein Ordner Namens „UltraGROSS_unit serial number“ ist vorhanden und enthält den Ordner „CustomData“ mit der Datei „LogEvents.ultragross.s3db“. Zum Öffnen des Ereignisprotokolls ist das Programm LogVIEWER auf einem PC zu installieren, wie im...
  • Seite 102 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Jetzt genügt ein Doppelklick auf die Datei, ohne dass das Programm geöffnet werden muss. Nachfolgend ein Beispiel für ein offenes Ereignisprotokoll auf einem PC. Weitere Informationen zu LogVIEWER sind im folgenden Kapitel zu finden.
  • Seite 103 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.7. LogVIEWER installieren und benutzen Der mit dem Gerät mitgelieferte USB-Stick enthält den LogViewer-Ordner. Auf „SetupLogViewer.exe“ doppelklicken, um das Programm zu installieren. Auf „Next“ (Weiter) auf den folgenden Bildschirmseiten drücken. Das Kontrollkästchen „Create a desktop shortcut“ ist standardmäßig markiert, um auf dem Desktop eine spezifische Schaltfläche einzurichten, die zum Öffnen des...
  • Seite 104 Die folgende Seite wird geöffnet. Nachstehend werden die für die Ereignisprotokollierung nützlichen Funktionen des LogVIEWER erläutert. Es gibt zusätzliche Einstellungen für die Verwendung mit anderen Milestone-Instrumenten als UltraGROSS. Auf der Leiste oben die Taste drücken, um die Datei in Excel zu konvertieren.
  • Seite 105 E-MAIL-EMPFÄNGER: Die E-Mail-Adresse, an die die Nachrichten gemäß den Standardeinstellungen versandt werden, lautet: customersupport@milestonemedsrl.com; sie kann, wie nachstehend erläutert, in den Einstellungen geändert werden. ➢ BETREFF: NAME DES GERÄTS von Milestone (Seriennummer) ➢ TEXT: To Customer Support… (An den Kundendienst…) Jetzt kann die E-Mail versandt werden.
  • Seite 106 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.8. Beschreibung von UltraGROSS In diesem Kapitel werden die wichtigsten Teile der Einheit vorgestellt. 2.8.1. Vorderansicht Für die Buchstaben, die sich auf die Codes der Einheiten beziehen, siehe Kapitel 1.3.1. Nachstehend ist die Vorderansicht des Geräts mit einer Beschreibung der Teile dargestellt. Das folgende Beispiel zeigt das Modell ROSAI.
  • Seite 107 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Schutzschirm mit Kameraöffnungen 10. Einschalttaste der Einheit 11. Arbeitsfläche 12. Magnetische Werkzeugleiste (2X in VIRCHOW) 13. Konsole 14. Klinikarmatur 15. Brausekopf mit Tastensteuerung 16. PC mit 19“-Touchscreen (nur in Buchstabe T vorhanden) 17. Monitor- und Tastaturhalterung mit Seitenarm (nur in Buchstabe S vorhanden, außer in MALPIGHI) 18.
  • Seite 108 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Es folgt eine Beschreibung aller oben aufgelisteten Elemente, wo vorhanden. Kamera (nur mit Buchstabe C - 2X wenn Buchstabe C im Code doppelt) Die Spezifikationen der Kamera sind in Kapitel 1.3.3 angegeben; die Installation der Kamera wird in Kapitel 2.5.2 beschrieben.
  • Seite 109 Die Software des Steuerterminals der Einheit gibt einen Alarm aus, wenn bei geöffnetem Schutzschirm gearbeitet wird, wie in Kapitel 2.6 erläutert. Nur mit geschlossenem Schutzschirm mit UltraGROSS arbeiten. Der Schutz des Bedieners ist nur bei geschlossenem Schutzschirm gewährleistet. Auf der linken Seite der Ablage (5) befindet sich das in der nachstehenden Abbildung gezeigte Fach für den Sensor des Schutzschirms.
  • Seite 110 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Keine Gegenstände auf den Schutzschirm ablegen. Ihn nicht als Auflagefläche verwenden. 10. Einschalttaste der Einheit Mit dieser Taste kann die Einheit ein-/ausgeschaltet werden. Die zusätzlichen Steckdosen bleiben eingeschaltet, wenn die Einheit ausgeschaltet wird. 11. Arbeitsfläche Siehe Kapitel 5.1 für die verfügbaren Flächen.
  • Seite 111 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 12. Magnetische Werkzeugleiste An der Leiste können Metallgegenstände wie Pinzetten oder Klingen befestigt werden. Konsole Magnetleiste 13. Konsole Kann je nach der für den Brausekopf gewählten Position entweder rechts oder links montiert werden. Wird in der vorhergehenden Abbildung gezeigt.
  • Seite 112 Es ist nicht möglich, die Durchflussmenge des Fixiermittels mit dem Fußpedal einzustellen. Um die Abgabestelle näher an die Arbeitsfläche zu bringen, kann ein Schlauch mit 10-12 mm Innendurchmesser (nicht von Milestone geliefert) an den Dispenser angeschlossen werden. Das Abgabesystem ist mit einem Bypassventil ausgestattet, das die Bildung von Überdruck verhindert.
  • Seite 113 Die Abflussöffnung ist zum Schutz der Proben mit einem herausnehmbaren Filter abgedeckt Ist nur eine Abdeckung angebracht (Abbildung 2), kann sie hin und her geschoben werden. Milestone empfiehlt, sie geschlossen zu halten, wenn sie nicht benutzt wird. Wenn der Trichter verwendet wird, muss der Verschlussdeckel für den Fixativausguss (CODE 109108) durch den gelochten Deckel für Fixativausguss (CODE 109354)
  • Seite 114 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 21. Vorderes Ablenkblech Dient zur Verbesserung des frontalen Absaugstroms und der Begrenzung von Wirbeln. Nur für den Transport der Einheit entfernen und anschließend vor den Gebrauch der Haube wider anbringen. Den Wasserstrahl nicht auf die Vorderseite der Einheit richten. Die folgende Abbildung zeigt den Behälterrand für Flüssigkeiten.
  • Seite 115 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 26. Pedal für die Fixativabgabe (nur für Buchstabe F- 2X wenn Buchstabe F doppelt im Code) Für seine Installation siehe Kapitel 2.5.12. Kabellänge: 2 m. Das Pedal ist mit einer Schutzkappe ausgestattet, die seine versehentliche Betätigung verhindert.
  • Seite 116 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 2.8.2. Rückansicht Nachstehend ist die Rückansicht des Geräts abgebildet. Stromkabel Motoren (nur für Buchstabe A) Teleskopsäulen Abwasser-Abfluss Warm-/Kaltwassereinlass Belüftungsauslass (nur für Buchstabe A) Druckwächter (Position nur für Buchstabe A) Druckwächter (Position nur für Buchstabe P) Anemometer (Position nur für Buchstabe P) 10.
  • Seite 117 Instruments ausgestattet, an den externe Vorrichtungen angeschlossen werden können. Aus Sicherheitsgründen und um die internen Relais nicht zu beschädigen, muss jede externe Vorrichtung, die an UltraGROSS angeschlossen wird, eine maximale Spannung von 40V - 1A haben. Gemeinsamer PIN 1 Alarm PIN 2 Schließerkontakt...
  • Seite 118 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 14. Anschluss Instrument VIRO CLEAN EASY Das im Lieferumfang enthaltene Kabel einstecken und den Verbinder auf der rechten oder linken Seite der Einheit blockieren, je nachdem, wo das Gerät aufgestellt werden soll. Für das Gerät siehe Kapitel 5.31.
  • Seite 119 Im Handbuch für das MM161 wird erklärt, wie die Zooms während der Installation eingestellt werden, falls der aufgenommene Bereich geändert werden soll. Bei UltraGROSS (Buchstabe T) sind die Standardeinstellungen wie folgt. In Settings – Kamera ist der Zoom als „Standard“ eingestellt, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
  • Seite 120 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch WARTUNG, REINIGUNG UND DEKONTAMINATION Das in diesem Kapitel beschriebene Verfahren muss täglich oder entsprechend den im Labor geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. Das mit der Reinigung und Dekontaminierung von UltraGROSS und seiner optionalen Teile (falls vorhanden) beauftragte...
  • Seite 121 Falls die o.g. Angaben nicht beachtet werden, geht die Edelstahlqualität verloren und kann die vom Hersteller gelieferte Garantie ungültig werden lassen. Für die Reinigung und Dekontamination von UltraGROSS empfiehlt Milestone die folgenden Produkte: • SUPRASPOR (siehe Kapitel 5.32) • Reagenz auf Basis von 70 %igem Alkohol Milestone hat die oben aufgeführten Reagenzien getestet und übernimmt keine...
  • Seite 122 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 4.2. Betriebsverfahren mit SUPRASPOR Dieses allgemeine Verfahren gilt für die gesamte Einheit. Das Verfahren ist mindestens einmal täglich oder nach den im Labor geltenden Bestimmungen durchzuführen. Immer das Sicherheitsdatenblatt und das technische Datenblatt von SUPRASPOR beachten.
  • Seite 123 MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 4.2.1. MANUELLES Betriebsverfahren Das Produkt ist gebrauchsfertig und muss daher nicht verdünnt werden. UltraGROSS ausschalten und das Netzkabel abziehen. 1. Den mitgelieferten Dispenser einsetzen. 2. Zur Reinigung auf die zu reinigende Fläche sprühen und mit einem Tuch abwischen.
  • Seite 124 Inspektionen, um die Wahrung der sicheren Betriebsstandards von UltraGROSS zu gewährleisten. Die Software des UltraGROSS-Terminals weist den Bediener darauf hin, wenn eine Wartung fällig ist (Standardeinstellung 1 Jahr) und wenn die Filter ausgetauscht werden müssen (falls vorhanden), wie in...
  • Seite 125 5.1. Flächen Bevor die als Zubehörteile erhältlichen Flächen aufgelistet werden, ist Folgendes zu beachten: Die UltraGROSS 150-Modelle nehmen Module mit einer Gesamtbreite von 100 cm auf (folgende Abbildung links), Die UltraGROSS 180-Modelle nehmen Module mit einer Gesamtbreite von 150 cm auf (folgende Abbildung rechts).
  • Seite 126 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 109198 Blaues Schneidebrett aus PE mit 500 mm Breite und 400 mm Tiefe mit einer Fläche von 500 mm Breite und 500 mm Tiefe. 109202 Waschbecken Abdeckung, 250 mm breit und 500 mm tief und 120 mm hoch. Die Nutzmaße für Breite und Tiefe sind um 25 mm geringer.
  • Seite 127 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.2. Abfalleimer mit Abzug und Rädern Es sind zwei Größen von Abfalleimern mit Abzug erhältlich: Abfalleimer mit Abzug 60 L (CODE 102593) Außenabmessungen: LxTxH 350x570x850 mm Innenabmessungen: LxTxH 310x490x575 mm Abfalleimer mit Abzug 80 L (CODE 106742) Außenabmessungen: LxTxH 420x570x935 mm...
  • Seite 128 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.3. Bausatz Externer HEPA-Abluftfilter Der Abluftfilter-Bausatz (CODE 109232) besteht aus folgenden Teilen: • Abgasfilter. Abmessungen: 618 mmx780 mmx1450 mm Gewicht: 72kg • Schlauch-Satz (Durchmesser 200 mm), mit: 3 m Schlauch und 4 Schellen. • V-Halterung. Muss mit 4 entsprechenden Löchern an der Wand befestigt werden.
  • Seite 129 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Die zwei Handgriffe auf den Seitenwänden (Pos. C) müssen während des normalen Gebrauchs des Filters geschlossen sein. Auf der folgenden Abbildung sind die Füße zu sehen, die mit den mitgelieferten Schrauben an den entsprechenden Haltern fixiert werden können (siehe gelbe Kreise).
  • Seite 130 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Das Vorhandensein von Schadstoffen in der Umgebung außerhalb des Arbeitsbereichs erfordert einen häufigeren Filterwechsel. Die vorschriftsmäßige Verwendung des Abluftfilters ersetzt nicht die notwendige Raumluftüberwachung durch die zuständige Behörde. Es ist auch nicht garantiert, dass das Personal keiner Chemikalienexposition ausgesetzt ist oder auf die persönliche Schutzausrüstung verzichten kann, die den gesetzlichen Vorschriften des Landes, in dem...
  • Seite 131 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.4. Bausatz Externer Rauchfilter ohne HEPA Filter Diese Filterbox (CODE 109233) ist gleich wie der vorherige, enthält aber keinen HEPA-Filter. Das an die Einheit angeschlossene Absaugsystem muss den Druckverlust des Filters von 300 Pa ausgleichen. Siehe Kapitel 5.3.
  • Seite 132 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.5. Bausatz 3 Interne Rauchfilter mit Aktivkohle Nur für einen mit 180 beginnenden Code der Einheit. Der Filtersatz CODE 109224 besteht aus 3 Aktivkohleplatten, die speziell für Formaldehyddämpfe geeignet sind. Abmessungen der Platte: 450x250x26 mm. Plattengewicht: 2,4 kg Nachstehend die Vorgehensweise für die Installation:...
  • Seite 133 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Das Vorhandensein von Schadstoffen in der Umgebung außerhalb des Arbeitsbereichs erfordert einen häufigeren Filterwechsel. Die vorschriftsmäßige Verwendung des Abluftfilters ersetzt nicht die notwendige Raumluftüberwachung durch die zuständige Behörde. Es ist auch nicht garantiert, dass das Personal keiner Chemikalienexposition ausgesetzt ist oder auf die persönliche Schutzausrüstung verzichten kann, die den gesetzlichen Vorschriften des Landes, in dem...
  • Seite 134 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.6. Bausatz 2 Interne Rauchfilter mit Aktivkohle Nur für einen mit 150 beginnenden Code der Einheit. Der Filtersatz CODE 109225 besteht aus 2 Aktivkohleplatten, die speziell für Formaldehyddämpfe geeignet sind. Abmessungen der Platte: 450x250x26 mm. Plattengewicht: 2,4 kg Für das Vorgehen bei der Installation siehe vorhergehendes Kapitel.
  • Seite 135 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.7. Bausatz mit 3 Internen Filtern mit HEPA-Filter H14 Nur für einen mit 180 beginnenden Code der Einheit. Der Filtersatz CODE 109234 besteht aus 3 HEPA H14-Patronen. Abmessungen der Patrone: 450x250x30 mm Patronengewicht: 1,1 kg. Für die Installation siehe Kapitel 5.5.
  • Seite 136 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.8. Bausatz mit 2 Internen Filtern mit HEPA-Filter H14 Nur für einen mit 150 beginnenden Code der Einheit. Der Filtersatz CODE 109235 besteht aus 2 HEPA H14-Patronen. Abmessungen der Patrone: 450x250x30 mm. Patronengewicht: 1,1 kg. Für die Installation siehe Kapitel 5.5.
  • Seite 137 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.9. Barcode-Lesegerät USB mit Halterung Der Barcode-Scanner CODE 102011A ist von Vorteil für die automatische Eingabe der Patienten- /Fallnummer, zum Öffnen eines neuen Falls oder zum Abrufen eines schon existierenden Falls. Dieses Modell liest auch 2D-Barcodes.
  • Seite 138 Für die Installation des Abfallzerkleinerers ist eine Schuko-Steckdose erforderlich, die 40 cm ab Boden an der in der Zeichnungen angegebenen Stelle, zwischen Waschbecken und linkem Fuß der Einheit UltraGROSS zu installieren ist. Das Stromkabel des Zerkleinerers ist etwa 90 cm lang.
  • Seite 139 Keine entflammbaren Gegenstände wie entzündliche Flüssigkeiten und Sprühflaschen in der Nähe des Zerkleinerers aufbewahren: der elektrische Induktionsmotor erzeugt bei jeder Einschaltung Funken. 5.10.2. Installation des Zerkleinerers an UltraGROSS Vor der Installation ist zu überprüfen, ob alle Teile vorhanden sind: Abfallzerkleinerer...
  • Seite 140 Pneumatische ON/OFF Taste mit Schlauch Abflussleitung Ø40 mm Länge 46 cm Dichtungen für Abfluss Es folgen die Anweisungen: Abdeckung entsprechenden Schrauben und die auf UltraGROSS montierte Ablassanlage entfernen. Waschbeckenablass entfernen. Schraube wie gezeigt abdrehen. Die Feder vom Ablass des Abfallzerkleinerers...
  • Seite 141 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Nun ist zu prüfen, ob die auf dem Foto abgebildeten Teile vorhanden sind. Den Ablass mit Dichtung in das Waschbecken einsetzen. Auf der anderen Seite des Ablasses die Dichtung anbringen. beiden Platten gezeigt einfügen. Hiernach die Feder in ihren Sitz drücken.
  • Seite 142 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Den Schlauch von Ø40 mm an den Auslass des Abfallzerkleinerers anschließen und mit den mitgelieferten Schellen sichern. Den Schlauch an der Manschette der Einheit befestigen. Die Ablassleitung wie im Kapitel 2.5.9 beschrieben verbinden. Nicht an das Abwassersystem anschließen, jedenfalls die geltende Norm beachten.
  • Seite 143 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.10.3. Warnhinweise Nachstehendes darf nie in den Abfallzerkleinerer kommen: • Knochen • Glas • Metall • Kunststoff • Holz • Öl und Fett • Papier • Mull • Metallclips • Suturfäden • Metallgegenstände • Reagens, die mit der Einheit nicht kompatibel sind (es wird auf Kapitel 1.4 verwiesen).
  • Seite 144 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.10.5. Fachgerechte Verwendung des Abfallzerkleinerers Normales und richtiges Verfahren zur Verwendung des Zerkleinerers. • Wasserhahn öffnen. • Abfallzerkleinerer mit der entsprechenden Taste einschalten. • Die Gewebereste langsam in den Zerkleinerer einführen, ohne ihn zu überladen, und sicherstellen, dass keiner der oben genannten Körper dabei ist.
  • Seite 145 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.10.7. Fehlerbehebung Falls der Zerkleinerer blockiert, nie mit den Händen hineingreifen oder Werkzeuge hineinstecken, um die Blockierung aufzuheben, sondern den beigestellten Inbusschlüssel verwenden. Die folgenden Anweisungen befolgen. Wie man im Falle einer Blockierung oder Ausschaltung des Abfallzerkleinerers vorzugehen hat •...
  • Seite 146 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.11. Polarisierte Linse für Kamera (nur für Buchstabe C) CODE BESCHREIBUNG ABBILDUNG 370608 Zirkularer Polarisationsfilter Ø82mm, um Reflexe zu vermindern Zuerst die polarisierte Linse und dann zusätzlich die bereits im Gebrauch befindliche Linse anschrauben. 5.12. Tastaturen...
  • Seite 147 MACROPATH 5 FULL 370262AF MacroPATH extra license FULL (Vollversion) auf USB-Stick, der Folgendes enthält: - Digitale Erfassung von Bildern im JPG-Format (nur mit angeschlossener Milestone- Kamera), - Videoerfassung im AVI-Format (nur mit angeschlossener Milestone-Kamera), - Möglichkeit für Vermerke (Messungen, Probeentnahmen, Handzeichnungen), - Aufnahme von Audio-Dateien im MP3-Format, - Möglichkeit zum Zoomen der bereits gespeicherten Bilder zur genaueren Untersuchung,...
  • Seite 148 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.15. Maus CODE BESCHREIBUNG ABBILDUNG 372363 Kabellose optische Maus aus Silikon Es sind zwei Batterien AAA nötig (nicht im Lieferumfang enthalten): Mit dem mitgelieferten Schraubendreher aufschrauben und wieder schließen, wie nachfolgend gezeigt.
  • Seite 149 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.16. Kaltlicht-Faseroptik-Beleuchtung CODE: 109219 Eigenschaften: Doppelter Arm. Zwei 60 cm lange flexible Arme. Beleuchtung: Zwei hocheffiziente 3,5-W-LEDs. Externes Netzteil, Input 110-240V~50/60Hz, Output 12Vdc 1500 mA. Potentiometer zur Steuerung der Helligkeit.
  • Seite 150 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.17. Bausatz V-Halterung Es ist möglich, die beiden Luftauslässe der Einheit durch dieses Zubehörteil CODE 109254 zu einem einzigen Auslass zu verbinden. Enthält: V-Halterung, 2 m flexible Leitung Ø 200 mm mit zwei Metallschellen. Eingang 2x Ø160 mm.
  • Seite 151 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.19. Wasserdruckregler am Eingang Dieses Zubehörteil CODE 102726U muss am Wassereinlass installiert werden, wenn der Druck des Wassersystems des Labors höher ist als die in Kapitel 2.5.8 angegebenen Parameter. Es muss an beiden Wassereinlässen installiert werden.
  • Seite 152 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Folgendes Teil entsorgen: Die betreffende Stelle an der Einheit ausfindig machen. Das Bauteil mit 90°-Bogen montieren. Den Druckwächter montieren. Darauf achten, die im Kit enthaltenen Scheiben einzusetzen, wie durch die Pfeile auf den Abbildungen verdeutlicht ist.
  • Seite 153 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.20. Pedalhahn für Warm-/Kaltwasser mit Block Mit diesem Zubehörteil CODE 102958 kann heißes oder kaltes Wasser mit den Füßen ausgegeben werden. Umfasst: Drei Schläuche von 3 m, Eingänge von ½’’ Innengewinde, Ausgang von ½’’ Außengewinde. Die Eingänge der Pedale sind mit dem Warm- und Kaltwasser des Labors zu verbinden, der Ausgang der Pedale muss mit der Einheit (Kaltwassereinlass) verbunden werden.
  • Seite 154 Träger der Einheit in der gewünschten Position angeschlossen werden. Siehe Kapitel 2.5.5 zur Installation des Arms und der Tastaturhalterung. Wenn der von Milestone gelieferte PC (19“-Panel-PC) installiert wird, beträgt die minimale und maximale Höhe der Oberkante des PCs: Max. Höhe: 2290 cm (901,6 inch)
  • Seite 155 Mit de VESA 75/100 Halterung können rechts oder links von der Einheit Monitore bis zu 9 kg angeschlossen werden. Siehe Kapitel 2.5.4 zur Installation des Arms und der Tastaturhalterung. Wenn der von Milestone gelieferte PC (19“-Panel-PC) installiert wird, beträgt die minimale und maximale Höhe der Oberkante des PCs: Max.
  • Seite 156 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.24. Tastaturhalterung mit Notizblock CODE 109290 Es kann eine zusätzliche seitliche Tastaturhalterung mit Notizblockhalter angebracht werden. Das System umfasst einen Gelenkarm, einen Tastaturhalter, eine Befestigungsplatte und einen Notizblockhalter. Für die Installation des Arms und der Tastaturhalterung siehe Kapitel 2.5.4.
  • Seite 157 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.25. Konsole CODE 109046. Abmessungen: LXP 450 x 90 mm. Gewicht: 650 g Material: Edelstahl AISI 304. 5.26. Feste Magnetleiste CODE 109331. An der Leiste können Metallgegenstände wie Pinzetten oder Klingen befestigt werden. Abmessungen: LXP 300 x 40 mm.
  • Seite 158 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.27. Flexible Vergrößerungslupe mit LED CODE 102971 Lampe mit Vergrößerungslupe Durchmesser 100 mm, Vergrößerung 1,75x. Länge des flexiblen Arms 350 mm. Farbtemperatur kaltweiß 6200K. Leistungsaufnahme 5 W. Lichtstrom 570 lm. Ausgestattet mit Eingangsnetzteil 100-240V~50/60Hz 0,4 A max, Ausgang 20 VDC 300 mA Netzkabel von 1,5 m Länge.
  • Seite 159 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.29. Brausekopf CODE 102963 Brausekopf mit doppeltem Strahl. 5.30. Schlauch des Brausekopfes CODE 109259 Schlauch für Brausekopf.
  • Seite 160 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.31. VIRO CLEAN EASY CODE 109351A Die Einheit arbeitet mit einem trockenen Nebel aus Wasserstoffperoxid. Sie verwendet eine Heiz- und Ionisierungsturbine, die die Desinfektionsflüssigkeit versprüht, nachdem sie in einen extrem trockenen Nebel verwandelt wurde. Dieser nicht befeuchtende, feuchtigkeitsfreie Nebel mit einer durchschnittlichen Partikelgröße von weniger als 5µm sorgt für eine schnelle und gleichmäßige Sättigung der behandelten...
  • Seite 161 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Gerät VIRO CLEAN EASY. 2,5 m langer Schlauch. Verbindungskabel zwischen VIRO CLEAN EASY und UltraGROSS. Netzkabel für VIRO CLEAN EASY. • Installieren Sie das Gerät wie unten beschrieben. Stellen Sie das Gerät auf den Boden. Das Gerät kann sowohl auf der rechten als auch auf der linken Seite...
  • Seite 162 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Verschlussdeckel auf dem Glas entfernen. Ringmutter vom Dispenser abschrauben, wie in der Abbildung gezeigt. Dispenser in die Öffnung im Glas einsetzen und mit der dafür vorgesehenen Ringmutter auf der anderen Glasseite sichern. Schlauch in das Gerät und den Dispenser einstecken und anschrauben.
  • Seite 163 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Das 2,5 Meter lange Steuerkabel an UltraGROSS (linkes Bild unten, Rückseite rechts oder links) und an VIRO CLEAN EASY anschließen, wie in Kapitel 2.8.2 beschrieben. Das mitgelieferte Leistungskabel an eine Steckdose außerhalb der Einheit anschließen und die Einheit über die entsprechende ON/OFF-Taste einschalten.
  • Seite 164 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch - Siehe Kapitel 2.6.5 zum Starten des Programms. - Im Falle eines Fehlers gibt das Gerät einen Alarm auf seinem Terminal aus. Nur die im folgenden Kapitel aufgeführten Reagenzien verwenden. Halten Sie sich nach dem Ende des Dekontaminationszyklus mindestens 30 Minuten lang nicht innerhalb von 2 Metern um das Gerät herum auf.
  • Seite 165 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.32. Supraspor CODE 109350 Flüssiges Desinfektionsmittel auf Peroxidbasis. Das Set besteht aus 6 Flaschen mit je 1 Liter Inhalt und 6 Dispensern. Informationen zur Sicherheit und Entsorgung sind im Sicherheitsdatenblatt und im technischen Datenblatt zu finden, die dem Gerät beiliegen.
  • Seite 166 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.33. Tintenhalterschale CODE 102725 Abmessungen: 420 x 95 mm. Material: Edelstahl AISI 304. 5.34. 10-Liter-Kanister CODE 109343 Wird für das Alt-Fixativ verwendet. Mit Verschluss. Material: HDPE Leistung: 11 Liter Ungefähres Gewicht: 410 g Kanister, kann übereinander gestapelt werden...
  • Seite 167 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.36. Dunstabzugsleitung CODE 102430 – als Meterware zu bestellen. Ø innen 160 mm Länge. Metallschelle (CODE 105037). 5.37. Pedal Fixiermittelfüllung CODE 109325 Nur für den Buchstaben F. 5.38. Filter für „Abfluss“ CODE 102558 Material: Edelstahl AISI 304.
  • Seite 168 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.40. Inbusschlüsselsatz CODE 102138 5.41. Pedal (nur für Buchstabe C) CODE 370033 5.42. Gabelschlüssel 8-10 mm CODE 109617 5.43. Lineal CODE 40219 5.44. Linse +1.5 mit Schutzhülle (nur für Buchstabe C) CODE 109253 Zu verwenden mit MacroPATH.
  • Seite 169 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.45. Mikrofon CODE 370039 5.46. Sicherheitskabel aus Stahl für Füllkanister CODE 109256 5.47. Schlüssel für die Entfernung des Glases CODE 109345 5.48. Touch-Pen (nur für Buchstabe T) CODE 370361...
  • Seite 170 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.49. Verschlussdeckel Fixativablass CODE 109108 4 Stück. Verschlussdeckel Fixativablass (wenn nicht benutzt). Abgebildet sind ein montierter und ein nicht montierter Verschlussdeckel. 5.50. Erdbebensicherer Bügel CODE 109035 Zu bestellen in 2 Stück. Mit den 3 mitgelieferten Schrauben an der in der folgenden Abbildung gezeigten Stelle an der Einheit...
  • Seite 171 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch Abmessungen des Bügels:...
  • Seite 172 Für den Server ist eine statische IP-Adresse erforderlich, die sich im selben Unternetz befindet wie die Computer, auf denen MileWATCH Viewer und MileWATCH Server installiert sind. Die Ethernet-Infrastruktur, mit der die Milestone-Geräte verbunden sind, ist so zu konfigurieren, dass alle Netzprobleme, die die Unversehrtheit der Milestone-Geräte beeinträchtigen könnten, vermieden werden.
  • Seite 173 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch 5.51.1. Beschreibung Das Gerät kann je nach Verfügbarkeit gegen ein Gerät mit ähnlicher Leistung ausgetauscht werden. - Console Port (Konsolenanschluss) Der Konsolenanschluss bietet serielle Kommunikationsmöglichkeiten und ermöglicht die Kommunikation über den seriellen RS-232-Anschluss. Der Micro-USB-Port bietet eine direkte Verbindung zum Switch und ermöglicht von einem über das mitgelieferte USB-Kabel (mit USB-Micro-B-Stecker auf USB-Typ-A-Stecker)
  • Seite 174 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch - System LEDs (System-LEDs) Die System-LEDs an der Vorderseite geben Auskunft über die Netzteile, den thermischen Zustand und die Diagnose. 5.51.2. Technische Angaben • Wattleistung des internen Netzteils: 24W • Thermische Leistung: 35,72 BTU/h • max. Verbrauch: 10,47W •...
  • Seite 175 2) Den mitgelieferte Bügel für die Wandmontage an einer Seite des Switches anbringen und darauf achten, dass die Befestigungslöcher des Switches mit denen des Bügels übereinstimmen. 3) Das Ethernet-Kabel vom Milestone-Gerät an Port 1 des programmierbaren Switches anschließen, dann das Ethernet-Kabel von Port 2 mit dem Labor-/Krankenhausnetzwerk verbinden.
  • Seite 176 Einzelheiten hierzu sind in der mit der Einheit gelieferten Bedienungsanleitung MM161 zu finden. Es ist möglich, eine Fernverbindung zwischen dem Terminal der UltraGROSS-Einheit und dem technischen Kundendienst herzustellen; Einzelheiten dazu sind in Kapitel 2.6.10 zu finden. 6.2. Einschicken an den Hersteller zur Reparatur Diese Vorrichtung wird üblicherweise in einem Labor installiert, in dem Proben und andere biologische...
  • Seite 177 UltraGROSS MM182-002-DE – Bedienungshandbuch ABFALLENTSORGUNG Das beteiligte Personal muss geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. 7.1. Entsorgung der SUPRASPOR-Flaschen In leeren Behältern können sich Dämpfe ansammeln. Behandeln Sie die leeren Behälter als gefährliches Material. Abfallmaterial muss in einer zugelassenen Verbrennungsanlage in Übereinstimmung mit allen Bundes-, Landes- und Gemeindeverordnungen entsorgt werden.
  • Seite 178 Sie damit in Kontakt kommen. Zudem sollten Sie Handschuhe tragen, während Sie mit dem Gerät arbeiten. Im Falle der Rückgabe muss das Gerät gereinigt und dekontaminiert werden, bevor es an Milestone zurückgeschickt wird. Nicht dekontaminierte Geräte werden nicht angenommen und Sie werden kontaktiert werden, um die Dekontaminationskosten zu bezahlen.
  • Seite 184 Milestone Srl marketing@milestonemedsrl.com Via Fatebenefratelli, 1/5 - 24010 Sorisole (BG) - Italy www.milestonemed.com Tel +39 035 4128264 - Fax +39 035 575498...