Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14
DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
99.1951.031/ÄM256051/08.23
www.grohe.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe QUICKFIX

  • Seite 1 Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1951.031/ÄM256051/08.23 www.grohe.com...
  • Seite 2 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 § DIN EN DIN EN 1988 1717 DIN EN min. 0,5 bar max. 70 °C max. 10 bar 60 °C 1-5 bar 2,5mm Ø6mm min. 1700mm...
  • Seite 3 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 22 mm 36-42 mm 150 mm...
  • Seite 4 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 30mm...
  • Seite 5 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 6 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 2,5mm 1020-1040mm 900-1000mm...
  • Seite 7 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 8 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Ø6mm...
  • Seite 9 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 10 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 11 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 24mm...
  • Seite 12 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 13 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 14 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 43 °C...
  • Seite 15 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 16 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 17 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 43 °C...
  • Seite 18 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 19 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Die Installationsanleitung ist vor der Inbetriebnahme genau durchzulesen und die beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen sind zu Anwendungsbereich befolgen. Die Installationsanleitung ist zum Thermostat-Batterien sind für eine späteren Nachschlagen aufzubewahren. Warmwasserversorgung über Druckspeicher Nichteinhaltung oder nicht konstruiert und bringen so eingesetzt die beste bestimmungsgemäßer Gebrauch entbindet den Temperaturgenauigkeit.
  • Seite 20 Die Installation muss entsprechend den geltenden örtlichen Bau- und Installationsvorschriften ausgeführt werden. Bei Unsicherheit oder Fragen, wenden Sie sich bitte an GROHE oder einen Fachmann. Die in der Armatur verbaute Sicherheitseinrichtung Haupthahn der Wasserzufuhr vor dem zum Schutz der Trinkwasserqualität darf nicht Auswechseln der Armatur abdrehen.
  • Seite 21 b9919510.book Seite 3 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 The installation guide must be read carefully before commissioning. The described safety measures must be followed. The installation Application guide must be kept for future reference. Non- Thermostat mixers are designed for hot water compliance or improper use releases the supply via pressurised storage heaters and, manufacturer from liability.
  • Seite 22 Seite 4 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Installation must be performed in compliance with applicable local construction and plumbing regulations. If in doubt, contact GROHE or an expert. The safety device within the fitting protects the drinking water quality and must not...
  • Seite 23 b9919510.book Seite 5 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Lire attentivement les instructions d'installation avant la mise en service et respecter les mesures de sécurité décrites. Conserver les Domaine d'application instructions d'installation en vue d'une Les mitigeurs thermostatiques sont conçus consultation ultérieure.
  • Seite 24 L'installation doit être réalisée conformément aux réglementations locales de construction et d'installation. Pour toute question ou en cas de doute, n'hésitez pas à contacter GROHE ou un artisan spécialisé. Le dispositif de sécurité intégré dans le robinet pour la protection de l'eau Avant de procéder au remplacement du robinet,...
  • Seite 25 b9919510.book Seite 7 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Las instrucciones de instalación se deben leer cuidadosamente antes de la puesta en servicio y se deben aplicar las medidas de seguridad Campo de aplicación descritas. Las instrucciones de instalación se Estas baterías termostáticas están fabricadas deben conservar para futuras consultas.
  • Seite 26 La instalación debe realizarse según las normativas locales en vigor de construcción e instalación. En caso de dudas, póngase en contacto con GROHE o con un profesional. El dispositivo de seguridad instalado en el grifo para garantizar la calidad del agua potable no Cierre la llave principal de la alimentación de...
  • Seite 27 b9919510.book Seite 9 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Prima della messa in esercizio è necessario leggere attentamente le istruzioni di installazione e attenersi alle misure di sicurezza Campo di applicazione descritte. Le istruzioni di installazione devono I miscelatori termostatici sono concepiti per essere conservate per eventuali future l’alimentazione di acqua calda mediante consultazioni.
  • Seite 28 In caso di dubbi o domande, si prega di rivolgersi a GROHE o a uno specialista. Il dispositivo di sicurezza che assicura Prima di sostituire il rubinetto, chiudere il la qualità...
  • Seite 29 b9919510.book Seite 11 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 De installatiehandleiding moet vóór de ingebruikname zorgvuldig worden doorgelezen en de beschreven veiligheidsmaatregelen Toepassingsgebied moeten worden opgevolgd. De Thermostaatmengkranen zijn ontworpen als installatiehandleiding moet voor toekomstig warmwatervoorziening via boilers, en leveren gebruik worden bewaard.
  • Seite 30 De installatie moet worden uitgevoerd volgens de geldende plaatselijke bouw- en installatievoorschriften. Neem in geval van zorgen of vragen contact op met GROHE of een vakman. De veiligheidsvoorziening die in de Draai de hoofdkraan van de watertoevoer dicht armatuur is ingebouwd om de drinkwaterkwaliteit voordat u de kraan vervangt.
  • Seite 31 b9919510.book Seite 13 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Bruksanvisningen måste läsas noggrant före idrifttagningen och säkerhetsåtgärderna som beskrivs ska vidtas. Bruksanvisningen ska Användningsområde förvaras för framtida referens. Bristande Termostatarmaturer är konstruerade för varm- efterlevnad eller felaktig användning fritar vattenförsörjning via tryckbehållare och ger på tillverkaren från sitt ansvar.
  • Seite 32 Installationen måste genomföras i enlighet med de lokala bygg- och installationsföreskrifterna. Om du är osäker eller har frågor kan du kontakta GROHE eller en fackman. Säkerhetsanordningen som är monterad i Stäng vattentillförselns huvudkran innan du armaturen för att skydda dricksvattenkvaliteten byter ut armaturen.
  • Seite 33 b9919510.book Seite 15 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Installationsvejledningen skal læses grundigt igennem inden ibrugtagning, og de beskrevne sikkerhedsforanstaltninger skal følges. Anvendelsesområde Installationsvejledningen skal opbevares til Termostatbatterier er konstrueret til varmt- eventuel senere brug. Manglende overholdelse vandsforsyning via trykbeholder, og hvis de af vejledningen eller ikke-hensigtsmæssig anvendes til dette formål, leverer de den størst anvendelse fritager producenten for ansvar.
  • Seite 34 Seite 16 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Installationen skal udføres i henhold til de lokalt gældende bygge- og installationsforskrifter. Ved tvivl eller spørgsmål bedes du kontakte GROHE eller en fagmand. Den sikkerhedsanordning, der er indbygget i armaturet til beskyttelse af Luk for hovedhanen, inden armaturet skiftes ud.
  • Seite 35 b9919510.book Seite 17 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Installasjonsveiledningen må leses nøye før idriftsetting, og de oppgitte sikkerhetstiltakene må følges. Installasjonsveiledningen må Bruksområde oppbevares for senere oppslag. Manglende Termostatbatterier er konstruert for overholdelse eller ikke-forskriftsmessig bruk varmtvannsforsyning via trykkmagasiner og gir fritar produsenten fra erstatningsansvar.
  • Seite 36 Seite 18 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Installasjonen må gjennomføres i samsvar med gjeldende bygge- og installasjonsforskrifter. Ta kontakt med GROHE eller en fagperson i tilfelle usikkerhet eller spørsmål. Sikkerhetsinnretningen til beskyttelse av Skru av hovedkranen på vanntilførselen før du drikkevannskvaliteten som er montert i skifter armaturen.
  • Seite 37 b9919510.book Seite 19 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Lue asennusohje huolellisesti ennen käyttöönottoa ja noudata kuvattuja turvatoimenpiteitä. Säilytä asennusohje Käyttöalue myöhempää tarvetta varten. Ohjeiden Termostaattisekoittajat on tarkoitettu noudattamatta jättäminen tai tuotteen käytettäviksi lämpimän veden syöttöön määräysten vastainen käyttö vapauttaa painevaraajien kanssa, jolloin niiden valmistajan vastuusta.
  • Seite 38 Seite 20 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Asennus on suoritettava voimassa olevien paikallisten rakennus- ja asennusmääräysten mukaisesti. Mikäli et ole varma jostakin tai sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä GROHE- yhtiöön tai alan ammattilaiseen. Hanaan Kierrä vedensyötön päähana irti ennen hanan asennettua juomaveden laadun suojaksi vaihtamista.
  • Seite 39 b9919510.book Seite 21 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję instalacji i przestrzegać opisanych środków bezpieczeństwa. Instrukcję Zakres stosowania instalacji zachować do późniejszego Baterie termostatyczne przeznaczone są do wykorzystania. Nieprzestrzeganie lub zasilania w ciepłą wodę poprzez zbiorniki wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem ciśnieniowe, dzięki czemu zapewniają...
  • Seite 40 Seite 22 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Montaż należy przeprowadzić zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami budowlanymi i montażu. W przypadku pytań lub wątpliwości skontaktuj się z GROHE lub specjalistą. Zabudowanego w armaturze urządzenia Kran główny z doprowadzeniem wody zakręcić zabezpieczającego do ochrony jakości wody przed wymianą...
  • Seite 41 b9919510.book Seite 23 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 ‫ﺗﺟﺏ ﻗﺭﺍءﺓ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ. ﻭﻳﺟﺏ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺗﺩﺍﺑﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ. ﻳﺟﺏ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ. ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻣﺗﺛﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺳﻠﻳﻡ ﻳﻌﻔﻲ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫.ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ‬ ‫ﺗﻡ...
  • Seite 42 Seite 24 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 ‫ﻳﺟﺏ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺑﻧﺎء ﻭﺍﻟﺳﺑﺎﻛﺔ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﻣﻭﻝ‬ ‫ ﺑﻬﺎ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﻱ ﺷﻙ، ﻓﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ‬GROHE ‫.ﺃﻭ ﺃﺣﺩ ﺍﻟﺧﺑﺭﺍء‬ ‫ﻳﺣﻣﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﺔ ﺟﻭﺩﺓ ﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﺷﺭﺏ ﻭﻳﺟﺏ‬...
  • Seite 43 b9919510.book Seite 25 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Πρέπει να διαβάζετε τις οδηγίες εγκατάστασης προσεκτικά πριν από τη θέση σε λειτουργία και να τηρείτε τα μέτρα ασφαλείας που Πεδίο εφαρμογής περιγράφονται. Διατηρείτε τις οδηγίες Οι μίκτες με θερμοστάτη είναι κατασκευασμένοι εγκατάστασης...
  • Seite 44 σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς κτιρίων και εγκατάστασης. Αν δεν είστε βέβαιοι ή έχετε απορίες, επικοινωνήστε με την GROHE ή έναν τεχνικό. Η διάταξη Κλείστε την βρύση κύριας παροχής νερού πριν ασφαλείας που είναι ενσωματωμένη στη αντικαταστήσετε το εξάρτημα.
  • Seite 45 b9919510.book Seite 27 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Před uvedením do provozu je třeba si pozorně přečíst návod k instalaci a dodržovat popsaná bezpečnostní opatření. Návod k instalaci je Oblast použití třeba uschovat pro budoucí použití. Jeho Baterie s termostatem jsou konstruovány pro nedodržení...
  • Seite 46 Instalace musí být provedena v souladu s platnými místními stavebními a montážními předpisy. V případě nejasností nebo dotazů se obraťte na společnost GROHE nebo na odborníka. Bezpečnostní zařízení instalované Před výměnou armatury zavřete hlavní v armatuře k ochraně kvality pitné vody se kohoutek přívodu vody.
  • Seite 47 b9919510.book Seite 29 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a szerelési útmutatót, és tartsa be a leírt biztonsági utasításokat. Őrizze meg a szerelési Felhasználási terület útmutatót későbbi használatra. Az előírások be A termosztátos csaptelepek nyomásálló tartá- nem tartása vagy a nem rendeltetésszerű...
  • Seite 48 A szerelést a helyileg érvényben lévő építési és szerelési előírások szerint kell elvégezni. Bizonytalanság vagy kérdés esetén forduljon a GROHE munkatársaihoz vagy egy szakemberhez. A szerelvénybe beépített, az A szerelvény lecserélése előtt zárja el a bejövő ivóvíz-minőség védelmére szolgáló biztonsági vízág főcsapját.
  • Seite 49 b9919510.book Seite 31 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 As instruções de instalação devem ser lidas cuidadosamente antes da colocação em funcionamento e as medidas de segurança Campo de aplicação descritas devem ser respeitadas. As instruções As misturadoras termostáticas são construídas de instalação devem ser guardadas para para o abastecimento de água quente através consulta futura.
  • Seite 50 Se não tiver certeza ou tiver alguma dúvida, entre em contacto com a GROHE ou com um especialista. O dispositivo Feche a torneira principal de abastecimento de de segurança instalado na torneira para água antes de substituir a torneira.
  • Seite 51 b9919510.book Seite 33 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Kurulum talimatları işleme başlamadan önce dikkatlice okunmalı ve açıklanan güvenlik önlemleri takip edilmelidir. Kurulum talimatları Kullanım alanı ileride başvurmak üzere saklanmalıdır. Termostatik bataryalar, basınçlı hidrofor Talimatlara uyulmaması veya yanlış kullanım, üzerinden sıcak su beslemesi için tasarlanmıştır üreticiyi sorumluluktan kurtarır.
  • Seite 52 Montaj, geçerli yerel inşaat ve sıhhi tesisat yönetmeliklerine uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Sorunuz veya aklınıza takılan bir şey varsa lütfen GROHE ya da bir uzman ile iletişime geçin. İçme suyu kalitesini Bataryayı değiştirmeden önce ana su girişini korumak için bataryaya takılan güvenlik tertibatı...
  • Seite 53 b9919510.book Seite 35 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na inštaláciu a dodržiavajte uvedené bezpečnostné opatrenia. Návod na Oblasť použitia inštaláciu uschovajte pre budúce použitie. Jeho Batérie termostatu sú konštruované na nedodržanie alebo nesprávne používanie zásobovanie teplou vodou v spojení...
  • Seite 54 Inštalácia sa musí vykonať v súlade s platnými miestnymi stavebnými a inštalačnými predpismi. Ak si nie ste istí alebo máte akékoľvek otázky, kontaktujte spoločnosť GROHE alebo odborníka. Bezpečnostné Pred výmenou armatúry vypnite hlavný prívod zariadenie nainštalované v armatúre na vody.
  • Seite 55 b9919510.book Seite 37 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Pred zagonom je treba natančno prebrati navodila za namestitev in upoštevati opisane varnostne ukrepe. Navodila za namestitev je Področje uporabe treba shraniti za poznejšo uporabo. Termostatske baterije so namenjene oskrbi s Neupoštevanje navodil ali nepravilna uporaba toplo vodo prek tlačnega zbiralnika in so proizvajalca odvezujeta odgovornosti.
  • Seite 56 Inštalacijo morate izvesti v skladu z veljavnimi krajevnimi gradbenimi in inštalacijskimi predpisi. V primeru nejasnosti ali vprašanj se obrnite na družbo GROHE ali strokovnjaka. Varnostne naprave, ki je vgrajena v armaturi za zaščito Pred menjavanjem armature zaprite glavni kakovosti pitne vode, ni dovoljeno spreminjati in ventil za dovajanje vode.
  • Seite 57 b9919510.book Seite 39 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Prije puštanja u rad potrebno je pažljivo pročitati upute za instalaciju i pridržavati se opisanih sigurnosnih mjera. Upute za instalaciju Područje primjene potrebno je sačuvati za buduću upotrebu. Termostatske baterije namijenjene su za opskrbu Nepridržavanje uputa ili nenamjenska upotreba toplom vodom preko tlačnog spremnika i na taj oslobađaju proizvođača od odgovornosti.
  • Seite 58 Instalacija se mora izvesti u skladu s važećim lokalnim propisima o konstrukciji i instalaciji. U slučaju nejasnoća ili pitanja obratite se društvu GROHE ili stručnjaku. Na sigurnosnoj napravi za zaštitu kvalitete pitke vode ugrađenoj u Prije zamjene armature zatvorite glavni ventil za armaturu ne smiju se vršiti preinake, a njezinu...
  • Seite 59 b9919510.book Seite 41 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Инструкцията за монтаж трябва да се прочете внимателно преди пускане в експлоатация и описаните мерки за Област на приложение безопасност да се спазват. Инструкцията за Термостатните батерии са конструирани за монтаж трябва да се запази за бъдещи снабдяване...
  • Seite 60 Монтажът трябва да се извърши според приложимите местни строителни и монтажни разпоредби. В случай че не сте сигурни или ако имате въпроси, обърнете се към GROHE или към специалист. Не е разрешено Развийте основния кран за пускане на монтираното в арматурата за защита на...
  • Seite 61 b9919510.book Seite 43 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Paigaldusjuhised tuleb enne kasutuselevõttu täpselt läbi lugeda ja kirjeldatud ohutusjuhiseid täpselt järgida. Paigaldusjuhised tuleb Kasutusala edaspidiseks kasutamiseks alles hoida. Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate Nõuetele mittevastavus või ebaõige kasutamine sooja veega varustamiseks soojussalvestite vabastab tootja vastutusest.
  • Seite 62 Seite 44 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Paigaldage kohalike ehitus- ja paigaldusnõuete kohaselt. Kui te pole kindel või teil on küsimusi, võtke ühendust GROHE või spetsialistiga. Joogivee kvaliteedi kaitseks liitmikusse paigaldatud kaitseseadist ei tohi muuta ja seda Keerake vee juurdevoolu peakraan enne võib vahetada ainult spetsialist.
  • Seite 63 b9919510.book Seite 45 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Pirms palaišanas ir rūpīgi jāizlasa montāžas instrukcija un ir jāievēro aprakstītie drošības pasākumi. Montāžas instrukcija ir jāuzglabā Pielietojums vēlākai atsaucei. Neievērošana vai nepareiza Termostata krāni ir konstruēti siltā ūdens apgā- lietošana atbrīvo ražotāju no atbildības. dei no hidroakumulatoriem.
  • Seite 64 Seite 46 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Uzstādīšana jāveic saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem būvniecības un uzstādīšanas noteikumiem. Šaubu vai jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar GROHE vai speciālistu. Savienojumā uzstādītā dzeramā ūdens Pirms armatūras nomaiņas aizveriet galveno kvalitātes aizsardzības drošības ierīce nedrīkst ūdens pievadīšanas krānu.
  • Seite 65 b9919510.book Seite 47 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Prieš pradedant eksploatuoti gaminį reikia atidžiai perskaityti montavimo instrukciją ir laikytis aprašytų saugumo priemonių. Naudojimo sritis Montavimo instrukciją reikia saugoti ją ateičiai. Termostatiniai maišytuvai, skirti karšto vandens Instrukcijų nesilaikymas arba netinkamas tiekimui, pritaikyti naudoti su slėginiais vandens gaminio naudojimas atleidžia gamintoją...
  • Seite 66 Įrengimas turi būti atliekamas laikantis galiojančių vietinių statybos ir įrengimo taisyklių. Jei abejojate arba turite klausimų, kreipkitės į GROHE arba specialistą. Vandentiekio vandens kokybei apsaugoti armatūroje sumontuoto Prieš keisdami jungtį užsukite pagrindinį vandens apsauginio įtaiso keisti negalima, jį gali pakeisti tiekimo maišytuvą.
  • Seite 67 b9919510.book Seite 49 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Citiți cu atenție manualul de instalare înainte de punerea în funcțiune și urmați măsurile de siguranță descrise. Manualul de instalare Domeniul de utilizare trebuie păstrat pentru consultare ulterioară. Bateriile termostate sunt construite pentru Producătorul nu își asumă...
  • Seite 68 Instalarea trebuie efectuată conform reglementărilor locale de construcție și de instalare în vigoare. Dacă nu sunteți sigur sau aveți întrebări, vă rugăm să contactați GROHE sau un specialist. Dispozitivul de siguranță Desfaceți prin rotire robinetul principal al instalat în armătură pentru a proteja calitatea alimentării cu apă...
  • Seite 69 b9919510.book Seite 51 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 调试前必须仔细阅读安装说明,并遵守所描述的 安全措施。 必须妥善保管安装说明,以供日后查 阅。 如不遵守规定或操作不当,将免除制造商的 应用 恒温混合龙头适用于通过增压式蓄热热水器供应 责任。 热水的环境,此时它可提供最精确的温度控制。若 功率输出充足(不小于 18 kW 或 250 kcal/min) , 还可以使用电子或燃气即热热水器。 恒温龙头不得与非增压式蓄热热水器(容积式热 水器)一起使用。 出厂前,所有恒温龙头的两端均在 3 bar 的流量 压力下进行过调节。 若由于特殊的安装条件会产生温度偏差,必须 针对当地条件对恒温龙头进行调节(请参见“ 调节”)。 安全信息——避免烫伤 本产品配有一个高温终 端停止装置,用于限制温度。 对于特别需要注意 出水温度的出水点(医院、学校、疗养院和养...
  • Seite 70 Seite 52 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 安装时必须遵守当地适用的建筑和水暖法规。如 有疑问,请联系GROHE或专家。配件内的安全装 置用于保护饮用水的质量,不得改装,只能由专 家进行更换。 更换配件前,请先关闭总截止阀。 S形连接器的安装可能具有挑战性。 为避免损坏 管道,我们建议由专家来完成该任务。 警告! 即便已装入密封圈,也请勿过度拧紧螺钉,以避 免造成损坏。 安装恒温器时必须将温度调节到38 °C,以满足 必要的安全相关要求。 温度上限停止器 如果温度上限停止器设定为43 °C,请将随附的 温度限制器插入调温手柄。 定期检查,确保安装无渗漏。 如果温度连接颠倒(右热 – 左冷),需要更换 恒温阀芯。建议由具备资质的专家进行更换。 为了避免瓷砖受损,我们建议钻进接缝处。还 可以用合适的胶带对瓷砖进行保护。 在钻孔前,确保相应位置的墙后没有管道或电 线。...
  • Seite 71 b9919510.book Seite 53 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Перед уведенням в експлуатацію потрібно уважно прочитати інструкцію зі встановлення та надалі дотримуватися описаних у ній Сфера застосування заходів безпеки. Інструкцію зі встановлення Змішувачі з термостатом призначені для слід зберігати для користування в подачі...
  • Seite 72 Seite 54 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Установлення слід виконувати відповідно до чинних місцевих будівельних і монтажних норм. Якщо ви маєте сумніви чи питання, зверніться в компанію GROHE або до спеціаліста. Пристрій безпеки, вбудований у Перед заміною змішувача перекрийте змішувач, не можна змінити для захисту...
  • Seite 73 b9919510.book Seite 55 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14 Перед вводом в эксплуатацию необходимо внимательно прочесть инструкцию по установке и в дальнейшем соблюдать Область применения описанные в ней меры безопасности. Смесители с термостатом предназначены Инструкцию по установке следует сохранить для подачи горячей воды через аккумулятор для...
  • Seite 74 Установку следует выполнять в соответствии с действующими местными строительными и монтажными нормами. Если у вас есть сомнения или вопросы, обратитесь в компанию GROHE или к Перед заменой смесителя перекройте специалисту. Встроенное в смеситель магистральный кран водопроводной сети. защитное устройство нельзя менять в целях...
  • Seite 75 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...
  • Seite 76 b9919510.book Seite 1 Montag, 23. Oktober 2023 2:58 14...