Seite 2
VIELEN DANK, DASS DEN KOPF VON DEN RAUCHGASEN FERNHALTEN. SIE SICH FÜR EIN IMMER ausreichenden Abstand QUALITÄTSPRODUKT zum Lichtbogen halten. Gegebenenfalls sollten VON LINCOLN ELEC TRIC Korrekturgläser getragen werden, ENTSCHIEDEN HABEN. um einen angemessenen Abstand vom Lichtbogen zu halten. LESEN und beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt (SDB) und den Warnhinweis, der BITTE ÜBERPRÜFEN SIE DIE VERPACKUNG UND...
Seite 3
2.c. Die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern Kopie der Broschüre E205 „Arc Welding Safety“ (Sicherheit beim bei Schweißarbeiten kann andere gesundheitliche, bisher Lichtbogenschweißen) kann von der Lincoln Electric Company, 22801 unbekannte Auswirkungen haben. St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199 bezogen werden.
Seite 4
SI HERHEIT EIN STROMSCHLAG LICHTBOGENSTRAHLEN KANN TÖDLICH SEIN. KÖNNEN VERBRENNUNGEN VERURSACHEN. 3.a. Die Elektroden- und Schweißkreise (oder Erdungskreise) stehen unter Strom, wenn 4.a. Eine Abschirmung mit geeignetem Filter und Abdeckblechen der Schweißapparat angeschaltet ist. Diese verwenden, um die Augen während des Schweißens oder beim stromführenden Teile nicht mit bloßer Haut oder feuchter Zuschauen gegen Funken und Lichtbogenstrahlen zu schützen.
Seite 5
SI HERHEIT FUNKEN VON SCHWEISS- BESCHÄDIGTE FLASCHEN UND TRENNARBEITEN KÖNNEN EXPLODIEREN. KÖNNEN BRAND 7.a. Nur Druckgaszylinder verwenden, die das richtige Schutzgas für den angewandten ODER EXPLOSIONEN Prozess enthalten. Außerdem die richtigen, VERURSACHEN. für das eingesetzte Gas und den verwendeten Druck entworfenen Betriebskontrollen verwenden.
Seite 6
INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATION..............................KAPITEL A TECHNISCHE DATEN – K4816-1 – FLEXCOOL™ 35 ..................A-1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG .........................A-2 EMPFOHLENE VERFAHREN UND AUSRÜSTUNGEN ..................A-2 KONSTRUKTIONSMERKMALE ..........................A-2 AUSPACKEN DES FLEXCOOL™ 35 ........................A-3 MONTAGE DES FLEXCOOL™ 35 UNTER DEM FLEXCUTIR200 .................A-3 FÜLLEN DES KÜHLMITTELBEHÄLTERS......................A-3 EINLASS- UND AUSLASSANSCHLÜSSE FÜR DAS KÜHLMITTEL ..............A-4 STROMVERSORGUNGS- UND ARCLINK-ANSCHLUSSBUCHSEN..............A-4 BETRIEB ..............................KAPITEL B...
Seite 7
FLEXCOOL™ 35 INSTALLATION ABMESSUNGEN TECHNISCHE DATEN K4816-1 – FLEXCOOL™ 35 GEWICHT MIT VERSANDGE EINGANGSLEISTUNG-NENNWERTE LÄNGE BREITE HÖHE VOLLEM WICHT BEHÄLTER STROMAUF STROMAUF FREQUENZ PHASE SPANNUNG NAHME NAHME 78,0 CM 40,6 CM 37,9 CM 41,7 KG 51,7 KG BEI 60 HZ BEI 50 HZ (30,70 (15,99...
Seite 8
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Zuverlässige 115-V~-Tubeaxial-Ventilatoren Das FlexCool™ 35 ist ein Kühlgerät für Plasmaschneiden (PAC) und • Produziert von der Lincoln Electric Company in Cleveland, speziell für die Integration in das FlexCut™ 200 System (FlexCut™ OH (USA). 200, FlexStart™ Konsole, FlexCool™ 35 und T5 Brenner) vorgesehen.
Seite 9
FLEXCOOL™ 35 INSTALLATION ABBILDUNG A.1 AUSPACKEN DES FLEXCOOL™ 35 Die Verpackung des Kühlgeräts hält den Beanspruchungen während des Versands stand. Falls Versandschäden aufgetreten sind, wenden Sie sich an Ihren Lincoln Vertragshändler oder ein Lincoln-Servicecenter. Beim Auspacken des Geräts den Karton nicht mit scharfen Gegenständen durchstechen, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann.
Seite 10
FLEXCOOL™ 35 INSTALLATION ABBILDUNG A.3 Befüllung: Gießen Sie 9,0 l (2,375 gal) Kühlmittel durch einen Trichter in die Einfüllöffnung des Kühlmittelbehälters. Entlüften Sie das System mit dem Befehl „Kühlmittel entlüften“ in den UI-Menüs der Maschine. Füllen Sie während des Entlüftens weiter Kühlmittel ein, damit der Behälter gefüllt bleibt.
Seite 11
FLEXCOOL™ 35 BETRIEB BETRIEB • Heißes Kühlmittel kann Hautverbrennungen verursachen. Stets darauf achten, dass das Kühlmittel SICHERHEITSHINWEISE NICHT HEISS ist, bevor das Kühlgerät gewartet wird. • Kein gebrauchtes Ethylenglykol-Kühlmittel in den Bitte lesen Sie dieses gesamte Kapitel mit den Abfluss leeren. Betriebsanleitungen, bevor Sie das Gerät betreiben.
Seite 12
FLEXCOOL™ 35 ZUBEHÖR OPTIONEN/ZUBEHÖR Vor Ort installierte Optionen/Zubehör K1543-8, -25, -50, -100 ArcLink-Kabel - Ein ArcLink-Kabel dient zur Datenübertragung zwischen dem FlexCool™ 35 und der FlexCut™ 200. Verfügbare Längen: 2,4 m, 7,6 m, 15,2 m, 30,5 m (8’, 25’, 50’, 100’). Kühlmittelschläuche Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Kühlmittelschläuche zwischen dem FlexCool™...
Seite 13
FLEXCOOL™ 35 WARTUNG WARTUNG REGELMÄSSIGE WARTUNG Sicherheitshinweise Das Brennerkühlmittel und der Partikelfilter müssen alle 6 Monate ausgetauscht werden. Außerdem muss das Pumpensieb gereinigt ACHTUNG werden, bevor frisches Kühlmittel nachgefüllt wird. Wechseln des Kühlmittels und der Filterpatrone: STROMSCHLÄGE können tödlich 1. Trennen Sie die Stromversorgung zum System. sein.
Seite 14
FLEXCOOL™ 35 WARTUNG VERFAHREN ZUM ENTFERNEN DER SCHUBLADE VERFAHREN ZUM AUSTAUSCH DES FILTEREINSATZES ACHTUNG 1. Entfernen Sie die Kühlgerät-Schublade wie früher beschrieben. STROMSCHLÄGE können tödlich sein. 2. Lockern Sie die zwei 5/16"-Muttern, mit denen die Filterhalterung an der Rückseite der Schublade befestigt ist. •...
Seite 15
FLEXCOOL™ 35 WARTUNG VERFAHREN ZUM REINIGEN DES PUMPENSIEBS 1. Entfernen Sie die Kühlgerät-Schublade wie früher beschrieben. 2. Halten Sie den Pumpenkopf sicher fest und entfernen Sie die 15/16"-Hutmutter vom Pumpengehäuse. Beim Entfernen der Mutter wird etwas Kühlmittel aus der Pumpe ausfließen. 3.
Seite 16
Tabelle E.1 beschrieben. Wenn Sie die empfohlenen Prüfverfahren nicht verstehen oder unsicher bezüglich der sicheren Durchführung dieser Prüfungen/ Reparaturen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen von Lincoln Electric zugelassenen Reparaturdienst bezüglich einer technischen Unterstützung bei der Fehlerbehebung, bevor Sie fortfahren.
Seite 17
3. Lüftermotor ist ausgefallen Wenn Sie die empfohlenen Prüfverfahren nicht verstehen oder unsicher bezüglich der sicheren Durchführung dieser Prüfungen/ Reparaturen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen von Lincoln Electric zugelassenen Reparaturdienst bezüglich einer technischen Unterstützung bei der Fehlerbehebung, bevor Sie fortfahren.
Seite 22
WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
Seite 23
WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
Seite 24
KUNDENSERVICE-RICHTLINIE The Lincoln Electric Company fertigt und vertreibt hochwertige Schweißgeräte, Verschleißteile und Schneidgeräte. Dabei sind wir bestrebt, die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen und deren Erwartungen zu übertreffen. Gelegentlich bitten Käufer Lincoln Electric um Informationen und Empfehlungen zum Gebrauch unserer Produkte. Wir antworten unseren Kunden beruhend auf den besten Informationen, die uns zum jeweiligen Zeitpunkt vorliegen.