Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LXB1SE11W0
LXB1SF11W0
EN
Refrigerator
DE
Kühlschrank
IT
Frigorifero
ES
Frigorífico
User Manual
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
22
45
68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LXB1SE11W0

  • Seite 1 LXB1SE11W0 LXB1SF11W0 Refrigerator User Manual Kühlschrank Benutzerinformation Frigorifero Istruzioni per l’uso Frigorífico Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire. rain.
  • Seite 6: Installation

    They are not...
  • Seite 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1165 1) the height, width and depth of the appli‐ 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use...
  • Seite 8 If you have any doubts consumption might increase slightly. regarding where to install the To ensure appliance's best functionality, appliance, please turn to the you should not install the appliance in the vendor, to our customer...
  • Seite 9: Door Reversibility

    ENGLISH 4. Lift the top cover and place it on a soft surface. 5. Unscrew the 4 screws. 1. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to 6. Lift the upper hinge and put it in a avoid any damage to the back of the safe place together with the screws.
  • Seite 10 15. Screw the remaining 2 screws on the 2. Open a freezer compartment door top side of the appliance with no slightly. Pull down the freezer hinge. compartment door and the cap from 16. Place the top cover on the appliance the door upper bearing.
  • Seite 11: Operation

    ENGLISH and cavity, then fix the screw. 5. Fit the freezer compartment door and close them. 7. Take out hole covers from a bag and 6. Fix the installation button to the door put them in the holes left after the lower bearing.
  • Seite 12: Super Freeze Function

    • room temperature, To activate the Super Freeze function, • frequency of opening the door, press and hold the Control button for 3 • quantity of food stored, seconds. The Super Freeze indicator • appliance location. flashes. A medium setting is generally the most This function stops automatically after 52 suitable one.
  • Seite 13: Freezing Fresh Food

    ENGLISH temperature indicator. The symbol on the putting the products in the compartment side wall of the appliance indicates the let the appliance run at least 3 hours with coldest area in the refrigerator. the Super Freeze function switched on. If OK is displayed (A), put fresh food into Keep the food no closer than 15 mm area indicated by symbol, if not (B), wait...
  • Seite 14: Hints For Freezing

    6.3 Hints for storage of frozen toward higher temperature to allow automatic defrosting and to save food energy this way. • Ensure a good ventilation. Do not • Freezer compartment is the one cover the ventilation grilles or holes.
  • Seite 15: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g.
  • Seite 16: Care And Cleaning

    • Bottles: close them with a cap and • Always refer to the expiry date of the place them on the door bottle shelf, or products to know how long to keep (if available) on the bottle rack. them.
  • Seite 17: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 7.4 Periods of non-operation the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away When the appliance is not in use for long before defrosting is complete. periods, take the following precautions: 6. When defrosting is complete, dry the interior thoroughly.
  • Seite 18 Problem Possible cause Solution The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time. has occurred. pressing the "Super Freeze", or after changing the temperature. Door is misaligned or inter‐...
  • Seite 19: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the re‐ Food products prevent the Make sure that food prod‐ frigerator. water from flowing into the ucts do not touch the rear water collector. plate. The water outlet is clog‐ Clean the water outlet. ged.
  • Seite 20: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Seite 21: Environmental Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Seite 22: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............43 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 23: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 24 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG!
  • Seite 26: Innenbeleuchtung

    2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Seite 27: Entsorgung

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 28: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1165 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ Griff und Füße schließlich Griff plus des notwendigen Frei‐ raums für die Zirkulation der Kühlluft, zu‐...
  • Seite 29: Elektroanschluss

    DEUTSCH Im Falle einer anderen als der Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer freistehenden Installation und unter Umgebungstemperatur von 10°C bis Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert 43°C vorgesehen. das Gerät korrekt, aber der Der ordnungsgemäße Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Betrieb des Geräts wird nur Um die beste Funktionalität des Gerätes innerhalb des angegebenen...
  • Seite 30 Bringen Sie in diesem Fall die Gummiunterlage an: 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf legen Sie sie auf eine weiche ein weiches Schaumstoffteil oder Oberfläche. ähnliches Material, um Schäden an 5.
  • Seite 31: Wechseln Des Anschlags Der Gefrierfachtür

    DEUTSCH 11. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 12. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 13. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, Bringen Sie die Türausstattung an. dass der Scharnierstift in das untere Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Loch der Tür ragt.
  • Seite 32 5. Bringen Sie die Gefrierfachtür an und schließen Sie sie. 6. Bringen Sie den Installationsknopf am unteren Türlager an. Drücken Sie auf den Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an.
  • Seite 33: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stecken Sie den Stecker in die ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Wandsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 4.3 Ausschalten gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter...
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Aus- und Einbauen der Die Glasablage über der Türablage Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt Entfernen der Türablage: werden, um eine korrekte 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage Luftzirkulation zu fest. gewährleisten. 2. Heben Sie die rechte Seite der Ablage an, bis sie sich aus der 5.3 Obst- / Gemüseschublade...
  • Seite 35: Lagern Von Gefrorenen

    DEUTSCH 5.7 Abtauen Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im Gefrierfach. Tiefgefrorene oder gefrorene Die maximale Menge an Lebensmitteln, Lebensmittel können vor der die ohne Hinzufügen von anderen Verwendung je nach der zur Verfügung frischen Lebensmittel innerhalb von 24 stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Stunden eingefroren werden kann, ist auf Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 36: Einkaufstipps

    • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. aufgetaut wurden, kochen Sie sie, Bedecken Sie die Belüftungsgitter lassen Sie sie abkühlen und frieren oder -öffnungen nicht. Sie sie dann ein. 6.2 Hinweise zum Einfrieren 6.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten •...
  • Seite 37: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie • Butter und Käse: Diese sollten stets in Fleisch in geeignetes Material und luftdichten Behältern verpackt sein legen Sie dieses auf die Glasablage oder in Aluminiumfolie bzw. in über der Gemüseschublade. Lagern Polyäthylenbeutel eingepackt werden, Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Seite 39: Fehlersuche

    DEUTSCH Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn Abtauprozess zu beschleunigen. die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 Entfernen Sie bereits während des bis 5 mm erreicht hat Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. Abtauen des Gefrierraums: 6. Wenn der Gefrierraum vollständig 1.
  • Seite 40 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie ein anderes ne Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß...
  • Seite 41 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die Temperatur ein.
  • Seite 42: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die Funktion Super Freeze Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. ist eingeschaltet. Super Freeze manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 43: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 44 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 45: Informazioni Di Sicurezza

    11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........66 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 46: Sicurezza Generale

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 47 ITALIANO Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Seite 49: Illuminazione Interna

    ITALIANO 2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas separatamente: Queste lampade infiammabile, isobutano (R600a), un gas sono destinate a resistere a...
  • Seite 50: Smaltimento

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. delle porte, cerniere delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che vassoi e cestelli. Si prega di notare bambini e animali domestici che alcuni di questi pezzi di ricambio rimangano chiusi all’interno...
  • Seite 51 ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive Spazio necessario durante l’uso 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ l'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ l'apparecchio senza l'impugnatura e i piedi‐...
  • Seite 52 ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario du‐ Se si posiziona l’apparecchiatura contro la rante l’uso parete, utilizzare i 1165 distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ distanza minima indicata l'apparecchiatura, compresa la maniglia, più...
  • Seite 53: Tampone Di Supporto In Gomma

    ITALIANO identificazione corrispondano a quelle 3. Avvitarlo al coperchio della base con dell'impianto domestico. un cacciavite a croce. • L'apparecchiatura deve disporre di 3.5 Possibilità di invertire la una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un porta apposito contatto.
  • Seite 54: Inversione Della Porta Del Vano Congelatore

    6. Sollevare la cerniera superiore e 16. Posizionare il coperchio superiore metterla in luogo sicuro insieme alle sull'apparecchio e stringere le viti sul viti. retro. 7. Sollevare la porta e riporla su una superficie morbida. 8. Inclinare l'apparecchiatura con...
  • Seite 55 ITALIANO verso il basso lo sportello del vano 5. Montare lo sportello del congelatore congelatore e il tappo dal cuscinetto e chiuderlo. superiore dello sportello. 6. Fissare il pulsante di installazione al cuscinetto inferiore della porta. Premere il pulsante di installazione fino a quando non c'è...
  • Seite 56: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione 4.5 Funzione Super Freeze Inserire la spina nella presa a muro. Super Freeze viene utilizzato per eseguire il pre-congelamento e il 4.3 Spegnimento...
  • Seite 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Rimozione e installazione 5.3 Cassetto per verdura del ripiano della porta Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto Per togliere il ripiano della porta: alla conservazione di frutta e verdura. 1. Tenere il lato sinistro dello scaffale. 2.
  • Seite 58: Consigli E Suggerimenti Utili

    Super Freeze prima frigorifero o, per un processo più veloce, di introdurre gli alimenti. a temperatura ambiente. Il cibo deve trovarsi ad una distanza di Gli alimenti divisi in piccole porzioni 15 mm dalla porta. possono essere cucinati direttamente,...
  • Seite 59: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    ITALIANO dopo il raccolto per preservare tutte le • Lasciare abbastanza spazio intorno al loro sostanze nutritive. cibo per permettere all’aria di circolare • Non congelare bottiglie o lattine con liberamente. liquidi, in particolare bevande • Per una conservazione adeguata, fare contenenti anidride carbonica - riferimento all’etichetta sulla potrebbero esplodere durante il...
  • Seite 60 Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es.
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli. 7. PULIZIA E CURA 7.3 Sbrinamento AVVERTENZA! dell’elettrodomestico Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ATTENZIONE! Non usare mai utensili 7.1 Pulizia dell’interno metallici appuntiti per rimuovere la brina Prima di utilizzare l’elettrodomestico per dall’evaporatore, in quanto...
  • Seite 62: Risoluzione Dei Problemi

    7. Accendere l’elettrodomestico e ATTENZIONE! chiudere lo sportello. Un innalzamento della 8. Impostare il regolatore di temperatura dei cibi temperatura al livello massimo di congelati durante lo raffreddamento e lasciare in funzione sbrinamento può ridurre l’elettrodomestico per tre ore.
  • Seite 63 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ri‐ alimenti contemporanea‐ controllare la temperatura. mente. La temperatura ambiente è Fare riferimento al capitolo troppo alta. “Installazione”. Gli alimenti introdotti nel‐ Prima di introdurre gli ali‐ l'apparecchiatura erano menti, lasciarli raffreddare troppo caldi.
  • Seite 64 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop‐ superiore. Fare riferimento po bassa e la temperatura al capitolo “Funzionamen‐ ambiente è troppo alta. to”. Sulla piastra posteriore del Durante lo sbrinamento Ciò è corretto. Asciugare frigorifero scorre l’acqua.
  • Seite 65: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre meno alimenti alimenti contemporanea‐ poco alla volta allo stesso mente. tempo. Lo spessore della brina è Sbrinare l'apparecchiatura. maggiore di 4-5 mm. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente.
  • Seite 66: Rumori

    9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta manuale d’uso e a tutti gli altri documenti dei dati applicata sul lato esterno forniti con questa apparecchiatura. dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei È...
  • Seite 67: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Seite 68: Información Sobre Seguridad

    11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......88 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 69: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
  • Seite 70 – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
  • Seite 71: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Seite 72 • Antes de proceder con el autorizado su utilización. mantenimiento, apague el aparato y • Si se daña el circuito del refrigerante, desconecte el enchufe de la red. evite las llamas y fuentes de ignición •...
  • Seite 73: Instalación

    ESPAÑOL • La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con refrigeración que está cerca del las autoridades locales para saber intercambiador de calor. cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Seite 74 Una o más patas ajustables en la base Espacio necesario en uso del armario garantizan que el aparato se mantiene nivelado. PRECAUCIÓN! Se coloca el aparato contra un muro, utilice los separadores traseros 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐...
  • Seite 75: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    ESPAÑOL 3.3 Conexión eléctrica 2. Localice un agujero en la cubierta de la base inferior e inserte un tornillo • Antes de conectar el aparato, en la almohadilla de soporte de compruebe que el voltaje y la goma. frecuencia indicados en la placa de 3.
  • Seite 76 6. Levante la bisagra superior y 16. Coloque la cubierta superior del póngala en un lugar seguro junto con aparato y apriete los tornillos de la los tornillos. parte posterior. 7. Levante la puerta y colóquela sobre una superficie blanda.
  • Seite 77 ESPAÑOL superior de la puerta. 5. Coloque la puerta del congelador y ciérrelas. 6. Fije el botón de instalación en el rodamiento inferior de la puerta. Presione el botón de instalación hasta que no haya ningún hueco entre él y la cavidad, después fije el tornillo.
  • Seite 78: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control °C 3sec 1. Indicador de temperatura 3. Botón Control 2. Indicador Super Freeze 4.2 Encendido 4.5 Función Super congelación Introduzca el enchufe en la toma de Super Freeze se utiliza para realizar la corriente.
  • Seite 79: Uso Diario

    ESPAÑOL 5. USO DIARIO 5.1 Extracción e instalación del 5.3 Cajón para verduras estante de la puerta En la parte inferior del aparato hay un cajón especial para guardar frutas y Para retirar el estante de la puerta: verduras. 1. Sostenga el lado izquierdo del estante.
  • Seite 80: Conservación De Alimentos Congelados

    5.6 Conservación de alimentos 5.7 Descongelación congelados Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se Al activar un aparato por primera vez o pueden descongelar en el después de un periodo sin uso, déjelo en compartimento del frigorífico o a...
  • Seite 81: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL • Se recomienda poner etiquetas y • Una temperatura más alta en el fechas en todos sus alimentos interior del aparato puede reducir la congelados. Esto ayudará a identificar vida útil. los alimentos y a saber cuándo deben • Todo el compartimento congelador es utilizarse antes de su deterioro.
  • Seite 82: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    Tipo de alimento Vida útil (meses) Lácteos: Mantequilla 6 - 9 Queso blando (p. ej. mozzarella) 3 - 4 Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) Marisco: Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3 Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
  • Seite 83: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Botellas: ciérrelas con un tapón y saber cuánto tiempo debe colóquelas en el estante para botellas conservarlos. de la puerta o en el botellero (si dispone de él). • Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para 7.
  • Seite 84: Periodos De Inactividad

    6. Cuando la descongelación haya PRECAUCIÓN! terminado, seque a fondo el interior El aumento de la del aparato. temperatura de los 7. Encienda el aparato y cierre la paquetes de alimentos puerta. congelados durante la 8. Ajuste el regulador de temperatura descongelación puede...
  • Seite 85 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han introducido mu‐ Espere unas horas y vuel‐ chos alimentos al mismo va a comprobar la tempe‐ tiempo. ratura. La temperatura ambiente Consulte el capítulo "Insta‐ es demasiado alta. lación". Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en el aparato estaban de‐...
  • Seite 86 Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐ en el aparato es demasia‐ ra más alta. Consulte el do baja y la temperatura capítulo "Funcionamiento". ambiente demasiado alta. El agua fluye por la placa Durante el proceso de des‐...
  • Seite 87: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Guarde menos alimentos alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo. El grosor de la escarcha Descongele el aparato. es superior a 4-5 mm. La puerta se ha abierto Abra la puerta sólo si es con frecuencia.
  • Seite 88: Ruidos

    9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo https:// interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace eprel.ec.europa.eu e introduciendo el...
  • Seite 89: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 92 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Lxb1sf11w0

Inhaltsverzeichnis