Herunterladen Diese Seite drucken

Peavey STEREO Serie Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STEREO Serie:

Werbung

MASTER REVERB (P)
Reverberation is an echo effect.
Rotate clockwise to increase the
effect. Remote footswiteh can control
On/Off.
MASTER REVERB <P)
Eingebautes Echo-Hall-System. In
Uhrzeigerrichtung drehen, um den
Effektzu verstarken. Fernbedienungs-
1'uBschalter /um Ein- und Aussehal-
ten des Effekts.
MASTER REVERB (P)
I.e potentiometre Reverb apporte un
effet d'eeho plus ou moins marque.
Sa mise en service pourra etre
connnandee par un interrupteur au
pied.
MASTER REVERB <P>
(Control Maestro de Reverbera-
cion)
La reverberacidn es un efecto de eco.
Gire a la derecha para mcrementar
el efecto. Se puede prender y apagar
(on/off) con el pedal de switch a
control remoto.
POWER SWITCH (Q)
Depress the switch to the "On " posi -
lion. The rod pilot light (LED) will
illuminate indicating power is being
supplied to the unit.
CAUIICTO
itftihi r*
» mi mi
:tn-
lorocc
MW VUrmwOMit *-.
IHX
ttr<CMJ ^ JA'MC UW/M «
DOMESTIC
POWER SWITCH (Q)
(NetzHchaltcr)
Bringon Sic den Schalter auf die
ON Position. Die rote Kontrollampe
(LED) leuchtet und zeigt an, dal)
das Gerdt eingeschaltet ist.
POWER SWITCH <Q>
(Interrupteur Secteur)
Interrupteur general. En position
iVlarche. une diode LED rouge
s'allume.
m
POWER SWITCH <Q)
(Interruptor de Poder)
Presione el interruptor a la posicibn
de encendido (ON). La luz roja del
piloto (indicador) se encendera in-
dicando que la unidad esta reci-
biendo el poder.
REAR PANEL CONTROLS
LINK OUTPUT <R>
Routes the signal directly to mixing -
recording consoles using special EQ
to simulate loudspeaker response. A
shielded cable must be used for con¬
nection. Refer to Specification Sec¬
tion.
Signals which appear at this jack
may he processed by the chorus
circuit.
LINK OUTPUT (R>
Sendot dasSignal diroktzum Mixer-
Randmasrhmc. FUrdie Vcrbindung
mufl ein nbgcschirmtes Knbel
benutzt werden.
Signale. welche an diesem An¬
schluss ersoheinen. krtnncn vom
Chorus verarbeitet werden.
LINE OUTPUT 1 R>
(Sortie I.igne)
Cette prise de sortie permet d'amener
le signal par exemplo a une console
de melange ou denrogistrement. Ce
branchement doit £t re tiasurd par un
cflble blindfi.
Les signuux present* sur cette prise
peuvent Ctre traites par le circuit de
Chorus.
LINE OUTPUT <R)
(Linca de Salida)
Manda la serial directamente a las
consolas de mezcla o grabadoras.
usando EQ especial para simular la
respuesta de un altavoz. Se debe
usar un cable bhndado para la
conexidn. Ver la section de espe-
cificocione8 de I os aparatos.
Las senates que apareeen en esta
salida pueden ser procesadas por el
circuito de coros.
LINE OUTPUT <S)
Routes the signal directly to mixing,
recording consoles using special EQ
tosimulate loudspeaker response. A
shielded cable must be used for con¬
nection. Refer to Specification Sec¬
tion.
Signals which appear at this jack
are not processed by the chorus
circuit.
LINE OUTPUT (S)
Sendet das Signal direkt zum Mixer/
Bandmaschino. Fur die Verbindutig
mu($ ein al'gescbirmtes Kabel
benutzt werden.
Signal e. welche an diesem An¬
schluss erseheinen. werden vom
Chorus nicht verarbeitet.
LINE OUTPUT(S)
(Sortie Ligne)
Cette prise de sortie permet d'acnener
le signal par exemple a une console
de melange ou d'enregistremeni. Ce
brn nehement doit etre assure par un
cable hlinde.
I>es signaux presents sur cette prise
nc sent pas traites par le circuit de
Chorus.
LINE OUTPUT (S)
(Linea de Salida)
Manda la senal directamente a las
consolas de mezcla o grabadoras,
usando EQ especial para simular la
respuesta de un altavoz. Se debe
usar un cable blindado para la
conexidn. Ver la secoidn de espe-
cifieacionos de I os aparatos.
Sehales que apareeen en esta salida
no
pueden ser procesadas por el
circuito de corns.
PREAMP OUT/POWER AMP
IN (T)
These jacks are provided for in-line
patching of effects devices. To patch
an effects unit, connect the. Preamp
Output to the Input of the device.
Next, connect the output of the
device to the Power Amp Input
(high-quality shielded cables must
he used for these connections). The
Pre,amp Output can also be used to
route the amplified signal to a
mixing console, tape recorder, etc.
Connect the Preamp Output, using
a shielded cable, to an input of the
tupe recorder, mixer, etc. This patch
does not affect the operation of the
amplifier. NOTE: The preamp output
level is approximately ! volt RMS
and is of relatively low impedance
(600 ohms). Any effects device used
in this effects loop must be capable
of receiving 1 volt input and providing
1
volt output in order to properly
drive the power amp. The Power
Amp Input has an internal switch
which disconnects the internal
preamp.
Signals which appear at this jack
may be processed by the chorus
circuit.
PREAMP OUT/POWER
AMP IN (T>
Diese Buchsen sind vorgesehen fur
dnsdirekto Einschleifen von Effekt-
geritten. Um ein Kffektgeritt nnzu
schlielien. verbinden Sieden Preamp
Output mic dem Eingangdcs F,ffckt-
erdtes. Als ndchstcs verbinden Sie
den Ausgang des Effekts mil dem
Power Amp-Input Il'iir diese An-
schllisse mussen abgcschirmte
Kabel verwendet werden). Der
Preamp Output kann auch tfaxu
benuut werden. ein verst&rktes
Signal direkt in einen Mixer odor
erne
Bandmaschino zu leiten.
Verbinden Sic den Preamp Output
iiber ein abgeschirmtes Kabel imt
dem KingangdtsMixetxoderder Band-
maschine Diese Verbindung hat
keinen EinfluIJaufdie Kunktion des
Verslarkers. Anmerkung Der i're-
amp Output Vorvcrstarkerausgang-
spegel betragt c. I Volt RMS bei 600
Ohm. Jedes Effeklgeriit. das hier
eingeschleift werden soil, mull ein
Eingangs- und Ausgangssignal
von 1 Volt hahen, um den Power-
amp richtig anzusteuern. Der
Poweramp-Einganghat pinen inter-
non Schalter, der den internen
Preamp trennt.
Signale. welche on diesem An¬
schluss erseheinen. kbnncn vom
Chorus verarbeitet werden.
PREAMP OUT/POWER AMP
IN (T)
(Sortie PreamplietKntr&> Ampli)
Ces prises jack de houcle d'effet
permettent ('insertion d'un boitier
d'effet. La sortie Preamp Out sera
relico a I'entree de 1'effet, etla sortie
de f effet a l'entree Power In. le tout
a 1'aide de cables blindes. I .a sortie
Preamp Out permettra aussi de
conduire le signal vers une table de
mixage. un magnetophone, etc. Ce
branchement se fera lui aussi par
cable bltnde et ne modifiera en rien
le.s autres functions de I anipli.
A noter que le niveau de sortie du
preampli est d'environ
1
volt sous
impedance assez basse (600 ohmsi.
Les bultiers d'effets inaAr6s dans
cette "boucle" devront done etre
capables d'admettre ce niveau de I
volt ainsi que de delivrer une sortie
de
1 volt pour piloier I'ampli do
puissance.
A noter aussi quo Iemr6e ampli de
puissance "Power Amp In'' a un
interrupteur intdgro qui coupo In
junction Prdumpli Ampli lorsque
l'rm y inshre une prise jack.
Les signaux presents sur cette prise
peuvent etre traites par le circuit de
Chorus.
PREAMP OUT/POWER
AMP IN (T)
(Sul idi■ del A mpli lieudor/Entrada
al Poder del Amplificador)
Estos cunectores ijacks) estan
provistos para conectar efectos en
linea del umplificudor. Para conec¬
tar una unidad de efectos, conecte la
salida del preamplilicador a la en-
trada del aparato, despu^s conecte
la salida del aparato a la entrada
del poder del amplificador (power
amp in), l'ara este tipo de conexion
deben usarse cables de buena ca-
lidad I
At
salida del preamplilicador
puede tambien ser usada para ilevar
la sehal del amplificador a consolas,
mixer, grabadoras. etc. Esta co-
nexibn no nfeeta la funcion del
amplificador. NOTA: El volumen
de la salida del preamp I ifiendor es
aproximadamente I volt RMS y es
de relntivnmentc 600 ohma de bnjn
imperancia Uualquier efecto usado
en este circuito II/x>p) necesit o poder
recibir
1
volt de entrada y proveer
1
volt de salida en orden, para cs-
timulnr apropiodamen te el poder del
amplificador
I,a entrada nl poder
del amplificador tiene un switch
interno quo dcsconecta el pre-
amplificndor interno.
Las seAulcs que uparecen en esta
salida pueden ser procesadas por el
circuito de coros.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Stereo studio chorus 70