Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Signode BXT 2/85000 Series Betriebsanleitung
Signode BXT 2/85000 Series Betriebsanleitung

Signode BXT 2/85000 Series Betriebsanleitung

Akku-handgerät zum umreifen mit kunststoffband

Werbung

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Ab Serie-Nr. 2/85000
From serie no 2/85000
A partir du no de série 2/85000
A partire dai no di serie 2/85000
A
Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitung aufmerksam
lesen.
Before using the tool,
read the operating
instructions carefully.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
Prima d'utilizzare
l'apparecchio, leggere
attentamante le istruzi-
oni per l'uso.
01.08
B E T R I E B S A N L E I T U N G U N D S I C H E R H E I T S V O R S C H R I F T E N
O P E R A T I N G A N D S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
MODE D'EMPLOI ET DE S É C U R I T É
I S T R U Z I O N I PER L'USO E DI S I C U R E Z Z A
BXT
Akku-Handgerät zum Umreifen mit Kunststoffband
Battery-hand tool for plastic strapping
Appareil sur accu pour le cerclage par bande plastique
Apparecchio da batteria per reggiare con reggetta di plastica
IM SIGNODE
Ci

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Signode BXT 2/85000 Series

  • Seite 1 Vor dem Gebrauch des Gerätes die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen. Before using the tool, read the operating instructions carefully. Avant l'utilisation de l'appareil, consultez soigneusement le mode d'emploi. Prima d'utilizzare l'apparecchio, leggere attentamante le istruzi- oni per l'uso. IM SIGNODE 01.08...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    SIGNODE BXT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät BXT, auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen der Richtlinie des Rates vom 22. Juni 1998 (98/37/EG) „Maschinen-Richtlinie" und deren Änderungen über- einstimmt. Im weiteren gilt die Übereinstimmung mit den gel- tenden Bestimmungen der Richtlinie des Rates vom 12.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SIGNODE BXT INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Seite Gewicht 3,9 kg (inkl. Akku) Technische Daten Allgemeines Abmessungen Länge 375 mm Hinweise zum Umweltschutz Breite 130 mm Sicherheitsvorschriften Höhe 140 mm Sicherheitsvorschriften für Ladegerät und Akku 5 Beschreibung Spannkraft 400-2000 N Aufbau Bedienpanel...
  • Seite 4: Allgemeines

    SIGNODE BXT ALLGEMEINES Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen des Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz VORSICHT! erleichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hin- weise, wie das Gerät sicher, sachgerecht und wirt- Wird verwendet bei Ge- schaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der Hinweise fahren für Leben...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    SIGNODE BXT SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Verwenden Sie nur Original- Vor dem Gebrauch des Ge- Ersatzteile! rätes die Betriebsanleitung Die Verwendung von anderen sorgfältig lesen. Ersatzteilen schliesst Garantie- Das Gerät darf nur von aus- leistungen und Haftpflicht aus. gebildetem Personal gewartet und instandgesetzt werden.
  • Seite 6: Beschreibung

    SIGNODE BXT BESCHREIBUNG 4.1 AUFBAU 1 Bedienpanel 2 Drucktaste "Band spannen" 3 Traggriff 4 Akku 5 Wippenhebel 6 Taste "Schweissen/Abschneiden" 7 Schweissen/Abschneiden 8 Spannen 9 Akku Ladegerät Fig. 1 4.2 BEDIENPANEL 1 Drucktaste "Schweisszeit" 2 Drucktaste "Spannkraft" 3 Drucktaste "Akku"...
  • Seite 7: Ladegerät-Anzeigen

    SIGNODE BXT 4.4 LADEGERÄT-ANZEIGEN Ladebereitschaft Grünes Dauerlicht Akku nicht gesteckt: Netzspannung liegt an. Grünes Blinklicht Schneiladung Schnelladung läuft, bis Akku mit fehlender Kapazität nachgeladen ist. Danach schaltet das Ladegerät auto- matisch auf Erhaltungs- ladung um. Grünes Dauerlicht Erhaltungsladung Akku voll aufgeladen.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    SIGNODE BXT INBETRIEBNAHME 5.1 AKKU-LADEGERÄT Input 230 V 50/60 Hz / 44 W Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Output 7.2-14.4 1.9 A Typenschild (Fig. 5) übereinstimmen. Das Ladegerät ist nur geeignet zum Laden von Bosch- Akkus (NiCd/NiMH) mit Spannungen zwischen Fig.
  • Seite 9: Bedienung

    SIGNODE BXT BEDIENUNG 6.1 BEDIENUNG DES GERÄTES Geladenen Akku (7/1) in Gerät einsetzen. Das Band um das Packgut legen, so dass die Bänder auf der Oberseite übereinander liegen. Der Bandanfang liegt unten. Bänder mit der linken Hand so fassen, dass der Bandanfang ca. 20 cm von der Hand entfernt ist.
  • Seite 10: Verschlusskontrolle

    SIGNODE BXT Taste (10/1) bis zum Anschlag nach unten drücken. Die Bänder werden miteinander verschweisst und das obere Band wird abgeschnitten. Die LED-Anzeige (10/2) zeigt die Abkühlzeit des Verschlusses an: LED blinkt Nach einem ausgeführten Reibschweissverschluss blinkt die grüne LED für ca. zwei Sekunden.
  • Seite 11: Bedienpanel

    SIGNODE BXT 6.3 BEDIENPANEL a) Standard-Anzeige a) Standard-Anzeige (grün) « o o o o o o o Mit eingesetztem und geladenen Akku wird die aktuell eingestellte Spannkraft angezeigt. grün 1 = minimale Spannkraft (ca. 400 N) 7 = maximale Spannkraft (ca. 1200/2000 N*) b) Anzeige "Akku leer"...
  • Seite 12: Bandspannungsbereich Einstellen

    SIGNODE BXT 6.3.4 BANDSPANNUNGSBEREICH EINSTELLEN Am Gerät können folgende zwei Bandspan- nungsbereiche eingestellt werden: A = 400-2000 N (Standard, PET Bänder) B = 400-1200 N (Softspannung*, PP Bänder) * Softspannung: langsames Anlaufen des Spannra- des. Verhindert übermässiges Verschmutzen bei PP Band.
  • Seite 13: Wartung Und Instandsetzung

    SIGNODE BXT WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Sämtliche Wartungsarbeiten können mit 7.1 SPANNRAD REINIGEN/ERSETZEN einem Kreuzschraubenzieher (Phillips) aus- geführt werden! Ausbau - Akku aus Gerät ziehen. - Drei Senkschrauben (20/2) lösen und Deckel (20/3) zusammen mit Rillenkugellager entfernen. - Wippenhebel (20/4) anheben und Spannrad (20/1) vorsichtig herausziehen.

Inhaltsverzeichnis