Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux LTB1AE24W0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LTB1AE24W0:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
LTB1AE24W0
EN User Manual | Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador
2
21
41
62
82

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LTB1AE24W0

  • Seite 1 EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador LTB1AE24W0...
  • Seite 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. OPERATION....................11 5. DAILY USE....................12 6.
  • Seite 3 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Seite 4 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Seite 5 • Connect the mains plug to the mains • Do not allow food to come in contact with socket only at the end of the installation. the inner walls of the appliance Make sure that there is access to the compartments.
  • Seite 6 sources, door handles, door hinges, trays • Cut off the mains cable and discard it. and baskets. Please note that some of • Remove the door to prevent children and these spare parts are only available to pets to be closed inside of the appliance. professional repairers, and that not all •...
  • Seite 7 3.1 Dimensions necessary for free circulation of the cooling Overall dimensions ¹ 1434 Overall space required in use ³ 1534 ¹ the height, width and depth of the appliance 1123 without the handle ³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space Space required in use ²...
  • Seite 8 3.2 Location This appliance is not intended to be used as The correct operation of the appliance a built-in appliance. can only be guaranteed within the In case of different installation from specified temperature range. freestanding respecting space required in use dimensions, the appliance will function correctly but energy consumption might If you have any doubts regarding where...
  • Seite 9 the hinge aside. 5. Carefully lift the upper door from the 3.5 Door reversibility middle hinge to remove it. Place the upper door on the soft surface. Be careful WARNING! not to lose washers that may stick to the door. Before carrying out any operations, 6.
  • Seite 10 opposite side of the door. Tighten the screws. 10. Remove the hole cover of the middle hinge and put it in the holes on the 15. Install the middle hinge to the left side of opposite side. the appliance by reversing its original position.
  • Seite 11 are. Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: Insert the plug into the wall socket.
  • Seite 12 accelerates the freezing of fresh food and, at This function stops automatically after 52 the same time, protects foodstuffs already hours. stored from warming up. You can deactivate the Super Freeze function before its automatic end by pressing and holding the Control button for 3 seconds. The To freeze fresh food activate the Super Super Freeze indicator turns off.
  • Seite 13 CAUTION! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately then cooled and then re-frozen.
  • Seite 14 6.2 Hints for freezing 6.3 Hints for storage of frozen food • Activate Super Freeze function at least 24 • Freezer compartment is the one marked hours before placing the food inside the with freezer compartment. • The medium temperature setting ensures •...
  • Seite 15 Type of food Shelf life (months) Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish...
  • Seite 16 7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. About 12 hours prior to defrosting set a lower temperature in order to build up 7.1 Cleaning the interior sufficient chill reserve in case of any interruption in operation. Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should Defrost the freezer compartment when the be washed with lukewarm water and some...
  • Seite 17 1. Disconnect the appliance from electricity 4. Clean the appliance and all accessories. supply. 5. Leave the doors open to prevent 2. Remove all food. unpleasant smells. 3. Defrost the appliance. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution...
  • Seite 18 Problem Possible cause Solution There is too much frost and ice. The door is not closed correctly. Refer to the "Closing the door" sec‐ tion. The gasket is deformed or dirty. Refer to the "Closing the door" sec‐ tion. Food products are not wrapped Wrap the food products better.
  • Seite 19 Problem Possible cause Solution The Super Freeze function is Refer to the "Super Freeze function" switched on. section. 8.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. If the advice does not lead to the desired 2. If necessary, adjust the door. Refer to the result, call the nearest Authorized "Installation"...
  • Seite 20 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label. name and product number that you find on The QR code on the energy label supplied the rating plate of the appliance.
  • Seite 21 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Seite 22 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Seite 23 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 24 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
  • Seite 25 avant de les placer dans le compartiment uniquement des pièces de rechange congélateur. d'origine. • Ne laissez pas les aliments entrer en • Veuillez noter qu’une autoréparation ou contact avec les parois intérieures des une réparation non professionnelle compartiments de l'appareil. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
  • Seite 26 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1434 1534 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement FRANÇAIS...
  • Seite 27 ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 1534 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de 1123 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
  • Seite 28 3.4 Entretoises arrière (B). Mettez-les de côté. Dans le sachet contenant la documentation, il y a deux entretoises qui doivent être montées comme indiqué sur la figure. Si vous positionnez l’appareil contre un mur en installation autonome, installez les entretoises arrière afin de garantir la distance maximale possible.
  • Seite 29 Faites attention à ne pas perdre les rondelles 12. Retirez les deux pieds réglables et qui peuvent rester sur la porte. dévissez les vis de la charnière inférieure. 13. Retournez la charnière inférieure sur 8. Placez la porte inférieure sur une surface l’autre côté...
  • Seite 30 de la charnière du milieu. charnière supérieure. Placez le cache de l’orifice de la vis (B) sur le côté supérieur droit de l’appareil où se trouvent les orifices des vis. 18. Mettez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de l’appareil. En Installez les équipements de la porte.
  • Seite 31 La plage de température peut varier entre congélateur. Cette fonction accélère la 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur. congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées Choisissez le réglage en tenant compte du du réchauffement.
  • Seite 32 5.3 Bac à légumes 5.6 Conservation des plats surgelés Un bac spécial est présent dans la partie Lors de la mise en service ou après un arrêt inférieure de l’appareil, adapté à la prolongé et avant d’introduire les produits conservation des fruits et des légumes. dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction 5.4 Indicateur de température...
  • Seite 33 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser • Il est recommandé de mettre des l’énergie étiquettes et des dates sur tous vos aliments congelés. Cela permettra • Congélateur : La configuration interne de d’identifier les aliments et de savoir quand l’appareil permet une consommation ils peuvent être consommés avant leur d’énergie la plus efficace possible.
  • Seite 34 • Laissez suffisamment d’espace autour des mouillé, il n’a peut-être pas été conservé aliments pour permettre à l’air de circuler dans des conditions optimales et la librement. décongélation a peut-être déjà • Pour une conservation adéquate, commencé. consultez l’étiquette de l’emballage des •...
  • Seite 35 durée de conservation plus courte des • Viande (tous types) : enveloppez-la dans aliments. un emballage approprié et placez-la sur • Couvrez les aliments avec un emballage l'étagère en verre au-dessus du bac à pour conserver leur fraîcheur et leur légumes.
  • Seite 36 7.4 Décongélation du congélateur 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou ATTENTION! un récipient plat. N’utilisez jamais d’objets métalliques 5. Afin d’accélérer le processus de coupants pour gratter le givre de décongélation, placez une casserole l’évaporateur, car vous pourriez...
  • Seite 37 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Fonctionnement ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
  • Seite 39 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si ces conseils n’apportent pas le résultat 2. Si nécessaire, régler la porte. Reportez- souhaité, veuillez consulter le service vous au chapitre « Installation ». après-vente agréé le plus proche. 3.
  • Seite 40 l’étiquette énergétique à titre de référence modèle et le numéro de produit se trouvant avec la notice d’utilisation et tous les autres sur la plaque signalétique de l’appareil. documents fournis avec cet appareil. www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien Il est également possible de trouver les obtenir des informations détaillées sur mêmes informations dans EPREL à...
  • Seite 41 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............43 3. MONTAGE....................46 4. BETRIEB....................... 50 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................51 6.
  • Seite 42 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 43 • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 44 • Warten Sie nach der Montage oder dem • Das Netzkabel muss unterhalb des Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Netzsteckers liegen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung anschließen. So kann Abschluss der Montage in die Steckdose. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
  • Seite 45 • Befolge die Hinweise auf der Verpackung Servicezentrum. Dabei dürfen zur Aufbewahrung tiefgekühlter ausschließlich Originalersatzteile Lebensmittel. verwendet werden. • Wickele die Lebensmittel in • Bitte beachten Sie, dass eigene Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Du Reparaturen oder Reparaturen, die nicht sie in das Gefrierfach legst. von Fachkräften durchgeführt werden, die •...
  • Seite 46 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1434 1534 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft DEUTSCH...
  • Seite 47 VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 1534 hinteren Abstandshalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der in der Montageanleitung angegeben ist, 1123 ein. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts VORSICHT! einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Seite 48 Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie die das Gerät gemäß den geltenden Türen. Vorschriften an eine separate Erdung an 3. Entfernen Sie die und wenden Sie sich an einen Schraubenlochabdeckung (A) und die qualifizierten Elektriker. obere Scharnierabdeckung (B) mit einem •...
  • Seite 49 Tür an. Seite. 11. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 7. Lösen Sie die Schrauben des mittleren weiches Schaumstoffteil oder ähnliches Türscharniers. Entfernen Sie das mittlere Material, um Schäden an der Rückseite Scharnier und legen Sie es zusammen des Geräts und am Boden zu vermeiden. mit den Schrauben beiseite.
  • Seite 50 15. Bringen Sie das mittlere Scharnier 18. Bringen das obere Scharnier auf der umgedreht auf der linken Seite an. linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das obere Loch der oberen Tür. Ziehen Sie die Schrauben des oberen Türscharniers 19.
  • Seite 51 4.2 Einschalten 4.5 Super Freeze-Funktion Stecken Sie den Stecker in die Die Super Freeze-Funktion dient dazu, das Wandsteckdose. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der 4.3 Ausschalten Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des Tiefkühlung neu hinzukommender Netzsteckers aus der Steckdose aus.
  • Seite 52 Einsetzen der Ablage: 1. Setzen Sie die Ablage flach auf die Tür. 2. Drücken Sie beiden Seiten der Ablage gleichzeitig nach unten, so dass sie in beiden Halterungen einrastet. 5.2 Bewegliche Ablagen Die Wände des Kühlraums sind mit einer 5.5 Einfrieren frischer Lebensmittel Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren...
  • Seite 53 Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Verwenden Sie keine Kleine Teile können sogar direkt aus dem Metallgegenstände, um die Schalen aus Gefrierschrank gekocht werden. In diesem dem Gefrierfach zu entfernen. Fall dauert das Kochen länger. 1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit 5.8 Eiswürfelschale Wasser.
  • Seite 54 Gefrierfächer, die keine gefrorenen Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Lebensmittel enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr Nach dem Lebensmitteleinkauf: von Erfrierungen. • Achten Sie darauf, dass die Verpackung •...
  • Seite 55 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch frischer Lebensmittel in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der...
  • Seite 56 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 7.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif aus dem Verdampfer, da Sie diesen Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte beschädigen könnten.
  • Seite 57 7.5 Stillstandszeiten Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen 6. Wenn der Gefrierraum vollständig Sie folgende Vorkehrungen treffen: abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. 1. Trennen Sie das Gerät von der 7. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Stromversorgung.
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Super gewissen Zeit. aufgetreten. Freeze“ gedrückt oder die Tempera‐ tur auf einen anderen Wert einge‐ stellt haben.
  • Seite 59 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Funktion Super Freeze ist ein‐ Schalten Sie die Funktion Super stellt werden. geschaltet. Freeze manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge‐ schaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion Super Freeze“.
  • Seite 60 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 61 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 62 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............62 2.
  • Seite 63 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 64 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 65 non specificamente consentito dal AVVERTENZA! produttore. • Nel caso di danno al circuito refrigerante, In fase di posizionamento assicurarsi che non si sviluppino fiamme dell'apparecchiatura, verificare che il libere e scintille nel locale. Aerare bene cavo di alimentazione non sia l’ambiente.
  • Seite 66 2.5 Pulizia e cura sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si AVVERTENZA! prega di notare che alcuni di questi pezzi Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare di ricambio sono disponibili solo per i l'apparecchiatura.
  • Seite 67 3.1 Dimensioni spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento Dimensioni complessive ¹ 1434 Spazio complessivo necessario durante l’u‐ so ³ 1534 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura 1123 ³ l’altezza, la larghezza e la profondità Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Seite 68 3.2 Posizione Questa apparecchiatura è destinata a un utilizzo a temperature ambiente comprese tra Questa apparecchiatura non è stata pensata 10°C e 38°C. per essere usata come apparecchiatura da incasso. In caso di installazione diversa da quella Il corretto funzionamento libera rispettando lo spazio richiesto dalle dell’apparecchiatura può...
  • Seite 69 Mettere da parte la cerniera. 5. Sollevare con cautela la porta superiore 3.5 Come invertire la porta dalla cerniera centrale per rimuoverla. Posizionare la porta superiore sulla AVVERTENZA! superficie morbida. Fare attenzione a non perdere le rondelle che potrebbero Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 70 9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" cerniera inferiore. Serrare le viti. (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 10. Rimuovere il coperchio del foro della 15. Installare la cerniera centrale sul lato cerniera centrale e inserirla nei fori sul sinistro dell'apparecchiatura invertendo la lato opposto.
  • Seite 71 trovano i fori per le viti. Installare le dotazioni della porta. Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione È...
  • Seite 72 4.5 Super Freeze funzione Tenere premuto il tasto Comando per 3 secondi per attivare la funzione Super La funzione Super Freeze esegue il pre- Freeze. La spia Super Freeze lampeggia. congelamento e il congelamento rapido in Questa funzione si interrompe in modo sequenza del vano congelatore.
  • Seite 73 5.7 Scongelamento Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati: in questo caso la cottura 5.5 Congelamento di alimenti durerà...
  • Seite 74 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 6.1 Consigli per il risparmio sapere quando devono essere utilizzati energetico prima del loro deterioramento. • Il cibo deve essere fresco quando viene • Congelatore: L’uso più efficiente congelato per preservarne la buona dell’energia dipende dalla configurazione qualità.
  • Seite 75 dell’alimento per vedere la durata di • Per limitare il processo di scongelamento, conservazione degli alimenti. acquistare i prodotti surgelati alla fine della • È importante avvolgere il cibo in modo tale spesa e trasportarli in un sacchetto da evitare che l’acqua, l’umidità o la termico e isolato.
  • Seite 76 • Utilizzare sempre contenitori chiusi per vetro, sopra il cassetto delle verdure. La liquidi e per alimenti, per evitare sapori o carne può essere conservata al massimo odori nello scomparto. per 1-2 giorni. • Per evitare la contaminazione incrociata • Frutta e verdura: pulire accuratamente tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito e separarlo da quello crudo.
  • Seite 77 7.4 Scongelamento del congelatore 3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio. 4. Lasciare lo sportello aperto. Proteggere il pavimento dall’acqua di sbrinamento, ad ATTENZIONE! esempio, con un panno o un recipiente Non usare mai utensili metallici appuntiti piatto. per rimuovere la brina dall’evaporatore, 5.
  • Seite 78 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐...
  • Seite 79 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re. Vedere il capitolo “Funzionamen‐ tura più bassa. to”. La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re.
  • Seite 80 8.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. Se il suggerimento non da i risultati 2. Se necessario, regolare lo sportello. auspicati, contattare il Centro di Vedere il capitolo “Installazione”. Assistenza Autorizzato più vicino. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose delle porte.
  • Seite 81 l’etichetta energetica come riferimento modello e il numero di prodotto che si trovano insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri sulla targhetta dell’apparecchiatura. documenti forniti con questa apparecchiatura. Per informazioni dettagliate sull’etichetta È possibile trovare le stesse informazioni energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu .
  • Seite 82 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............82 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............84 3. INSTALACIÓN....................86 4. FUNCIONAMIENTO..................91 5.
  • Seite 83 pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Seite 84 • ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
  • Seite 85 aparatos de refrigeración, salvo que el ADVERTENCIA! fabricante haya autorizado su utilización. • Si se daña el circuito de refrigerante, Al colocar el producto, asegúrese de que asegúrese de que no haya llamas ni el cable de alimentación no queda fuentes de ignición en la sala.
  • Seite 86 2.5 Mantenimiento y limpieza fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas ADVERTENCIA! piezas de recambio solo están disponibles Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son •...
  • Seite 87 3.1 Dimensiones necesario para la libre circulación del aire de refrigeración Dimensiones generales ¹ 1434 Espacio total necesario en uso ³ 1534 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato 1123 sin el asa ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario Espacio necesario en uso ²...
  • Seite 88 3.2 Ubicación Este aparato no está diseñado para utilizarse Solo se puede garantizar el correcto empotrado. funcionamiento del aparato dentro del En el caso de una instalación diferente de la rango de temperatura especificado. autónoma respetando el espacio requerido en las dimensiones de uso, el aparato funcionará...
  • Seite 89 lado. 5. Levante con cuidado la puerta superior 3.5 Cambio del sentido de apertura de la bisagra del medio para quitarla. de la puerta Coloque la puerta superior en la superficie blanda. Tenga cuidado de no ADVERTENCIA! perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta.
  • Seite 90 9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope" (A) de la bisagra inferior. Apriete los tornillos. y atorníllelos en el lado opuesto de la puerta. 15. Instale la bisagra media en el lado 10. Quite las tapas de los orificios de la izquierdo del aparato invirtiendo su bisagra del medio y póngalas en los posición original.
  • Seite 91 los tornillos. Instale el equipamiento de la puerta. Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control °C 3sec 1. Indicador de temperatura 3. Botón Control 2. Indicador Super Freeze 4.2 Encendido El ajuste debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato...
  • Seite 92 congelación rápida en el compartimento segundos. El indicador Super Freeze congelador. Esta función acelera la parpadea. congelación de alimentos frescos e impide al Esta función se detiene automáticamente mismo tiempo que se calienten los alimentos después de 52 horas. ya almacenados. Puede desactivar la función Super Freeze antes de su finalización automática manteniendo pulsado el botón Control...
  • Seite 93 5.7 Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento del frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar trozos pequeños congelados, directamente desde el 5.5 Congelación de alimentos congelador, en este caso, la cocción tardará...
  • Seite 94 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar energía saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro. • Congelador: La configuración interna del • Los alimentos deben ser frescos al aparato es la que garantiza el uso más congelarlos para preservar la buena eficiente de la energía.
  • Seite 95 • Para un almacenamiento adecuado, • Para limitar el proceso de descongelación, consulte la etiqueta de los envases de los compre los productos congelados al final alimentos para ver su vida útil. de su compra en el supermercado y • Es importante envolver los alimentos de transpórtelos en una bolsa térmica y tal manera que se evite que el agua, la aislada.
  • Seite 96 • Cubra el alimento con el envase para estante de vidrio, sobre el cajón de las preservar su frescura y aroma. verduras. Almacene la carne durante un • Utilice siempre recipientes cerrados para máximo de 1-2 días. líquidos y para alimentos, para evitar •...
  • Seite 97 7.4 Descongelación del congelador 3. Retire la bandeja de hielo. 4. Deje la puerta abierta. Proteja el suelo del agua de la descongelación p. ej., con PRECAUCIÓN! un paño o recipiente plano. No utilice herramientas metálicas 5. Para acelerar el proceso de afiladas para raspar la escarcha del descongelación, coloque un recipiente de evaporador, ya que podría dañarlo.
  • Seite 98 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conectado a Conecte el aparato a la toma de co‐ la toma de corriente. rriente correctamente. No hay tensión en la toma de co‐...
  • Seite 99 Problema Posible causa Solución El aparato está completamente car‐ Seleccione una temperatura más al‐ gado y ajustado a la temperatura ta. Consulte el capítulo "Funciona‐ más baja. miento". La temperatura ajustada en el apa‐ Seleccione una temperatura más al‐ rato es demasiado baja y la tempe‐ ta.
  • Seite 100 8.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. Si el consejo anterior no ofrece 2. Si es necesario, ajuste la puerta. resultados, llame al servicio técnico Consulte el capítulo "Instalación". autorizado más cercano. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas de la puerta.
  • Seite 101 energética como referencia junto con el introduciendo el nombre del modelo y el manual de usuario y todos los demás número de producto que se encuentran en la documentos que se proporcionan con este placa de datos técnicos del aparato. aparato.
  • Seite 104 212003008-C-452023...